Powerfix Profi PTSI 9 A1 Operating Instructions Manual

Powerfix Profi PTSI 9 A1 Operating Instructions Manual

Infrared temperature probe
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Finalidad de Uso
    • Introducción
    • Aviso Legal
    • Derechos de Autor
    • Indicaciones de Advertencia Utilizadas
    • Seguridad
    • Manejo de las Pilas
    • Advertencias de Seguridad Básicas
    • Puesta en Servicio
    • Volumen de Suministro E Inspección de Transporte
    • Evacuación del Embalaje
    • Insertar / Cambiar las Pilas
    • Encender / Apagar el Aparato
    • Manejo y Funcionamiento
    • Elementos de Operación
    • Preparación del Aparato
    • Selección de la Unidad de Temperatura
    • Medición de la Temperatura
    • Indicación de la Desviación de Temperatura
    • Defi Nir un Valor de Referencia
    • Selección del Tamaño de Diferencia
    • Escaneado de la Desviación de Temperatura
    • Ejemplo de Aplicación
    • Indicación de la Batería
    • Solución de Fallos
    • Causas y Solución de Fallos
    • Evacuación
    • Evacuación del Aparato
    • Almacenamiento
    • Limpieza
    • Evacuar las Pilas
    • Anexo
    • Características Técnicas
    • Indicaciones sobre la Declaración de Conformidad CE
    • Garantía
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Português

    • Direitos de Autor
    • Introdução
    • Limitação da Responsabilidade
    • Utilização Correcta
    • Indicações de Aviso Utilizadas
    • Segurança
    • Indicações Importantes de Segurança
    • Manuseamento de Pilhas
    • Colocação Em Funcionamento
    • Material Fornecido E Inspecção de Transporte
    • Colocação / Substituição das Pilhas
    • Eliminação da Embalagem
    • Elementos de Comando
    • Ligar E Desligar O Aparelho
    • Operação E Funcionamento
    • Preparação Do Aparelho
    • Medir a Temperatura
    • Selecção da Unidade de Temperatura
    • Indicação de um Desvio da Temperatura
    • Introdução Dos Valores de Referência
    • Selecção Dos Níveis de Diferença
    • Exemplo de Aplicação
    • Indicação Do Estado das Pilhas
    • Varrimento de um Desvio da Temperatura
    • Causas E Reparação de Avarias
    • Reparação de Avarias
    • Armazenamento
    • Eliminação
    • Eliminação Do Aparelho
    • Limpeza
    • Anexo
    • Dados Técnicos
    • Eliminação das Pilhas
    • Garantia
    • Indicações Acerca da Declaração de Conformidade CE
    • Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberrecht
    • Verwendete Warnhinweise
    • Sicherheit
    • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Umgang mit Batterien
    • At Ch
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Batterie Einlegen / Wechseln
    • Entsorgung der Verpackung
    • Bedienelemente
    • Bedienung und Betrieb
    • Gerät Ein- /Ausschalten
    • Vorbereitung des Gerätes
    • Auswahl der Temperatureinheit
    • Messen der Temperatur
    • Anzeigen einer Temperaturabweichung
    • Auswahl der Diff Erenzgröße
    • Referenzwert Setzen
    • Anwendungsbeispiel
    • Batterieanzeige
    • Scannen einer Temperaturabweichung
    • Fehlerbehebung
    • Fehlerursachen und -Behebung
    • Entsorgung
    • Gerät Entsorgen
    • Lagerung
    • Reinigung
    • Anhang
    • Batterien Entsorgen
    • Technische Daten
    • Garantie
    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DETECTOR TÉRMICO POR INFRARROJOS PTSI 9 A1
DETECTOR TÉRMICO POR
INFRARROJOS
Instrucciones de uso
INFRARED TEMPERATURE
PROBE
Operating instructions
IAN 100042
TERMÓMETRO
A INFRAVERMELHOS
Manual de instruções
INFRAROT-TEMPERATUR-
MESSGERÄT
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PTSI 9 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powerfix Profi PTSI 9 A1

  • Page 1 DETECTOR TÉRMICO POR INFRARROJOS PTSI 9 A1 DETECTOR TÉRMICO POR TERMÓMETRO INFRARROJOS A INFRAVERMELHOS Instrucciones de uso Manual de instruções INFRARED TEMPERATURE INFRAROT-TEMPERATUR- PROBE MESSGERÄT Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 100042...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise your- self with all functions of the device.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importador ......... . . 16 PTSI 9 A1...
  • Page 5: Introducción

    Finalidad de uso El aparato de medida de temperatura por infrarrojos sirve para la medición de la temperatura superfi cial sin contacto en un rango de - 40°C hasta + 220°C (- 40°F – 428°F) y la contrastación de PTSI 9 A1...
  • Page 6: Indicaciones De Advertencia Utilizadas

    Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro. Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas. PTSI 9 A1...
  • Page 7: Seguridad

    Queda prohibido cualquier ajuste para aumentar la potencia del láser. ¡Existe peligro de lesiones! ► No nos hacemos cargo de los daños derivados por manipulación en el dispositivo láser así como por incumplimiento de las indicaciones de seguridad. PTSI 9 A1...
  • Page 8: Manejo De Las Pilas

    Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído. ■ No realice transformaciones o modifi caciones en el aparato por cuenta propia. PTSI 9 A1...
  • Page 9: Puesta En Servicio

    Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfi xiarse. Volumen de suministro e inspección de transporte El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes: ▯ Detector térmico por infrarrojos ▯ Batería monobloc de 9 V ▯ Estas instrucciones de servicio PTSI 9 A1...
  • Page 10: Evacuación Del Embalaje

    Inserte las pilas teniendo en cuenta la polaridad indicada en la tapa del compartimento de las pilas ♦ Vuelva a cerrar la tapa del compartimento de las pilas. La tapa del compartimento tiene que encajar de forma audible. PTSI 9 A1...
  • Page 11: Elementos De Operación

    Si no se utiliza el aparato se apaga la iluminación de fondo del display transcurrido unos 15 s aprox. Después de unos 60 s aprox. se desconecta el aparato automáticamente, se aprecia mediante dos tonos de señal cortos. PTSI 9 A1...
  • Page 12: Selección De La Unidad De Temperatura

    Cuanto menor es el objeto de destino, menor será la distancia a medir entre el aparato y el objeto de destino. ■ Seleccione la distancia mas pequeña posible respecto a la superfi cie de medición. PTSI 9 A1...
  • Page 13: Indicación De La Desviación De Temperatura

    , para ajustar la diferencia de temperatura (ΔT) elegida. 0,5°C 3°C 5,5°C 1°F 5°F 10°F Umbral de temperatura inferior = Temperatura de referencia – ΔT Umbral de temperatura superior = Temperatura de referencia + ΔT PTSI 9 A1...
  • Page 14: Escaneado De La Desviación De Temperatura

    En el display aparece ahora un símbolo de la pila al momento que la tensión de la pila sea excesivamente baja. ♦ Inserte una pila nueva, tal como viene descrito en el capítulo "Insertar / cambiar las pilas". PTSI 9 A1...
  • Page 15: Solución De Fallos

    "ErOH". NOTA ► Si no puede solucionar el problema con los pasos indica- dos anteriormente, le rogamos se ponga en contacto con la linea directa del servicio de atención al cliente (véase capítulo Asistencia técnica) PTSI 9 A1...
  • Page 16: Limpieza

    Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos. PTSI 9 A1...
  • Page 17: Evacuar Las Pilas

    650 nm Potencia de salida (Pmax) < 1 mW Temperatura de servicio 0°C de hasta 40°C Humedad del aire ≤ 75 % (sin condensación) Dimensiones aprox. 18 x 12 x 4,2 cm Peso sin pila aprox.167 g PTSI 9 A1...
  • Page 18: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las reparaciones. PTSI 9 A1...
  • Page 19: Asistencia Técnica

    (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 100042 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PTSI 9 A1...
  • Page 20 Importador ......... . . 32 PTSI 9 A1...
  • Page 21: Introdução

    Utilização correcta O aparelho de medição de temperatura por infravermelhos serve para a medição sem contacto de temperaturas à superfície numa amplitude entre os - 40°C até + 220°C (- 40°F – 428°F) e para PTSI 9 A1...
  • Page 22: Indicações De Aviso Utilizadas

    AVISO Um aviso deste nível de perigo indica uma situa- ção potencialmente perigosa. Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos. ► Seguir as indicações neste aviso para evitar ferimentos. PTSI 9 A1...
  • Page 23: Segurança

    É proibido qualquer tipo de ajuste para aumentar a potência do raio laser. Existe perigo de ferimentos! ► Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da manipulação do dispositivo a laser bem como pela inobservância das indicações de segurança. PTSI 9 A1...
  • Page 24: Manuseamento De Pilhas

    Antes da utilização, verifi que o aparelho quanto a danos exteriores visíveis. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha sido sujeito a uma queda. ■ Não efectue reestruturações ou alterações não autorizadas no aparelho. PTSI 9 A1...
  • Page 25: Colocação Em Funcionamento

    Existe perigo de asfi xia. Material fornecido e inspecção de transporte Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Termómetro a infravermelhos ▯ Pilhas monobloco de 9 V ▯ Este manual de instruções PTSI 9 A1...
  • Page 26: Eliminação Da Embalagem

    Insira as pilhas, tendo em atenção a polaridade indicada na tampa do compartimento das pilhas, no compartimento de pilhas ♦ Volte a fechar a tampa do compartimento das pilhas. A tampa do compartimento das pilhas tem de encaixar de modo audível. PTSI 9 A1...
  • Page 27: Elementos De Comando

    ♦ Caso o aparelho não esteja a ser utilizado, a retroilumina- ção do visor apaga-se passados cerca de 15 segundos. Passados 60 segundos o aparelho desliga-se automatica- mente, devendo ouvir-se dois breves sinais sonoros de aviso. PTSI 9 A1...
  • Page 28: Selecção Da Unidade De Temperatura

    O objecto alvo deve ser maior que a superfície de medição do aparelho. Quanto menor o objecto alvo, menor deverá ser tam- bém a distância de medição entre o aparelho e o objecto alvo. ■ Escolha a distância mais pequena possível em relação à superfície de medição. PTSI 9 A1...
  • Page 29: Indicação De Um Desvio Da Temperatura

    , para defi nir a diferença de temperatura desejada (ΔT). 0,5°C 3°C 5,5°C 1°F 5°F 10°F Valor limite inferior da temperatura = Temperatura de referência – ΔT Valor limite superior da temperatura = Temperatura de referência + ΔT PTSI 9 A1...
  • Page 30: Varrimento De Um Desvio Da Temperatura

    Indicação do estado das pilhas No visor aparece um símbolo das pilhas no momento em que a tensão das pilhas atinge um valor muito baixo. ♦ Insira uma pilha nova, tal como descrito no capítulo "Coloca- ção / substituição das pilhas". PTSI 9 A1...
  • Page 31: Reparação De Avarias

    Repita a medição num surge a indica- ção é demasiado alta. outro local. ção "ErOH". NOTA ► Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencionados, contacte a linha directa de assistência técnica (ver capítulo Assistência técnica). PTSI 9 A1...
  • Page 32: Limpeza

    Elimine o aparelho através de uma instituição autorizada de recolha de resíduos ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. PTSI 9 A1...
  • Page 33: Eliminação Das Pilhas

    650 nm Potência de saída (Pmáx) < 1 mW Temperatura de funcionamento 0°C a 40°C Humidade do ar ≤ 75 % (sem condensação) Dimensões aprox. 18 x 12 x 4,2 cm Peso sem pilhas aprox. 167 g PTSI 9 A1...
  • Page 34: Indicações Acerca Da Declaração De Conformidade Ce

    Depois de expirada a garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. PTSI 9 A1...
  • Page 35: Assistência Técnica

    Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 100042 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PTSI 9 A1...
  • Page 36 Importer ..........48 PTSI 9 A1...
  • Page 37 Intended use This infrared temperature probe is used for the contact-less measurement of surface temperatures in the range of -40°C to +220°C (-40°F - 428°F) and comparison of the measured temperatures with a previously acquired reference value. PTSI 9 A1...
  • Page 38 WARNING A warning at this risk level indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided it could lead to personal injuries. ► Comply with the directives in this warning to avoid personal injuries. PTSI 9 A1...
  • Page 39 All adjustments intended to increase the laser power are forbidden. There is also a risk of personal injury! ► No liability will be accepted for damage resulting from manipulation of the laser equipment or from non- compliance with this safety information. PTSI 9 A1...
  • Page 40 ■ Before use check the appliance for visible external damage. Do not take into operation an appliance that is damaged or has been dropped. ■ Do not make any changes or modifi cations to the appliance yourself. PTSI 9 A1...
  • Page 41 Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation! Items supplied and transport inspection The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Infrared Temperature Probe ▯ 9 V Block battery ▯ This operating manual PTSI 9 A1...
  • Page 42 ♦ Insert the battery, complying with the specifi ed polarities given on the battery compartment cover, into the battery compartment ♦ Close the battery compartment cover. The battery compartment lid must audibly engage. PTSI 9 A1...
  • Page 43 ♦ If the appliance is not currently in use, the back light of the display switches off after approx. 15 seconds. After ap- prox. 60 seconds the appliance switches off automatically, two short signal tones notify this. PTSI 9 A1...
  • Page 44 The target object must be greater than the measuring surface of the appliance. The smaller the target object is, the less the distance between appliance and target object must be. ■ Select the smallest possible distance to the surface being measured. PTSI 9 A1...
  • Page 45 , the button or the button to set the desired temperature diff erence (ΔT). 0.5°C 3°C 5.5°C 1°F 5°F 10°F Lower temperature threshold = Reference temperature – ΔT Upper temperature threshold = Reference temperature + ΔT PTSI 9 A1...
  • Page 46 Battery indicator A battery icon appears in the display when the battery voltage is too low. ♦ Insert a new battery as described in the section “Inserting/ Replacing the battery”. PTSI 9 A1...
  • Page 47 Repeat the measure- The measured tempera- appears ment at a diff erent ture is too high. the Indicator location. „ErOH“. NOTICE ► If you cannot resolve the problem with the above steps, please contact Customer Support (see section Service). PTSI 9 A1...
  • Page 48 European Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. PTSI 9 A1...
  • Page 49 Wave length (λ) 650 nm Output power (Pmax) < 1 mW Operating temperature 0°C up to 40°C Air humidity ≤ 75 % (no condensation) approx. Dimensions : 18 x 12 x 4.2 cm Weight without battery approx. 167 g PTSI 9 A1...
  • Page 50 Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. PTSI 9 A1...
  • Page 51 Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 100042 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 100042 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PTSI 9 A1...
  • Page 52 Importeur ..........64 PTSI 9 A1...
  • Page 53: Einleitung

    Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Infrarot-Temperaturmessgerät dient dem berührungslosen Messen von Oberfl ächentemperaturen im Bereich von - 40°C bis + 220°C (- 40°F – 428°F) und dem Vergleichen der Messtem- peratur mit einem zuvor erfassten Referenzwert. PTSI 9 A1...
  • Page 54: Verwendete Warnhinweise

    Personen zu vermeiden. WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. PTSI 9 A1...
  • Page 55: Sicherheit

    Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark refl ektierende Materialien. Gefahr durch refl ektierendes Licht. ► Jede Einstellung zur Verstärkung des Laserstrahls ist verboten. Es besteht Verletzungsgefahr! ► Für Schäden durch Manipulation an der Lasereinrichtung sowie Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen. PTSI 9 A1...
  • Page 56: Umgang Mit Batterien

    Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verände- rungen an dem Gerät vor. PTSI 9 A1...
  • Page 57: Inbetriebnahme

    Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwen- det werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Infrarot-Temperaturmessgerät ▯ 9 V-Blockbatterie ▯ Diese Bedienungsanleitung PTSI 9 A1...
  • Page 58: Entsorgung Der Verpackung

    Öff nen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Griff es. ♦ Legen Sie die Batterie, unter Berücksichtigung der auf dem Batteriefachdeckel angegebenen Polarität, in das Batterie- fach ein. ♦ Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder. Der Batterie- fachdeckel muss hörbar einrasten. PTSI 9 A1...
  • Page 59: Bedienelemente

    Sekunden, um das Gerät auszuschalten. Zwei kurze Signaltöne sind zu hören. ♦ Wird das Gerät nicht verwendet, schaltet sich die Hinter- grundbeleuchtung des Displays nach ca. 15 Sekunden aus. Nach ca. 60 Sekunden wird das Gerät automatisch ausgeschaltet, zwei kurze Signaltöne weisen darauf hin. PTSI 9 A1...
  • Page 60: Auswahl Der Temperatureinheit

    ■ Das Zielobjekt muss größer sein, als die Messfl äche des Gerätes. Je kleiner das Zielobjekt ist, desto kleiner muss die Messentfernung zwischen Gerät und Zielobjekt sein. ■ Wählen Sie den geringsten möglichen Abstand zur Messfl äche. PTSI 9 A1...
  • Page 61: Anzeigen Einer Temperaturabweichung

    Drücken Sie, während der Referenzwert im Display ange- zeigt wird, die Taste bzw. die Taste , um die gewünschte Temperaturdiff erenz (ΔT) einzustellen. 0,5°C 3°C 5,5°C 1°F 5°F 10°F Untere Temperaturschwelle = Referenztemperatur – ΔT Obere Temperaturschwelle = Referenztemperatur + ΔT PTSI 9 A1...
  • Page 62: Scannen Einer Temperaturabweichung

    3°K Diff erenz wird durch die blaue Farbanzeige und durch eine langsame Signaltonfolge kenntlich gemacht. Batterieanzeige Im Display erscheint ein Batterie-Symbol, sobald die Batterie- spannung zu niedrig ist. ♦ Legen Sie eine neue Batterie ein, wie im Kapitel „Batterie einlegen / wechseln“ beschrieben. PTSI 9 A1...
  • Page 63: Fehlerbehebung

    Die Messtemperatur ist Messung an einer die Anzeige zu hoch. anderen Stelle. „ErOH“. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). PTSI 9 A1...
  • Page 64: Reinigung

    Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungs- betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. PTSI 9 A1...
  • Page 65: Batterien Entsorgen

    ± 3 % des Messwertes Laserklasse Wellenlänge (λ) 650 nm Ausgangsleistung (Pmax) < 1 mW Betriebstemperatur 0°C bis 40°C Luftfeuchtigkeit ≤ 75 % (keine Kondensation) Abmessungen ca. 18 x 12 x 4,2 cm Gewicht ohne Batterie ca. 167 g PTSI 9 A1...
  • Page 66: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Män- gel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. PTSI 9 A1...
  • Page 67: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100042 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com PTSI 9 A1...
  • Page 68 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2014 · Ident.-No.: PTSI9A1-042014-1 IAN 100042...

This manual is also suitable for:

100042

Table of Contents