Page 1
DETECTOR TÉRMICO POR INFRARROJOS PTSI 9 A1 DETECTOR TÉRMICO POR TERMÓMETRO INFRARROJOS A INFRAVERMELHOS Instrucciones de uso Manual de instruções INFRARED TEMPERATURE INFRAROT-TEMPERATUR- PROBE MESSGERÄT Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 100042...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise your- self with all functions of the device.
Finalidad de uso El aparato de medida de temperatura por infrarrojos sirve para la medición de la temperatura superfi cial sin contacto en un rango de - 40°C hasta + 220°C (- 40°F – 428°F) y la contrastación de PTSI 9 A1...
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro. Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas. PTSI 9 A1...
Queda prohibido cualquier ajuste para aumentar la potencia del láser. ¡Existe peligro de lesiones! ► No nos hacemos cargo de los daños derivados por manipulación en el dispositivo láser así como por incumplimiento de las indicaciones de seguridad. PTSI 9 A1...
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído. ■ No realice transformaciones o modifi caciones en el aparato por cuenta propia. PTSI 9 A1...
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfi xiarse. Volumen de suministro e inspección de transporte El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes: ▯ Detector térmico por infrarrojos ▯ Batería monobloc de 9 V ▯ Estas instrucciones de servicio PTSI 9 A1...
Inserte las pilas teniendo en cuenta la polaridad indicada en la tapa del compartimento de las pilas ♦ Vuelva a cerrar la tapa del compartimento de las pilas. La tapa del compartimento tiene que encajar de forma audible. PTSI 9 A1...
Si no se utiliza el aparato se apaga la iluminación de fondo del display transcurrido unos 15 s aprox. Después de unos 60 s aprox. se desconecta el aparato automáticamente, se aprecia mediante dos tonos de señal cortos. PTSI 9 A1...
Cuanto menor es el objeto de destino, menor será la distancia a medir entre el aparato y el objeto de destino. ■ Seleccione la distancia mas pequeña posible respecto a la superfi cie de medición. PTSI 9 A1...
, para ajustar la diferencia de temperatura (ΔT) elegida. 0,5°C 3°C 5,5°C 1°F 5°F 10°F Umbral de temperatura inferior = Temperatura de referencia – ΔT Umbral de temperatura superior = Temperatura de referencia + ΔT PTSI 9 A1...
En el display aparece ahora un símbolo de la pila al momento que la tensión de la pila sea excesivamente baja. ♦ Inserte una pila nueva, tal como viene descrito en el capítulo "Insertar / cambiar las pilas". PTSI 9 A1...
"ErOH". NOTA ► Si no puede solucionar el problema con los pasos indica- dos anteriormente, le rogamos se ponga en contacto con la linea directa del servicio de atención al cliente (véase capítulo Asistencia técnica) PTSI 9 A1...
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos. PTSI 9 A1...
650 nm Potencia de salida (Pmax) < 1 mW Temperatura de servicio 0°C de hasta 40°C Humedad del aire ≤ 75 % (sin condensación) Dimensiones aprox. 18 x 12 x 4,2 cm Peso sin pila aprox.167 g PTSI 9 A1...
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 100042 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PTSI 9 A1...
Utilização correcta O aparelho de medição de temperatura por infravermelhos serve para a medição sem contacto de temperaturas à superfície numa amplitude entre os - 40°C até + 220°C (- 40°F – 428°F) e para PTSI 9 A1...
AVISO Um aviso deste nível de perigo indica uma situa- ção potencialmente perigosa. Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos. ► Seguir as indicações neste aviso para evitar ferimentos. PTSI 9 A1...
É proibido qualquer tipo de ajuste para aumentar a potência do raio laser. Existe perigo de ferimentos! ► Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da manipulação do dispositivo a laser bem como pela inobservância das indicações de segurança. PTSI 9 A1...
Antes da utilização, verifi que o aparelho quanto a danos exteriores visíveis. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha sido sujeito a uma queda. ■ Não efectue reestruturações ou alterações não autorizadas no aparelho. PTSI 9 A1...
Existe perigo de asfi xia. Material fornecido e inspecção de transporte Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Termómetro a infravermelhos ▯ Pilhas monobloco de 9 V ▯ Este manual de instruções PTSI 9 A1...
Insira as pilhas, tendo em atenção a polaridade indicada na tampa do compartimento das pilhas, no compartimento de pilhas ♦ Volte a fechar a tampa do compartimento das pilhas. A tampa do compartimento das pilhas tem de encaixar de modo audível. PTSI 9 A1...
♦ Caso o aparelho não esteja a ser utilizado, a retroilumina- ção do visor apaga-se passados cerca de 15 segundos. Passados 60 segundos o aparelho desliga-se automatica- mente, devendo ouvir-se dois breves sinais sonoros de aviso. PTSI 9 A1...
O objecto alvo deve ser maior que a superfície de medição do aparelho. Quanto menor o objecto alvo, menor deverá ser tam- bém a distância de medição entre o aparelho e o objecto alvo. ■ Escolha a distância mais pequena possível em relação à superfície de medição. PTSI 9 A1...
, para defi nir a diferença de temperatura desejada (ΔT). 0,5°C 3°C 5,5°C 1°F 5°F 10°F Valor limite inferior da temperatura = Temperatura de referência – ΔT Valor limite superior da temperatura = Temperatura de referência + ΔT PTSI 9 A1...
Indicação do estado das pilhas No visor aparece um símbolo das pilhas no momento em que a tensão das pilhas atinge um valor muito baixo. ♦ Insira uma pilha nova, tal como descrito no capítulo "Coloca- ção / substituição das pilhas". PTSI 9 A1...
Repita a medição num surge a indica- ção é demasiado alta. outro local. ção "ErOH". NOTA ► Caso não seja possível resolver o problema com os passos acima mencionados, contacte a linha directa de assistência técnica (ver capítulo Assistência técnica). PTSI 9 A1...
Elimine o aparelho através de uma instituição autorizada de recolha de resíduos ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos. PTSI 9 A1...
650 nm Potência de saída (Pmáx) < 1 mW Temperatura de funcionamento 0°C a 40°C Humidade do ar ≤ 75 % (sem condensação) Dimensões aprox. 18 x 12 x 4,2 cm Peso sem pilhas aprox. 167 g PTSI 9 A1...
Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 100042 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PTSI 9 A1...
Page 37
Intended use This infrared temperature probe is used for the contact-less measurement of surface temperatures in the range of -40°C to +220°C (-40°F - 428°F) and comparison of the measured temperatures with a previously acquired reference value. PTSI 9 A1...
Page 38
WARNING A warning at this risk level indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided it could lead to personal injuries. ► Comply with the directives in this warning to avoid personal injuries. PTSI 9 A1...
Page 39
All adjustments intended to increase the laser power are forbidden. There is also a risk of personal injury! ► No liability will be accepted for damage resulting from manipulation of the laser equipment or from non- compliance with this safety information. PTSI 9 A1...
Page 40
■ Before use check the appliance for visible external damage. Do not take into operation an appliance that is damaged or has been dropped. ■ Do not make any changes or modifi cations to the appliance yourself. PTSI 9 A1...
Page 41
Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation! Items supplied and transport inspection The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Infrared Temperature Probe ▯ 9 V Block battery ▯ This operating manual PTSI 9 A1...
Page 42
♦ Insert the battery, complying with the specifi ed polarities given on the battery compartment cover, into the battery compartment ♦ Close the battery compartment cover. The battery compartment lid must audibly engage. PTSI 9 A1...
Page 43
♦ If the appliance is not currently in use, the back light of the display switches off after approx. 15 seconds. After ap- prox. 60 seconds the appliance switches off automatically, two short signal tones notify this. PTSI 9 A1...
Page 44
The target object must be greater than the measuring surface of the appliance. The smaller the target object is, the less the distance between appliance and target object must be. ■ Select the smallest possible distance to the surface being measured. PTSI 9 A1...
Page 45
, the button or the button to set the desired temperature diff erence (ΔT). 0.5°C 3°C 5.5°C 1°F 5°F 10°F Lower temperature threshold = Reference temperature – ΔT Upper temperature threshold = Reference temperature + ΔT PTSI 9 A1...
Page 46
Battery indicator A battery icon appears in the display when the battery voltage is too low. ♦ Insert a new battery as described in the section “Inserting/ Replacing the battery”. PTSI 9 A1...
Page 47
Repeat the measure- The measured tempera- appears ment at a diff erent ture is too high. the Indicator location. „ErOH“. NOTICE ► If you cannot resolve the problem with the above steps, please contact Customer Support (see section Service). PTSI 9 A1...
Page 48
European Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. PTSI 9 A1...
Page 49
Wave length (λ) 650 nm Output power (Pmax) < 1 mW Operating temperature 0°C up to 40°C Air humidity ≤ 75 % (no condensation) approx. Dimensions : 18 x 12 x 4.2 cm Weight without battery approx. 167 g PTSI 9 A1...
Page 50
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. PTSI 9 A1...
Page 51
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 100042 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 100042 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PTSI 9 A1...
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Infrarot-Temperaturmessgerät dient dem berührungslosen Messen von Oberfl ächentemperaturen im Bereich von - 40°C bis + 220°C (- 40°F – 428°F) und dem Vergleichen der Messtem- peratur mit einem zuvor erfassten Referenzwert. PTSI 9 A1...
Personen zu vermeiden. WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. PTSI 9 A1...
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark refl ektierende Materialien. Gefahr durch refl ektierendes Licht. ► Jede Einstellung zur Verstärkung des Laserstrahls ist verboten. Es besteht Verletzungsgefahr! ► Für Schäden durch Manipulation an der Lasereinrichtung sowie Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen. PTSI 9 A1...
Sicherheitshinweise: ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verände- rungen an dem Gerät vor. PTSI 9 A1...
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwen- det werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Infrarot-Temperaturmessgerät ▯ 9 V-Blockbatterie ▯ Diese Bedienungsanleitung PTSI 9 A1...
Öff nen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Griff es. ♦ Legen Sie die Batterie, unter Berücksichtigung der auf dem Batteriefachdeckel angegebenen Polarität, in das Batterie- fach ein. ♦ Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder. Der Batterie- fachdeckel muss hörbar einrasten. PTSI 9 A1...
Sekunden, um das Gerät auszuschalten. Zwei kurze Signaltöne sind zu hören. ♦ Wird das Gerät nicht verwendet, schaltet sich die Hinter- grundbeleuchtung des Displays nach ca. 15 Sekunden aus. Nach ca. 60 Sekunden wird das Gerät automatisch ausgeschaltet, zwei kurze Signaltöne weisen darauf hin. PTSI 9 A1...
■ Das Zielobjekt muss größer sein, als die Messfl äche des Gerätes. Je kleiner das Zielobjekt ist, desto kleiner muss die Messentfernung zwischen Gerät und Zielobjekt sein. ■ Wählen Sie den geringsten möglichen Abstand zur Messfl äche. PTSI 9 A1...
Drücken Sie, während der Referenzwert im Display ange- zeigt wird, die Taste bzw. die Taste , um die gewünschte Temperaturdiff erenz (ΔT) einzustellen. 0,5°C 3°C 5,5°C 1°F 5°F 10°F Untere Temperaturschwelle = Referenztemperatur – ΔT Obere Temperaturschwelle = Referenztemperatur + ΔT PTSI 9 A1...
3°K Diff erenz wird durch die blaue Farbanzeige und durch eine langsame Signaltonfolge kenntlich gemacht. Batterieanzeige Im Display erscheint ein Batterie-Symbol, sobald die Batterie- spannung zu niedrig ist. ♦ Legen Sie eine neue Batterie ein, wie im Kapitel „Batterie einlegen / wechseln“ beschrieben. PTSI 9 A1...
Die Messtemperatur ist Messung an einer die Anzeige zu hoch. anderen Stelle. „ErOH“. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). PTSI 9 A1...
Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungs- betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. PTSI 9 A1...
± 3 % des Messwertes Laserklasse Wellenlänge (λ) 650 nm Ausgangsleistung (Pmax) < 1 mW Betriebstemperatur 0°C bis 40°C Luftfeuchtigkeit ≤ 75 % (keine Kondensation) Abmessungen ca. 18 x 12 x 4,2 cm Gewicht ohne Batterie ca. 167 g PTSI 9 A1...
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Män- gel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. PTSI 9 A1...
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100042 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com PTSI 9 A1...
Page 68
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2014 · Ident.-No.: PTSI9A1-042014-1 IAN 100042...
Need help?
Do you have a question about the PTSI 9 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers