Powerfix Profi 90572 Operating Instructions Manual
Powerfix Profi 90572 Operating Instructions Manual

Powerfix Profi 90572 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 90572:
Table of Contents
  • Română

    • Introducere

      • Drept de Autor
      • Limitarea Garanţiei
      • Utilizarea Conformă Cu Destinaţia
      • IndicaţII de Avertizare Utilizate
    • Siguranţă

      • IndicaţII de Securitate de Bază
      • Manipularea Bateriilor
      • Furnitura ŞI Inspecţia În Urma Transportului
    • Punerea În Funcţiune

      • Eliminarea Ambalajelor
      • Introducerea / Schimbarea Bateriei
    • Elemente de Comandă

      • Pornirea/Oprirea Aparatului
      • Pregătirea Aparatului
      • Alegerea UnităţII de Măsură a Temperaturii
      • Măsurarea Temperaturii
      • Alegerea Mărimii Diferenţei
      • Indicarea Unei VariaţII a Temperaturii
      • Stabilirea Valorii de Referinţă
      • Exemplu de Utilizare
      • Indicarea Bateriei
      • Scanarea Unei VariaţII a Temperaturii
      • Cauzele ŞI Soluţiile Defecţiunilor
    • Deservirea ŞI Funcţionarea

    • Remedierea Defecţiunilor

    • Curăţarea

    • Depozitare

    • Eliminare

      • Eliminarea Aparatului
    • Anexa

      • Date Tehnice
      • Eliminarea Bateriilor
      • Importator
      • IndicaţII Privind Declaraţia de Conformitate CE
      • Service
  • Български

    • Въведение

      • Авторско Право
      • Ограничение На Отговорността
      • Употреба По Предназначение
      • Използвани Предупредителни Указания
    • Безопасност

      • Основни Указания За Безопасност
      • Работа С Батерии
      • Окомплектовка На Доставката И Инспекция След Транспортиране
    • Пускане В Експлоатация

      • Поставяне/Смяна На Батерията
      • Предаване На Опаковката За Отпадъци
      • Включване И Изключване На Уреда
    • Елементи За Обслужване

    • Обслужване И Работа

      • Подготовка На Уреда
      • Избиране На Температурна Единица
      • Измерване На Температурата
      • Задаване На Референтна Стойност
      • Избиране На Размера На Разликата
      • Показване На Температурно Отклонение
      • Индикация За Изтощена Батерия
      • Пример За Приложение
      • Сканиране На Температурно Отклонение
    • Отстраняване На Неизправности

      • Причини За Неизправности И Отстраняване На Неизправности
    • Почистване

    • Предаване На Отпадъци

      • Предаване На Уреда За Отпадъци
    • Съхранение

      • Изхвърляне На Батериите
    • Приложение

      • Технически Характеристики
      • Вносител
      • Сервиз
      • Указания Относно ЕО Декларацията За Съответствие
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή

      • Περιορισμός Ευθύνης
      • Πνευματικά Δικαιώματα
      • Προβλεπόμενη Χρήση
      • Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης
    • Ασφάλεια

      • Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Χειρισμός Των Μπαταριών
      • Gr Cy
    • Θέση Σε Λειτουργία

      • Παραδοτέος Εξοπλισμός Και Έλεγχος Μεταφοράς
      • Απόρριψη Της Συσκευασίας
    • Στοιχεία Χειρισμού

      • Τοποθέτηση / Αλλαγή Της Μπαταρίας
      • Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση Συσκευής
      • Προετοιμασία Της Συσκευής
    • Χειρισμός Και Λειτουργία

      • Επιλογή Της Μονάδας Θερμοκρασίας
      • Μέτρηση Της Θερμοκρασίας
      • Ενδείξεις Θερμοκρασιακής Απόκλισης
      • Επιλογή Του Μεγέθους Διαφοράς
      • Ρύθμιση Τιμής Αναφοράς
      • Ένδειξη Μπαταρίας
      • Παράδειγμα Χρήσης
      • Σάρωση Μίας Θερμοκρασιακής Απόκλισης
      • Αιτίες Σφαλμάτων Και Διόρθωση
    • Διόρθωση Σφαλμάτων

    • Αποθήκευση

    • Απόρριψη

      • Απόρριψη Συσκευής
    • Καθαρισμός

      • Απόρριψη Των Μπαταριών
    • Παράρτημα

      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Εισαγωγέας
      • Σέρβις
      • Υποδείξεις Για Τη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Haftungsbeschränkung
      • Urheberrecht
      • Verwendete Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
      • Umgang mit Batterien
    • Inbetriebnahme

      • Lieferumfang und Transportinspektion
      • Batterie Einlegen / Wechseln
      • Entsorgung der Verpackung
    • Bedienelemente

    • Bedienung und Betrieb

      • De at Ch
      • Gerät Ein- /Ausschalten
      • Vorbereitung des Gerätes
      • Auswahl der Temperatureinheit
      • Messen der Temperatur
      • Anzeigen einer Temperaturabweichung
      • Auswahl der DIff Erenzgröße
      • Referenzwert Setzen
      • Anwendungsbeispiel
      • Batterieanzeige
      • Scannen einer Temperaturabweichung
    • Fehlerbehebung

      • Fehlerursachen und -Behebung
    • Reinigung

    • Lagerung

    • Entsorgung

      • Gerät Entsorgen
    • Anhang

      • Batterien Entsorgen
      • Technische Daten
      • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
      • Importeur
      • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
INFRARED TEMPERATURE PROBE PTSI 9 A1
INFRARED TEMPERATURE
PROBE
Operating instructions
ИНФРАЧЕРВЕН ТЕРМОГРАФ
Ръководство за експлоатация
INFRAROT-TEMPERATUR-
MESSGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 90572
APARAT DE MĂSURARE
A TEMPERATURII
CU INFRAROŞU
Instrucţiuni de utilizare
ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ
ΥΠΕΡΥΘΡΩΝ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Powerfix Profi 90572

  • Page 1 INFRARED TEMPERATURE PROBE PTSI 9 A1 APARAT DE MĂSURARE INFRARED TEMPERATURE PROBE A TEMPERATURII CU INFRAROŞU Operating instructions Instrucţiuni de utilizare ИНФРАЧЕРВЕН ТЕРМОГРАФ ΜΕΤΡΗΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΥΠΕΡΥΘΡΩΝ Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης INFRAROT-TEMPERATUR- MESSGERÄT Bedienungsanleitung IAN 90572...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise your- self with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запоз- найте...
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Introduction ........2 Copyright ..........2 Limited liability .
  • Page 5: Copyright

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a quality product. This ope- rating manual is a component of this product. It contains important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 6: Warnings Used

    The measurement is possible in either °C or °F. The measure- ment is made by means of infrared technology. Thereby, the surfaces of objects can be continuously measured and the tem- perature variations are displayed optically, acoustically and in colour. The integrated laser-beam pointer may only be used for locating the measurement point within the scope of temperature measurement.
  • Page 7: Safety

    IMPORTANT A warning at this risk level indicates potential property damage. If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► Comply with the directives in this warning to avoid property damage. NOTICE ► A notice indicates additional information that may assist you in the handling of the appliance.
  • Page 8: Interaction With Batteries

    DANGER ► Do not use the appliance at locations with a risk of fi re or explosion, e.g. close to fl ammable fl uids or gases. Interaction with batteries WARNING Risks from improper use! The risk of explosions and leakages exists! For the safe handling of batteries, comply with the following safety instructions: ►...
  • Page 9: Initial Use

    ■ This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciencies in experience and / or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appli- ance is to be used.
  • Page 10: Disposal Of The Packaging

    NOTICE ► Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible damage. ► If the items supplied are incomplete, or damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section Service). Disposal of the packaging The packaging protects the appliance against transport damage.
  • Page 11: Operating Components

    Operating components Laser-beam exit opening Infrared sensor Display Button Button °C/°F/SET Button Battery compartment Measuring button Handling and operation In this chapter you will receive important information for the handling and operation of the appliance. Preparing the appliance The appliance is ready for use after inserting the battery. Grasp the handle of the appliance so that the index fi...
  • Page 12: Selection Of The Temperature Unit

    Selection of the Temperature Unit After switching on, the default temperature unit is shown as degrees Celsius (°C). ♦ Briefl y press the button °C/°F/SET to switch to the unit of degrees Fahrenheit (°F). ♦ Briefl y press the button °C/°F/SET again to switch back to the unit of degrees Celsius (°C).
  • Page 13: Indicating A Temperature Deviation

    ■ Aim the appliance as perpendicularly as possible to the surface being measured. ■ Do not measure in dusty, smoky or steamy atmospheres. Do not measure through transparent materials, such as glass or plastics. ■ In the event of extreme temperature fl uctuations allow the appliance to adjust to the ambient climatic conditions for about 30 minutes before measuring.
  • Page 14: Scanning A Temperature Deviation

    Scanning a temperature deviation ♦ Press the measuring button and point the laser dot on the spot to be measured. The temperature is shown in the display ♦ While scanning, hold the measuring button down and move the laser dot slowly and continuously over the surface to be measured.
  • Page 15: Troubleshooting

    NOTICE ► With a low battery the accuracy of the temperature display is limited. Troubleshooting In this section you will receive important information for the localisation and remedying of malfunctions. Malfunction causes and remedies The following table will help with localising and remedying minor malfunctions: Defect Possible cause...
  • Page 16: Cleaning

    Cleaning IMPORTANT Damage to the appliance ► When you are cleaning the appliance ensure that no moisture gets inside it, so as to avoid irreparable damage. ► Do not use chemical or abrasive cleaning materials. They could damage the housing. ♦...
  • Page 17: Disposing Of The Batteries

    Disposing of the batteries Batteries may not be disposed of with household waste. All con- sumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site in their community / city district or at a retail store. This obliga- tion is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally safe manner.
  • Page 18: Information Regarding The Eg Declaration Of Conformity

    The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 90572 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 90572 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
  • Page 19 PTSI 9 A1...
  • Page 20 Cuprins Introducere ........18 Drept de autor ........18 Limitarea garanţiei .
  • Page 21: Introducere

    Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat! Cumpărând acest aparat, aţi decis să alegeţi un produs de cea mai înaltă calitate. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea conţin indicaţii importante privind siguranţa, modul de utilizare şi de eliminare al aparatelor uzate. Înainte de a utiliza produsul, familiarizaţi-vă...
  • Page 22: Indicaţii De Avertizare Utilizate

    Puteţi opta pentru o măsurare în °C sau °F. Măsurarea se face cu ajutorul tehnologiei cu infraroșu. Se pot măsura succesiv su- prafeţele obiectelor și deviaţiile de temperatură sunt indicate optic, atât cu ajutorul culorii cât şi acustic. Indicatorul cu rază laser pentru căutare integrat poate fi...
  • Page 23: Siguranţă

    ATENŢIE Indicaţiile de avertizare pentru acest nivel de pericol se referă la posibile daune materiale. Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca daune materiale. ► Urmaţi indicaţiile oferite prin această avertizare pentru a evita daunele materiale. INDICAŢIE ► Indicaţiile vă...
  • Page 24: Manipularea Bateriilor

    PERICOL ► Nu utilizaţi aparatul în locuri în care există pericol de incendiu sau explozie, de ex. în apropierea lichidelor infl amabile sau gazelor. Manipularea bateriilor AVERTIZARE Pericol datorat utilizării neconforme! Pericol de explozie şi scurgere! Pentru manipularea sigură a bateriilor respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă: ►...
  • Page 25: Punerea În Funcţiune

    ■ Acest aparat nu este destinat folosinţei de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale sau intelectua- le reduse sau lipsă de experienţă și/sau de cunostinţă, numai dacă acestea se afl ă sub supravegherea unei persoane responsabile de siguranţa acestora sau dacă primesc de la aceasta recomandări cu privire la întrebuinţarea aparatului.
  • Page 26: Eliminarea Ambalajelor

    INDICAŢIE ► Verifi caţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă deteriorări vizibile. ► În cazul în care furnitura este incompletă sau dacă compo- nentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (vezi capitolul Service).
  • Page 27: Elemente De Comandă

    Elemente de comandă Orifi ciu de ieşire a razei laser Senzor infraroșu Display Tasta Tasta °C/°F/SET Tasta Compartimentul bateriilor Tasta de măsurare Deservirea şi funcţionarea În acest capitol vă sunt oferite indicaţii importante cu privire la deservirea şi funcţionarea aparatului. Pregătirea aparatului După...
  • Page 28: Alegerea Unităţii De Măsură A Temperaturii

    Alegerea unităţii de măsură a temperaturii După pornire, unitatea de măsură pentru temperatură este setată pe grad Celsius (°C). ♦ Apăsaţi scurt tasta °C/°F/SET , pentru a trece la unitatea grad Fahrenheit (°F). ♦ Apăsaţi din nou tasta °C/°F/SET , pentru a trece din nou la unitatea grad Celsius (°C).
  • Page 29: Indicarea Unei Variaţii A Temperaturii

    ■ Orientaţi aparatul cât se poate de perpendicular pe suprafa- ţa de măsurare. ■ Nu măsuraţi în climate cu praf, aburi sau fum. Nu măsuraţi prin materiale transparente, precum sticla sau plasticul. ■ La variaţii extreme de temperatură, înainte de măsurare, apa- ratul trebuie să...
  • Page 30: Scanarea Unei Variaţii A Temperaturii

    Scanarea unei variaţii a temperaturii ♦ Apăsaţi tasta de măsurare și îndreptaţi punctul laser către locul de măsurat. Temperatura este indicată pe display ♦ Ţineţi apăsată tasta de măsurare în timpul scanării și lent şi continuu punctul laser pe suprafaţa de măsurat. Variaţiile de temperatură...
  • Page 31: Remedierea Defecţiunilor

    INDICAŢIE ► În cazul unei baterii epuizate, exactitatea indicării tempe- raturii este redusă. Remedierea defecţiunilor În acest capitol vă sunt oferite indicaţii importante cu privire la localizarea şi remedierea defecţiunilor. Cauzele şi soluţiile defecţiunilor Tabelul următor ajută la localizarea şi remedierea celor mai mici defecţiuni: Defecţiune Cauză...
  • Page 32: Curăţarea

    Curăţarea ATENŢIE Deteriorarea aparatului! ► Asiguraţi-vă că, în timpul curăţării, în aparat nu pătrunde umezeală, astfel încât să se evite deteriorarea iremediabilă a acestuia. ► Nu utilizaţi materiale de curăţare chimice sau abrazive. Puteţi deteriora carcasa. ♦ Curăţaţi aparatul cu o pânză uscată și moale. ♦...
  • Page 33: Eliminarea Bateriilor

    Eliminarea bateriilor Bateriile nu se elimină împreună cu gunoiul menajer. Fiecare consumator are obligaţia legală de a preda bateriile la un cen- tru de colectare local sau pe piaţă. Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea ecologică a bateriilor. Predaţi bateriile numai dacă...
  • Page 34: Indicaţii Privind Declaraţia De Conformitate Ce

    Declaraţia de conformitate în original este disponibilă la sediul importatorului. Service Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 90572 Acces linie telefonică directă: De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET) Importator KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com...
  • Page 35 PTSI 9 A1...
  • Page 36 Съдържание Въведение ........34 Авторско право ........34 Ограничение...
  • Page 37: Въведение

    Въведение Поздравяваме Ви за покупката на Вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството на потребителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването на отпадъци. Преди да използвате продукта се запознайте с всички указания за обслужване и безопас- ност.
  • Page 38: Използвани Предупредителни Указания

    температура с предварително регистрирана референтна стойност. Възможно е измерване по избор в °C или °F. Измерването се извършва посредством инфрачервена технология. Повърхностите на обектите могат да се измерват непрекъснато и температурните отклонения се показват визуално, цветно и акустично. Вграденият лазерен маркер за...
  • Page 39: Безопасност

    ВНИМАНИЕ Предупредително указание с тази степен на опас- ност обозначава възможни материални щети. Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете материални щети. УКАЗАНИЕ ► Указанието дава допълнителна информация, която улеснява...
  • Page 40: Работа С Батерии

    ОПАСНОСТ ► Не използвайте уреда на места, където може да възникне опасност от пожар или експлозия, напр. в близост до горими течности и газове. Работа с батерии ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност поради неправилна употреба! Съществува опасност от експлозия и изтичане! За безопасна работа с батериите спазвайте следните указания...
  • Page 41: Пускане В Експлоатация

    ■ Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с ограничени физически, сетивни или умствени възможности или лица без опит и/или познания, освен ако те не са под наблюдение на отго- ворното за тяхната безопасност лице или не са получили от...
  • Page 42: Предаване На Опаковката За Отпадъци

    УКАЗАНИЕ ► Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ► При непълна доставка или повреди поради повредена опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия за сервизно обслужване (виж глава Сервиз ). Предаване на опаковката за отпадъци Опаковката...
  • Page 43: Елементи За Обслужване

    Елементи за обслужване Изходен отвор на лазера Инфрачервен сензор Дисплей Бутон Бутон °C/°F/SET Бутон Гнездо на батерията Бутон за измерване Обслужване и работа В тази глава получавате важни указания за обслужването и работата на уреда. Подготовка на уреда След поставянето на батерията уредът е готов за работа. Хванете...
  • Page 44: Избиране На Температурна Единица

    Избиране на температурна единица След включването единицата за температурата е настроена на градуси по Целзий (°C). ♦ Натиснете кратко бутона °C/°F/SET , за да превклю- чите към единицата градуси по Фаренхайт (°F). ♦ Натиснете отново бутона °C/°F/SET , за да превклю- чите...
  • Page 45: Показване На Температурно Отклонение

    ■ По възможност насочете уреда вертикално на измерва- ната повърхност. ■ Не измервайте в запрашени, изпаряващи се или зади- мени среди. Не измервайте през прозрачни материали, като стъкло или пластмаса. ■ При екстремни температурни колебания, около 30 ми- нути преди измерването уредът трябва да се адаптира към...
  • Page 46: Сканиране На Температурно Отклонение

    Сканиране на температурно отклонение ♦ Натиснете бутона за измерване и насочете лазерната точка към измерваното място. Температурата се показва на дисплея ♦ По време на сканирането дръжте натиснат бутона за измерване и движете бавно лазерната точка без прекъсване по измерваната повърхност. Температурните отклонения...
  • Page 47: Отстраняване На Неизправности

    УКАЗАНИЕ ► При изтощена батерия точността на показанието за температурата е ограничена. Отстраняване на неизправности В тази глава ще намерите важни указания за локализиране и отстраняване на неизправности. Причини за неизправности и отстраняване на неизправности Следващата таблица помага при локализирането и отстра- няването...
  • Page 48: Почистване

    Почистване ВНИМАНИЕ Възможно е повреждане на уреда! ► Уверете се, че при почистването в уреда не прониква влага, за да избегнете необратимо повреждане на уреда. ► Не използвайте химически и абразивни почистващи препарати. Те могат да повредят корпуса. ♦ Почиствайте уреда със суха, мека кърпа. ♦...
  • Page 49: Изхвърляне На Батериите

    Изхвърляне на батериите Батериите не трябва да се изхвърлят заедно с битовите от- падъци. Всеки потребител е задължен по закон да предава батериите в събирателен пункт на своята община/своя квартал или в търговската мрежа. Целта на това задълже- ние е батериите да се предават за изхвърляне съобразно екологичните...
  • Page 50: Указания Относно Ео Декларацията За Съответствие

    ствие може да се получи от вносителя. Сервиз Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 90572 Работно време на горещата линия: понеделник до петък от 8:00 ч. – 20:00 ч. (централноевро- пейско време) Вносител KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 51 PTSI 9 A1...
  • Page 52 Περιεχόμενα Εισαγωγή ........50 Πνευματικά δικαιώματα ....... . . 50 Περιορισμός...
  • Page 53: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με...
  • Page 54: Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης

    με μία προηγουμένως καταγεγραμμένη τιμή αναφοράς. Είναι εφικτή κατ' επιλογή μέτρηση σε °C ή °F. Η μέτρηση γίνεται με τη βοήθεια της τεχνολογίας υπερύθρων. Οι επιφάνειες των αντικειμένων μπορούν να μετριούνται συνεχώς, ενώ οι θερμο- κρασιακές αποκλίσεις απεικονίζονται οπτικά, χρωματικά και ακουστικά.
  • Page 55 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μία υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μία πιθανή επικίνδυνη κατάσταση. Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίν- δυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί. ► Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης γίνο- νται ώστε να αποφεύγονται σωματικοί τραυματισμοί. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 56: Ασφάλεια

    Ασφάλεια Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφαλεί- ας για το χειρισμό της συσκευής. Αυτή η συσκευή ανταποκρί- νεται στους προδιαγεγραμμένους κανόνες ασφαλείας. Μία μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση μπορεί να οδηγήσει σε σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Page 57: Χειρισμός Των Μπαταριών

    Χειρισμός των μπαταριών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από εσφαλμένη χρήση! Υπάρχει κίνδυ- νος έκρηξης και διαρροής! Για την ασφαλή χρήση των μπαταριών, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας: ► Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά. ► Μη γειώνετε τις μπαταρίες. ► Μη δοκιμάζετε να επαναφορτίζετε τις μπαταρίες. ►...
  • Page 58: Θέση Σε Λειτουργία

    ■ Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. ■ Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία και την εισχώρηση υγρών. ■ Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε φλόγες (π.χ. κεριά). ■ Αποφεύγετε την απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. Θέση...
  • Page 59: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    Απόρριψη της συσκευασίας Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή από φθορές κατά τη μεταφορά. Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους οικολογικούς παράγοντες και τους παράγοντες της τεχνικής απόρριψης και για το λόγο αυτό είναι ανακυκλώσιμα. Η επιστροφή της συσκευασίας στο κύκλωμα υλικών εξοικονομεί πρώτες...
  • Page 60: Χειρισμός Και Λειτουργία

    Χειρισμός και λειτουργία Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις για το χειρισμό και τη λειτουργία της συσκευής. Προετοιμασία της συσκευής Μετά την τοποθέτηση της μπαταρίας η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία. Πιάστε τη λαβή της συσκευής έτσι, ώστε ο δείκτης να μπορεί να πιέσει...
  • Page 61: Επιλογή Της Μονάδας Θερμοκρασίας

    Επιλογή της μονάδας θερμοκρασίας Μετά την ενεργοποίηση η μονάδα θερμοκρασίας είναι ρυθμι- σμένη σε βαθμούς Κελσίου (°C). ♦ Πιέστε σύντομα το πλήκτρο °C/°F/SET , για να μεταβείτε στη μονάδα βαθμών Φαρενάιτ (°F). ♦ Πιέστε εκ νέου το πλήκτρο °C/°F/SET , για να μεταβείτε ξανά...
  • Page 62: Ενδείξεις Θερμοκρασιακής Απόκλισης

    ■ Επιλέξτε τη μικρότερη δυνατή απόσταση από την επιφάνεια μέτρησης. ■ Προσανατολίστε τη συσκευή όσο το δυνατόν πιο κάθετα στην επιφάνεια μέτρησης. ■ Μη μετράτε σε ατμόσφαιρες με σκόνη, ατμό ή καπνό. Μη μετράτε μέσα από διαφανή υλικά, όπως γυαλί ή πλαστικό. ■...
  • Page 63: Σάρωση Μίας Θερμοκρασιακής Απόκλισης

    Σάρωση μίας θερμοκρασιακής απόκλισης ♦ Πιέστε το πλήκτρο μέτρησης και προσανατολίστε το σημείο λέιζερ στο προς μέτρηση σημείο. Η θερμοκρασία εμφανίζεται στην οθόνη ♦ Κατά τη σάρωση, κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο μέτρησης και μετακινήστε το σημείο λέιζερ αργά και συνεχόμενα επάνω από...
  • Page 64: Διόρθωση Σφαλμάτων

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν η μπαταρία έχει αδειάσει, περιορίζεται η ακρίβεια της ένδειξης θερμοκρασίας. Διόρθωση σφαλμάτων Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις για τον εντοπισμό και τη διόρθωση των βλαβών. Αιτίες σφαλμάτων και διόρθωση Ο επόμενος πίνακας βοηθά στον εντοπισμό και στη διόρθωση μικρότερων...
  • Page 65: Καθαρισμός

    Καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ Ζημιά στη συσκευή! ► Βεβαιωθείτε ότι κατά τον καθαρισμό δεν εισέρχεται υγρασία μέσα στη συσκευή, ώστε να αποφύγετε ανεπανόρθωτη ζημιά της. ► Μη χρησιμοποιείτε χημικά ή τριβικά καθαριστικά μέσα. Μπορεί να καταστρέψετε το περίβλημα. ♦ Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα στεγνό, μαλακό πανί. ♦...
  • Page 66: Απόρριψη Των Μπαταριών

    Απόρριψη των μπαταριών Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Κάθε καταναλωτής είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει τις μπαταρίες σε ένα σημείο συγκέντρωσης της κοινότητας / της πόλης του ή στο εμπόριο. Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται οι μπαταρίες με έναν φιλικό προς...
  • Page 67: Υποδείξεις Για Τη Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Η πλήρης και γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθεται από τον εισαγωγέα. Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 90572 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 90572 Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET) Εισαγωγέας...
  • Page 68 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........66 Urheberrecht ......... 66 Haftungsbeschränkung .
  • Page 69: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 70: Verwendete Warnhinweise

    peratur mit einem zuvor erfassten Referenzwert. Es ist wahlweise eine Messung in °C oder °F möglich. Die Messung erfolgt mittels Infrarot-Technologie. Dabei können die Oberfl ächen von Objekten fortlaufend gemessen werden und die Temperaturab- weichungen werden optisch, farblich und akustisch angezeigt. Der integrierte Such-Laserpointer darf nur im Rahmen der Temperatur- messung zur Lokalisierung des Messpunktes eingesetzt werden.
  • Page 71: Sicherheit

    ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
  • Page 72: Umgang Mit Batterien

    GEFAHR ► Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo Feuergefahr oder Explosionsgefahr besteht, z. B. in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Umgang mit Batterien WARNUNG Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung! Es besteht Explosions- und Auslaufgefahr! Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende Sicherheitshinweise: ►...
  • Page 73: Inbetriebnahme

    ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 74: Entsorgung Der Verpackung

    HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sicht- bare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und ent- sorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
  • Page 75: Bedienelemente

    Bedienelemente Laser-Austrittsöff nung Infrarotsensor Display Taste Taste °C/°F/SET Taste Batteriefach Messtaste Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. Vorbereitung des Gerätes Nach dem Einsetzen der Batterie ist das Gerät betriebsbereit. Umfassen Sie den Griff des Gerätes so, dass der Zeigefi nger die Messtaste und der Daumen die Tasten betätigen...
  • Page 76: Auswahl Der Temperatureinheit

    Auswahl der Temperatureinheit Nach dem Einschalten ist die Einheit der Temperatur auf Grad Celsius (°C) eingestellt. ♦ Drücken Sie kurz die Taste °C/°F/SET , um auf die Einheit Grad Fahrenheit (°F) umzuschalten. ♦ Drücken Sie erneut die Taste °C/°F/SET , um wieder auf die Einheit Grad Celsius (°C) umzuschalten.
  • Page 77: Anzeigen Einer Temperaturabweichung

    ■ Richten Sie das Gerät möglichst senkrecht auf die Messfl äche. ■ Messen Sie nicht in staubigen, dampfenden oder rauchigen Atmosphären. Messen Sie nicht durch transparente Stoff e, wie Glas oder Kunststoff , hindurch. ■ Bei extremen Temperaturschwankungen sollte sich das Gerät vor der Messung etwa 30 Minuten lang den klimatischen Umgebungsbedingungen anpassen.
  • Page 78: Scannen Einer Temperaturabweichung

    Scannen einer Temperaturabweichung ♦ Drücken Sie die Messtaste und richten Sie den Laserpunkt auf die zu messende Stelle. Die Temperatur wird im Display angezeigt. ♦ Halten Sie während des Scannens die Messtaste gedrückt und bewegen Sie den Laserpunkt langsam kontinuierlich über die zu messende Fläche.
  • Page 79: Fehlerbehebung

    HINWEIS ► Bei erschöpfter Batterie ist die Genauigkeit der Temperatur- anzeige eingeschränkt. Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungs- lokalisierung und Störungsbehebung. Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behe- bung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung...
  • Page 80: Reinigung

    Reinigung ACHTUNG Beschädigung des Gerätes! ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Benutzen Sie keine chemischen oder scheuernden Putzmit- tel. Sie können das Gehäuse beschädigen. ♦...
  • Page 81: Batterien Entsorgen

    Batterien entsorgen Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbrau- cher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonen- den Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
  • Page 82: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    EN 60825-1. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 90572 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 90572 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Page 83 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 08 / 2013 · Ident.-No.: PTSI9A1-062013-1 IAN 90572...

This manual is also suitable for:

Ptsi 9 a1

Table of Contents