CONTENT 2. SYMBOLS AND MARKING 3. SAFETY INSTRUCTIONS AND PRECAUTIONS 4. DIMENSIONS AND WEIGHT 5. ELECTRICAL DATA 6. CONSTRUCTION 7. OPERATING CONDITIONS PACKAGE 9. TRANSPORTATION 10. UNPACKING 11. STANDART PACKAGE OF COMPONENTS 12. PLACE REQUIREMENTS 13. MOUNTING 13.1. INSTALLATION UNDER THE CEILING 14.
AHU000000 XXX GAMINIO PAVADINIMAS Nominal voltage frequency xxx/xx VAC/Hz Max.current x.xx A Max.power consumption x.xx kW Protection class IP xx Weight xx kg BN:xxxxxx Made in Šiauliai, Lithuania 2019/01/01 SERIAL 2514523357 2. SYMBOLS AND MARKING AHU000000 XXX GAMINIO PAVADINIMAS Nominal voltage frequency xxx/xx VAC/Hz Max.current x.xx A...
In exceptional cases harmful gases could be drawn out of the chimney or extraction ducting back into the room. In this case we strictly recommend to turn off Salda Antifrost and use an external preheater for heat exchanger anti-frost protection (see Salda Antifrost function on the Remote controller manual).
6. KOMPONENTER +40 C +5 C +40 C +40 C +40 C -40 C -3 C +15 C Figure 5.13 - VEKA INT EKO 400/700 construction Figure 5.14 - VEKA INT EKO 1000/2000 construction +40 C -40 C Figure 5.16 - VEKA INT EKO 3000/4000 construction +40 C +40 C +40 C...
1000 E 1460 1000 W 1460 2000 E 1760 2000 W 1760 3000 1130 1870 4000 1130 1870 9. TRANSPORT Fig. 9.1. Lifting with forklift. Only a product placed on a pallet may be lifted in order to prevent damage to the casing. 10.
4000 12. PLACE REQUIREMENTS 1,5xL 1,5xL Min. distance to open the door - 1,5xL; Min. distance to open control box door - H > 400 mm. 13. MONTAGE The protective film is intended to protect the unit during transportation. It is recommended to remove the film because other- wise oxidation signs may occur.
Fig. 13.2. VEKA INT 400-2000 EKO Fig. 13.3. VEKA INT 3000-4000 EKO 13.1. INSTALLATION UNDER THE CEILING Fig. 13.1.1. under the ceiling installation NOTE: For VEKA INT EKO with water heater, install the air bleed system. 14. CONNECTION OF THE AIR DUCT Fig.
Fig. 14.2. Rectangular air duct conection D2 dimensions depend on unit. 15. CONNECTION DIAGRAM Fig. 15.1. VEKA INT W EKO (* Placement of the component depends on model) Fig. 15.2. VEKA INT E EKO (* Placement of the component depends on model) Fig.
• The unit’s voltage, power and other technical parameters are provided in the unit’s technical decal (on the unit casing). The unit must be connect- ed to the voltage plug socket of the grounded power network in compliance with the effective requirements. •...
18.2. RECOMMENDATIONS BEFORE THE START OF THE UNIT (BEFORE THE FINAL USER) Prior to start-up the system must be thoroughly cleaned. Check whether: • operation systems and unit elements as well as automation and automation devices were not damaged during installation, •...
Fig. 19.2.1. VEKA INT 400-2000 EKO Fig. 19.2.2. VEKA INT 3000-4000 EKO 19.3. ELBATTERI Eftervärmningsbatteriet kräver inte ytterligare underhåll. Batteriet har 2 termiska skydd. Ett som återställs automatiskt startar vid +50 ° C. Det andra, återställs manuellt och startar på 100 ° C. Om det manuella överhettningsskyddet löser ut måste aggregatet kopplas bort från nätspänningen.
Fig. 19.3.2. VEKA INT 1000-2000 EKO Fig. 19.3.3. VEKA INT 3000-4000 EKO 19.4. VATTENBATTERI • Vattenbatteriet kräver inget ytterligare underhåll. Byt luftfilter i tid i enlighet med det som skrivs ovan. | SE VEKA INT EKO v2019.05...
• Om vattenbatteriet byts måste batteriets frysskydd återmonteras (Fig 12). • Vattenledningarnas vikt och värme får ej överföras till batteriet. • När gängade anslutningar kopplas på använd 2 st rörtänger (Fig 8). • Anslutande rör till vattenbatteriet är monterade på ett sätt så att de lätt kan avlägsnas och batteriet enkelt kan tas ut ur aggregatet vid service. •...
20.2. LED-INDIKATIONEN DES KONTROL Leuchtet – der Leistungskreis der elektrischen Erwärmungseinrichtung ist eingeschaltet; LED2 Leuchtet nicht - der Leistungskreis der elektrischen Erwärmungseinrichtung ist ausgeschaltet. Blinkt – Indikation der Speisungspannung; LED3 Leuchtet - Alarm. Störung am Sensor (an Sensoren), äußeres Alarm-Signal ist ausgelöst (siehe Tabelle „Hauptstörungen der Hei- zung-, Lüftung- und Klimaeinrichtung sowie Methoden ihrer Beseitigung“.
20.3. LED-INDIKATIONEN DES KONTROLLERS RG2 (EKR-K) Leuchtet – erste zusätzliche Stufe der elektrischen Erwärmungseinrichtung ist eingeschaltet ; LED1 Leuchtet nicht - erste zusätzliche Stufe der elektrischen Erwärmungseinrichtung ist ausgeschaltet. Leuchtet – zweite zusätzliche Stufe der elektrischen Erwärmungseinrichtung ist eingeschaltet; LED2 Leuchtet nicht –...
Relais des Öffnens der Bypass-Klappe bzw. der Ein- X17: N, L, By Maximale Belastung: 16 A. schaltung des Rotor-Wärmetauschers (wenn RIRS); Automatisk brytare 250mA. 20.5. ÜBEREINSTIMMENDE KENNZEICHNUNGEN UND PARAMETER DES KONTROLLERS RG2 K e n n z e i c - Bezeichnung der Kennzeichnung Ausgang Parameter...
Funktion Einstellung HINWEIS. „Rotor“ - ungebraucht. 21. KOPPLINGSSCHEMA 21.1. VEKA INT E 400/1,2-L1 EKO, VEKA INT E 400/2,0-L1 EKO, VEKA INT E 700/2,4-L1 EKO, VEKA INT E 1000/2,4-L1 EKO 0-10V Alarm p-mA p-10V +24V VAL+ VAL- PE N VEKA INT EKO v2019.05 SE |...
(Lwa) [ dB(A) ] ErP Compliance 2018 2018 2018 2018 2018 2018 Webbadress för anvisningar för isärtagning www.salda.lt 1000-2,4 L1 1000-5,0 L1 1000-9,0 L1 1000-12,0 L1 1000-14,4 L1 VEKA INT EKO W SW2 Deklarerad typ dubbelriktad dubbelriktad...
Page 38
Tryckstyrd Tryckstyrd Tryckstyrd Tryckstyrd Tryckstyrd ventilationsenheter ErP Compliance 2018 2018 2018 2018 2018 Webbadress för anvisningar för isärtagning www.salda.lt 3000-15 L1 3000-21 L1 3000-30 L1 3000-39 L1 3000-40,6 L1 VEKA INT EKO W SW2 Deklarerad typ dubbelriktad dubbelriktad dubbelriktad dubbelriktad dubbelriktad Typ av drivenhet som är installerad...
Page 39
Energiprestanda för filter Beskrivning av visuell filtervarning för andra Tryckstyrd Tryckstyrd Tryckstyrd Tryckstyrd Tryckstyrd ventilationsenheter ljudeffektnivå för bostäder (Lwa) [ dB(A) ] ErP Compliance 2018 2018 2018 2018 2018 Webbadress för anvisningar för isärtagning www.salda.lt VEKA INT EKO v2019.05 SE |...
Should any alterations be made in the products, this declaration will no longer apply. Notified body: VšĮ Technikos priežiūros tarnyba, Naugarduko g. 41, LT – 03227 Vilnius, Lithuania, identification number 1399. Quality: Salda UAB activities are in line with the international quality management system standard ISO 9001:2015. Date...
3.4. when the unit was used not for its original purpose. 3.5. Company SALDA UAB is not responsible for potential loss of property or personal injury in cases where AHU is manufactured without a control system and the control system will be installed by the client or third parties. The manufacturer’s warranty does not cover devices that will be damaged by installing the control system.
Page 44
Rengörning av fläkt En gång per år** Rengörning av växlare Filter Varje 3-4 månad** - Se aggregatets etikett. **- Minst. OBS. Köparen är ansvarig för att fylla i “Underhållsschemat”. MAN000139 MAN000139 Ragainės g. 100 +370 41 540 415 Šiauliai LT-78109, LITHUANIA office@salda.lt...
Need help?
Do you have a question about the VEKA INT EKO Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers