Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Pioneering for You
Wilo-EMU TR 14-40
zh-CHS 安装及操作说明
en Installation and operating instructions
·
6074735 • Ed.02/2019-01

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wilo Wilo-EMU TR 14-40

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-EMU TR 14-40 zh-CHS 安装及操作说明 en Installation and operating instructions · 6074735 • Ed.02/2019-01...
  • Page 3 Chinese (simplified)..................English .......................
  • Page 4: Table Of Contents

    安装 .......................................... 17 电气连接..........................................  22 7 试运行 ......................................  26 工作人员资格鉴定...................................... 26 运营者的责任 .........................................  26 检查旋转方向 .........................................  26 在易爆环境中运行...................................... 27 开机前:..........................................  27 接通和关闭........................................ 27 运行过程中........................................ 28 8 停止运行/拆卸.................................. 28 工作人员资格鉴定...................................... 28 运营者的责任 .........................................  28 停止运行..........................................  29 拆卸 .......................................... 29 WILO SE 2019-01...
  • Page 5 10 故障、原因和排除方法................................ 38 11 备件 ...................................... 40 12 废弃处置 .................................... 40 12.1 油和润滑剂........................................ 40 12.2 防护服 .......................................... 40 12.3 收集用过的电气和电子产品的相关信息 .............................. 40 13 附件 ...................................... 40 13.1 拧紧扭矩..........................................  40 13.2 使用变频器运行 ...................................... 40 13.3 防爆认证..........................................  41 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 6: 关于本说明书

    ▪ 错误安装或拆卸 ▪ 保养不良 ▪ 未经允许进行维修 ▪ 安装基底存在缺陷 ▪ 化学、电气或电化影响 ▪ 磨损 安全 本章节主要介绍各生命阶段适用的基础提示信息。不遵守提示会导致下列危险: ▪ 电气、机械和细菌作用以及电磁场危害人身安全 ▪ 有害物质泄漏会污染环境 ▪ 物资损失 ▪ 产品重要功能失灵 不遵守提示信息会导致丧失索赔权利。 此外也应遵守其他章节列出的各项指导说明和安全说明! 安全说明的标识 本安装及操作说明针对物资损失和人身安全问题列举了多项安全说明。其表现形式 各有不同: ▪ 涉及到人身安全问题的安全说明以一个信号词作为开端,配套使用相应的符号并使 用灰色作为背景色。 危险 危险类型和危险源! 危险产生的影响以及避免危险说明。 ▪ 涉及到物资损失问题的安全说明也以一个信号词作为开端,但是没有符号。 小心 危险类型和危险源! 影响或信息。 WILO SE 2019-01...
  • Page 7 ▪ 危险! 如不注意,会导致死亡或重伤! ▪ 警告! 如不注意,可能导致人员受伤(重伤)! ▪ 小心! 如不遵守,可能造成物资损失,甚至导致全损。 ▪ 提示! 操作产品时有用的注意事项 文本说明 ‡ 前提条件 1. 操作步骤/细目列举 ⇒ 提示/指导 ▶ 结果 图标 本说明书使用下图标: 电击危险 细菌感染危险 爆炸气体导致危险 一般警告图标 切割受伤警告 高温表面警告 高压警告 悬挂物警告 个人防护装备:带头盔 个人防护装备:穿劳保鞋 个人防护装备:戴防护手套 个人防护装备:佩戴安全带 个人防护装备:戴口罩 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 8: 工作人员资格鉴定

    ▪ 将产品接地。 ▪ 遵守电气开关设备连接规定。 ▪ 如果使用启动控制器(比如软启动或变频器等),注意遵守电磁兼容性规定。如果 需要,考虑采取专业措施(比如使用屏蔽电缆和滤波器等)。 ▪ 更换损坏的接线电缆。请咨询客户服务部。 监控装置 安装方必须准备下列监控设备: 断路器 断路器的规格和开关属性取决于所连接产品的额定电流。注意遵守当地相关法规。 电机保护开关 对于不带插头的产品,安装方应该准备一个电机保护开关!最低要求是配备一个符 合本地规定,具备温度补偿、差分触发和重启锁定功能的热敏继电器/电机保护开 关。针对反应灵敏的电网,安装方还应准备其他保护装置(比如超压、欠压或缺相 继电器等)。 漏电断路器 (RCD) 遵守当地供电公司的相关规定!建议使用漏电断路器。 如果人员可能接触到产品和导电液体,需要对电路连接采取安全措施,装备一个漏 电断路器 (RCD)。 在危害健康的介质内使用 如果在危害健康的介质内使用产品,可能导致细菌感染危险!拆下之后,以及再次 使用之前,应该彻底清洁产品并进行消毒。运营者必须注意以下几点: ▪ 进行产品清洁时,提供下列防护装备供工作人员使用: – 封闭式护目镜 – 氧气面罩 – 防护手套 ▪ 告知所有工作人员,流体会导致危险,并普及正确的流体处理方法! WILO SE 2019-01...
  • Page 9: 安装/拆卸工作

    – 其他 运行期间 ▪ 产品工作区域不是人员停留区。在产品运行过程中,禁止任何人在工作区域内停 留。 ▪ 按照工作规程的相关通知,佩戴防护装备。 ▪ 一旦发生故障或者出现异常,操作人员必须立即报告主管。 ▪ 一旦出现危及人身安全的缺陷,操作人员必须立刻关闭设备: – 安全和监控设备故障 – 外壳部件损坏 – 电气装置损坏 ▪ 螺旋桨不得碰撞任何部件和运行空间的墙壁。注意遵守规划资料中规定的产品与部 件和池壁之间的间距。 ▪ 如果水位波动剧烈,需要安装一个液位监控装置,以此保证达到要求的水覆盖深 度。 ▪ 在一般工作条件下,产品的噪声低于 85 dB(A)。但是实际发出的噪声受多种因素影 响: – 安装深度 – 安装方式 – 负载情况 – 潜水深度 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 10: 保养工作

    ▪ 使产品上安装的安全和提示标牌长期保持清晰可读状态。 ▪ 使工作人员了解设备的功能原理。 ▪ 杜绝电流导致危险。 ▪ 标记工作区域并采取安全措施。 ▪ 为工作人员指定工作范围,保证安全作业。 ▪ 产品正常运行时,测量声压级。如果噪声超过 85 dB(A),需要佩戴护耳装置并注意 工作规程中的提示信息! 应用/使用 规定用途 搅拌器适用于在污水、废水(含/不含粪便)和污泥中进行间歇运行和连续运行: ▪ 用于生成水流 ▪ 用于固体悬浮 ▪ 用于同质化 符合规定的使用还包括遵守本手册的规定。任何超出规定范围的应用均视为不合规 定。 未按规定使用 搅拌器不得用于处理下列介质: ▪ 饮用水 ▪ 非牛顿型流体 ▪ 含有石块、木头、金属等硬质成分的重度污染流体 ▪ 纯净的易燃易爆介质 产品说明 结构 电动潜水搅拌器由下列部件构成: WILO SE 2019-01...
  • Page 11 缘。 4.1.2 电机 使用三相交流电规格的表面冷却电机作为驱动。电机装备经过永久润滑且尺寸足够 的免维护滚针轴承。通过周围的流体进行冷却。余热通过电机外壳直接排放到流体 中。 接线电缆经过密封处理,不但防高压水,而且防流体,此外还具有纵向防水性。接 线电缆端部裸露,标准长度为 10 m (33 ft)。可根据需求提供更长的电缆。 TR... 3 ~ 40 °C (37 ~ 104 °F) 介质温度 IP68 防护等级 绝缘等级 4,6,8 极数 15/h 最大开关频率 20 m (66 ft) 最大潜水深度 ATEX,FM,CSA 防爆 运行模式,潜水式 运行模式,非潜水式 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 12: 监控装置

    − − − − 电机舱/密封室* • • • • • • • 电机绕组** 外部监控设备 密封室 图例 − = 不存在/不可能,o = 可选,• = 批量的 * 在防爆规格产品中,监控装置不可替代! ** 标配装有一个温度限制装置。在符合 ATEX 防爆标准的产品中,装有一个温度调 节和限制装置。 所有现有的监控设备必须始终处于连接状态! 电机舱监控装置 电机舱监控装置可以保护电机绕组免于短路。湿度探测通过一个电极实现。 电机舱和密封室监控装置 电机舱监控装置可以保护电机绕组免于短路。密封室监控设备记录通过液体侧机械 密封渗入流体的事件。湿度探测通过电机舱和密封室内的电极实现。 注意! 防爆规格产品不装备这种监控装置! WILO SE 2019-01...
  • Page 13: 运行模式

    FM 认证 搅拌器适合在潜在爆炸环境中运行: ▪ 防护等级:Explosionproof ▪ 类别:Class I,Division 1 注意:如果根据 Division 1 布线,则也允许在 Class I, Division 2 中安装。 CSA 防爆认证 搅拌器适合在潜在爆炸环境中运行: ▪ 防护等级:Explosion-proof ▪ 类别:Class 1,Division 1 铭牌 下面概要介绍铭牌上的缩写词和相关数据: 铭牌缩写词 含义 搅拌器型号 P-Typ 电机型号 M-Typ 序列号 生产日期* 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 14: 型号代码

    起动方式 重量 *生产日期书写格式符合 ISO 8601 标准:JJJJWww ▪ JJJJ = 年份 ▪ W = 周缩写词 ▪ ww = 日历周数据 型号代码 示例:Wilo-EMU TR 36.95-6/16REx S17 电动潜水搅拌器,卧式: TR = 搅拌器配备标准异步电机 TRE = 搅拌器配备能效等级 IE3/IE4 的异步电机 x10 = 螺旋桨直径,单位 mm 螺旋浆转速,单位 rpm 极数 x10 = 定子组件长度,单位 mm 电机规格:...
  • Page 15 注意搅拌器的重量! ▪ 为了避免搅拌器在运输途中受损,到达使用地之后再拆除包装。 ▪ 发运使用过的搅拌器时,必须使用尺寸足够大而且不易撕破的塑料袋进行包装,包 装时注意收口。 ▪ 接线电缆的裸露端部必须封住,防止进水。 ▪ 遵守所在国现行的安全法规。 ▪ 使用合法且获得认证的升降装置和提升装置。 ▪ 根据实际情况(天气、吊挂点、负载等)选择提升装置。 ▪ 只将提升装置固定在吊挂点上。必须使用 U 形环进行固定。 ▪ 使用具备足够承载能力的提升设备。 ▪ 使用期间必须保证提升设备稳定可靠。 ▪ 使用提升设备时,如果需要(比如视线受阻),必须安排另外一位工作人员负责协 调。 Fig. 2: 吊挂点 存放 危险 危害健康的介质会导致危险! 如果在危害健康的介质中使用搅拌器,可能有生命危险。 • 拆卸后和执行所有其他工作前,需要对搅拌器进行净化处理。 • 遵守工作规程的相关规定。运营者必须保证工作人员已经收到并阅读工作规 程。 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 16: 安装及电气连接

    ▪ 安装/拆卸工作:必须由专业人员执行,而且要求该人员接受过相关培训,了解工 作中会用到的工具以及当前建筑基底需要使用的固定材料。 ▪ 提升作业:提升装置必须由接受过培训的专业人员操作。根据 BGV D8 或本地法规 出具证明。 运营者的责任 ▪ 遵守本地现行的同业工伤事故保险联合会的事故防范规定和安全规定。 ▪ 遵守有关处理重物或在悬挂物之下工作的所有法律法规。 ▪ 提供防护装备并保证工作人员佩戴防护装备。 ▪ 标记工作区域并确保工作区域四周未放置其他物体。 ▪ 将擅自进入工作区域的人员清理出场。 ▪ 如果由于天气原因(比如结冰、强风天气等)导致无法安全工作,则停止工作。 ▪ 建筑/地基必须具有足够的强度,这样才能安全可靠地固定并确保功能正常。准备 建筑/地基并保证其适用性,是运营者的责任! ▪ 检查现有的规划资料(安装图、运行空间结构图、供给情况)是否齐全和正确。 安装方式 ▪ 池底和池壁固定式安装 ▪ 以灵活方式安装在下降装置上 注意! 视具体设备而定,可在 -90° 至 +90° 范围内垂直安装。这种安装方式的具体 事宜,请咨询客户服务部! WILO SE 2019-01...
  • Page 17 • 安全手套,用以预防切割伤害 • 安全鞋 • 安全带 • 如果使用提升设备,还必须佩戴安全头盔! 小心 固定错误造成物资损失 固定错误可能导致搅拌器出现功能性障碍和损坏。 • 如果要固定在混凝土建筑上,需要使用地脚螺栓进行固定。遵守生产商发布的 安装规定!严格遵守温度说明和硬化时间。 • 如果要固定在钢制建筑上,注意检查建筑是否足够坚固。使用具有足够强度的 固定材料! 使用合适的材料,避免出现电化腐蚀! • 拧紧所有螺栓连接。遵守扭矩参数。 注意 请只使用技术方面毫无瑕疵的提升设备! 请只使用技术方面毫无瑕疵的提升设备提升和降低搅拌器。确保搅拌器在升降 过程中不会卡住。切勿超过提升设备允许的最大承载能力!开始使用之前,先 检查提升设备的功能是否正常! ▪ 准备运行空间/安装地点: – 干净,无大颗粒固体 – 干燥 – 不上冻 – 经过消毒处理 ▪ 始终安排两人执行作业。 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 18 ‡ 搅拌器未连接电网。 ‡ 防护装备就位! 1. 将搅拌器水平放在固定的底座上。 警告! 双手可能因挤压而受伤。保证搅拌器不会掉落或滑动! 小心! 切勿将搅拌器放在螺旋桨上!视螺旋桨直径而定,合理使用基座。 2. 放置合适的容器用于收集工作介质。 3. 拧出螺旋塞 (+/-) 。 4. 使搅拌器侧倾,排出工作介质。 5. 检查工作介质:如果工作介质内有金属屑,请联系客户服务部! 6. 按照当地法规对工作介质进行废弃处理! Fig. 3: 换油 7. 重新水平放置搅拌器,使开孔朝上。 8. 通过螺旋塞 (+/-) 的开孔注入工作介质。 ⇒ 遵守规定的工作介质类型和数量! 9. 清洁螺旋塞 (+/-),装入新密封环,重新拧入。最大拧紧扭矩:8 Nm (5.9 ft·lb)! 10.重新采取防腐措施:使用 Sikaflex 等密封螺旋塞。 WILO SE 2019-01...
  • Page 19 进行固定。 5. 将搅拌器固定安装在池壁上。注意! 遵守生产商发布的安装规定! 6. 在池壁上铺设接线电缆,注意铺设时需要轻轻拉紧。小心! 如果接线电缆需要 Fig. 5: 池壁安装 经过水池边缘,注意可能发生摩擦。尖锐的水池边会导致接线电缆损坏。必要 时将水池边处理成斜面! 7. 采取防腐措施(比如使用 Sikaflex):填充电机法兰上的长孔,直至垫圈处。 ▶ 搅拌器安装完毕。进行电气连接。 6.4.3 地面安装 采用池底安装方式时,将搅拌器通过托架直接安装在池底。小心! 如果订购了池 底安装款搅拌器,设备会预装托架。如果搅拌器供货时未带托架,请联系客户服务 部补订!在池底铺设接线电缆,通过池壁引向上方。 ‡ 已备好安装所需的运行空间/安装地点。注意遵守规划资料中规定的产品与部件 和池壁之间的间距。 ‡ 搅拌器未连接电网。 ‡ 托架已安装在搅拌器上。 1. 两人合作,将搅拌器定位在池底,并标出 2 个固定孔。 2. 将搅拌器放在工作区域以外。 3. 钻固定孔并放置地脚螺栓。注意! 遵守生产商发布的安装规定! Fig. 6: 地面安装 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 20 TR 14 550 mm (20 in) TR 16 550 mm (20 in) TR 21 750 mm (30 in) TR 22 550 mm (20 in) TR 28 750 mm (30 in) TR 36 750 mm (30 in) TR 40 WILO SE 2019-01...
  • Page 21 ‡ 准备工作已完成。 1. 提升搅拌器,直至其可在栏杆上方安全摆动。 注意! 搅拌器必须水平悬挂在升降装置上。如果搅拌器倾斜悬挂在升降装置 ±0° 上,则调整机架上的吊挂点。 2. 在水池上方摆动搅拌器。 注意! 机架必须与导流管垂直。如果机架与导流管不垂直,则调整升降装置的 幅度。 将搅拌器安装在下降装置上 Fig. 8: 在水池上方摆动搅拌器 升降装置 提升设备 机架 下降装置的导流管 下降装置上夹持器 ‡ 搅拌器水平悬挂。 ‡ 机架与导流管呈垂直状态。 ‡ 电缆支架安装完毕。 1. 缓慢降下搅拌器。 2. 将导流管引入机架中,不要倾斜。 注意! 导轮贴在导流管上。 3. 配备快速释放轴的产品款型: Fig. 9: 搅拌器在下降装置上 降下搅拌器,直至机架到达上夹持器的下方。安装快速释放轴和贯穿式塑料滚 轮,并用活动开口销将其锁止! 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 22: 电气连接

    ‡ 搅拌器已安装在下降装置上 1. 缓慢降下搅拌器。 2. 使用电缆支架,将接线电缆挂在提升设备上。 接线电缆通过提升设备(钢索等)实现安全引导。小心! 如果引导接线电缆时 不使用电缆支架,必须保证接线电缆不会被拽进螺旋桨中! 3. 降下搅拌器,直至到达导流管末端或者固定限位器。 4. 将接线电缆固定在支架或升降装置上,防止掉落! 5. 检查下降装置的摆动范围。 检查下降装置的整个摆动范围。搅拌器不得与建筑物(部件、池壁)发生碰 撞。小心! 如果整个摆动范围不可用,则采取机械手段对摆动范围进行限制! 6. 调整理想角度,之后通过一颗螺栓固定下降装置,防止发生变化。 ▶ 安装过程结束。铺设接线电缆并进行电气连接。 移动式升降装置:安装系绳柱 Fig. 10: 搅拌器到达固定限位器 如果使用移动式升降装置,需要在池边装一个系绳柱: ▪ 从升降装置中取出提升设备(钢索等),固定在系绳柱上。 ▪ 将接线电缆固定在池边,防止掉落。 小心! 如果接线电缆需要经过水池边缘,注意可能发生摩擦。尖锐的水池边会导 致接线电缆损坏。必要时将水池边处理成斜面! Fig. 11: 提升设备固定在系绳柱上 电气连接 危险 小心触电死亡! 执行电气作业时不按规定操作,会发生电击致死事故!电气作业必须由专业电 工按照当地的相关规定执行。 WILO SE 2019-01...
  • Page 23 ▪ 双金属片:测量值 = 0 Ohm(通过)。 ▪ PTC 传感器(正温度系数电阻):测量值取决于安装的传感器个数。PTC 传感器的 冷态电阻介于 20 至 100 Ohm 之间。 – 如果串联三个传感器,测量值介于 60 至 300 Ohm 之间。 – 如果串联四个传感器,测量值介于 80 至 400 Ohm 之间。 6.5.2.3 检查用于进行密封室监控的外部 使用电阻表测量电极的电阻。测得的数值必须趋向于“无穷大”。如果数值 电极的电阻 ≤30 kOhm,说明油中有水,换油! 6.5.3 连接三相交流电机 为三相交流电机供货时末端已露出。通过连接控制开关中的供电线接入电网。接线 精确参数参见随附提供的接线图。电气连接工作须由专业电工执行! 注意! 各芯线按照接线图命名。切勿切断芯线!芯线名称和接线图之间不存在其 他分配关系。 直接启动时的电源连接芯线名称 电源连接 U,V,W 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 24 • • • • 电机绕组** 外部监控设备 密封室 图例 − = 不存在/不可能,o = 可选,• = 批量的 * 在防爆规格产品中,监控装置不可替代! ** 标配装有一个温度限制装置。在符合 ATEX 防爆标准的产品中,装有一个温度调 节和限制装置。 6.5.4.1 电机舱监控装置 通过一个评测继电器连接电极。建议使用“NIV 101/A”继电器。阈值为 30 kOhm。 芯线名称 电极接口 达到阈值之后,必须执行一次关闭操作! 6.5.4.2 电机舱/密封室监控装置 通过一个评测继电器连接电极。建议使用“NIV 101/A”继电器。阈值为 30 kOhm。 芯线名称 电极接口 WILO SE 2019-01...
  • Page 25 ▪ 温度调节装置和限制装置(2 温度回路): 达到低温阈值后,可以通过自动重启功能执行一次关闭操作。达到高温阈值后,必 须通过手动重启功能执行一次关闭操作。 注意附录中防爆章节的详细信息! 6.5.4.4 密封室监控装置(外部电极) 通过一个评测继电器连接外部电极。建议使用“NIV 101/A”继电器。阈值为 30 kOhm。 达到阈值之后,必须发出警告或者执行关闭操作。 注意附录中防爆章节的详细信息! 小心 连接密封室监控设备 如果达到阈值后只发出一次警告,那么,进水可能导致搅拌器全盘受损。始终 建议关闭搅拌器! 6.5.5 电机保护设置 电机保护必须根据选择的启动模式进行设置。 6.5.5.1 直接启动 满负荷运行时,将电机保护开关参数设为额定电流(参见铭牌)。部分负荷运行 时,建议设置的电机保护开关参数高于工况点所测得电流 5 %。 6.5.5.2 星三角启动 电机保护的设置视安装情况而定: ▪ 电机保护安装在电机支线中:将电机保护设置为 0.58 x 额定电流。 ▪ 电机保护安装在电源线中:将电机保护设置为额定电流。 星形连接的起动时间最长为 3 s。 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 26: 试运行

    ▪ 搅拌器适合在规定的工作条件下使用。 检查旋转方向 出厂时搅拌器设为适合顺时针旋转磁场的旋转方向并且经过检查。按照“电气连 接”章节的相关说明进行连接。 检查旋转方向 ‡ 存在具有顺时针旋转磁场的电源连接。 ‡ 旋转磁场已经过专业电工的检查。 ‡ 无人员在搅拌器的工作区域内停留。 ‡ 搅拌器已完成固定安装。 警告! 切勿抓握搅拌器!高起动扭矩可能导致重伤! ‡ 螺旋桨可见。 1. 接通搅拌器。最长运行时间:15 s! 2. 螺旋桨旋转方向: 从前面看:螺旋桨逆时针转动(左转)。 从后面看:螺旋桨顺时针转动(右转)。 ▶ 旋转方向正确。 Fig. 12: 正确的旋转方向 旋转方向错误 如果旋转方向错误,如下改变连接: ▪ 直接启动:两相互换。 ▪ 星三角启动:互换两个绕组的连接(比如 U1/V1 和 U2/V2)。 注意! 改变连接之后,再次检查旋转方向! WILO SE 2019-01...
  • Page 27: 在易爆环境中运行

    开机前: 接通前检查下列几项: ▪ 检查安装操作是否符合规定,是否符合本地现行的相关法规: – 搅拌器是否接地? – 有无检查接线电缆的铺设情况? – 电气连接是否符合规定? – 机械部件是否正确固定? ▪ 检查工作条件: – 有无检查流体最高/最低温度? – 有无检查最大潜水深度? – 间歇运行:是否遵守最大开关频率? ▪ 检查安装地点/运行空间: – 有无定义和监控螺旋桨上方最低水位? – 最低介质温度可以降至 3 °C 以下:是否安装了具有自动关闭功能的监控装置? – 螺旋桨转动范围内有无部件? 接通和关闭 通过一个由施工方提供的独立操作台(通/断开关,控制开关)来接通和关闭搅拌 器。 在启动过程中,会有几秒钟时间超过额定电流。在达到电机运行温度以及水池中形 成水流之前,电耗会稍许超过额定电流。正常运行时不得超过额定电流。小 心! 如果搅拌器未启动,立即将其关闭。再次接通之前,先排除故障! 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 28: 运行过程中

    流体温度不得降至 3 °C 以下。流体温度低于 3 °C 会导致流体变浓,可能导致螺旋 桨碎裂。如果流体温度可能降至 3 °C 以下,需要安装一个具有预警和关闭功能的自 动温度测量装置。 监控最低水覆盖深度 螺旋桨在运行过程中不得浮出水面。必须遵守规定的最低水覆盖深度!如果液位波 动剧烈,需要安装液位监控装置。一旦低于最低水覆盖深度,就会关闭搅拌器。 停止运行/拆卸 工作人员资格鉴定 ▪ 操作/控制:操作人员必须了解整台设备的工作原理。 ▪ 电气作业:电气作业必须由专业电工执行。 ▪ 安装/拆卸工作:必须由专业人员执行,而且要求该人员接受过相关培训,了解工 作中会用到的工具以及当前建筑基底需要使用的固定材料。 ▪ 提升作业:提升装置必须由接受过培训的专业人员操作。根据 BGV D8 或本地法规 出具证明。 运营者的责任 ▪ 遵守本地现行的同业工伤事故保险联合会的事故防范规定和安全规定。 ▪ 遵守有关处理重物或在悬挂物之下工作的法律法规。 ▪ 提供必要的防护装备并保证工作人员佩戴防护装备。 ▪ 在封闭的空间内需提供足够的通风条件。 ▪ 如果出现有毒气体或窒息气体汇集的情况,立刻采取对策! WILO SE 2019-01...
  • Page 29: 停止运行

    ▪ 如果定期(每月一次至每季度一次)长时间停止运行,需要执行一次持续 5 分钟的 功能运行。小心! 必须在有效的工作条件下执行功能运行。不允许进行干运行! 如不遵守,可能导致全损! 拆卸 危险 在拆卸过程中,有害健康的介质会导致危险! 拆卸过程中可能会接触到危害健康的介质。注意下列事项: • 佩戴防护装备: ⇒ 封闭式护目镜 ⇒ 口罩 ⇒ 防护手套 • 一旦有介质滴落,立刻进行收集。 • 遵守工作规程的相关规定!运营者必须保证工作人员已经收到并阅读工作规 程! 危险 危害健康的介质会导致危险! 如果在危害健康的介质中使用搅拌器,可能有生命危险。 • 拆卸后和执行所有其他工作前,需要对搅拌器进行净化处理。 • 遵守工作规程的相关规定。运营者必须保证工作人员已经收到并阅读工作规 程。 危险 小心触电死亡! 执行电气作业时不按规定操作,会发生电击致死事故!电气作业必须由专业电 工按照当地的相关规定执行。 危险 独自执行危险作业导致生命危险! 需要在竖井和狭窄空间内完成的工作,以及存在坠落危险的工作,这两个都是 危险工种,不允许单人独自作业!为安全起见,必须有第二个人在场。 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 30 ‡ 搅拌器已完成清洁,可能已消毒。 ‡ 安排两人执行作业。 1. 将搅拌器断电。 2. 拆下接线电缆并将其卷起。 3. 进入运行空间。危险! 如果运行空间无法进行清洁和消毒,请按照工作规程佩 戴防护装备! 4. 从池壁或池底拆下搅拌器。 5. 将搅拌器放在托盘上,采取安全措施防止滑落,之后将其从运行空间内提出。 ▶ 拆卸完成。彻底清洁搅拌器并进行储存。 8.4.2 使用下降装置 ‡ 搅拌器已停止运行。 ‡ 已按照工作规程提供防护装备。 1. 将搅拌器断电。 2. 拆下接线电缆并将其卷起。 3. 将提升设备放入升降装置中。 4. 缓慢提升搅拌器,将其从水池取出。在提升过程中,将接线电缆从提升设备上 松开并将其卷起。 危险! 搅拌器和接线电缆系直接从流体中取出。按照工作规程佩戴防护装备! 5. 摆动搅拌器并将其放在安全的底座上。 ▶ 拆卸完成。彻底清洁搅拌器和安装位置,必要时进行消毒,之后进行储存。 WILO SE 2019-01...
  • Page 31: 维护和维修

    • 拆卸后和执行所有其他工作前,需要对搅拌器进行净化处理。 • 遵守工作规程的相关规定。运营者必须保证工作人员已经收到并阅读工作规 程。 注意 请只使用技术方面毫无瑕疵的提升设备! 请只使用技术方面毫无瑕疵的提升设备提升和降低搅拌器。确保搅拌器在升降 过程中不会卡住。切勿超过提升设备允许的最大承载能力!开始使用之前,先 检查提升设备的功能是否正常! ▪ 在照明和通风条件优良的干净环境中进行保养。将搅拌器放在稳固底座上,采取安 全措施防止掉落/滑落。注意! 切勿将搅拌器放在螺旋桨上! ▪ 只执行本安装及操作说明中列出的保养工作。 ▪ 进行保养时穿戴以下防护装备: – 护目镜 – 安全鞋 – 安全手套 工作人员资格鉴定 ▪ 电气作业:电气作业必须由专业电工执行。 ▪ 保养工作:必须由熟悉所使用工作介质及其废弃处置的专业人员执行。此外工作人 员还必须具有机械制造方面的基础知识。 运营者的责任 ▪ 提供必要的防护装备并保证工作人员佩戴防护装备。 ▪ 使用合适的容器收集工作介质并按规定进行废弃处理。 ▪ 按规定对使用过的防护服进行废弃处理。 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 32: 工作介质

    ▪ 目检接线电缆 ▪ 目检电缆支架和绳索张力情况 ▪ 目检搅拌器的磨损情况 ▪ 检查监控设备的功能 ▪ 目视检查附件 ▪ 换油 15000 个运行小时或者最迟 10 年后 ▪ 大修 9.4.2 恶劣条件下的保养间隔 在恶劣条件下,必要时必须缩短规定的保养间隔。恶劣或者繁重的生产条件是指以 下情况: ▪ 流体中含有长纤维成分 ▪ 流体具有强度腐蚀或磨蚀性 ▪ 流体生成大量气体 ▪ 在不合适的工况点运行 ▪ 流动状态不适宜(部件或通风等因素导致) 在恶劣条件下使用搅拌器时,建议签订保养合同。相关事宜请联系客户服务部。 保养措施 警告 螺旋桨叶片的尖锐边缘! 螺旋桨叶片可能逐渐形成尖锐边缘,导致四肢被割伤。注意佩戴防护手套,防 止出现切割受伤的情况。 WILO SE 2019-01...
  • Page 33 ▪ PTC 传感器(正温度系数电阻):测量值取决于安装的传感器个数。PTC 传感器的 冷态电阻介于 20 至 100 Ohm 之间。 – 如果串联三个传感器,测量值介于 60 至 300 Ohm 之间。 – 如果串联四个传感器,测量值介于 80 至 400 Ohm 之间。 9.5.5.2 检查用于进行密封室监控的外部 使用电阻表测量电极的电阻。测得的数值必须趋向于“无穷大”。如果数值 电极的电阻 ≤30 kOhm,说明油中有水,换油! 9.5.6 目视检查附件 附件必检项: ▪ 是否正确固定 ▪ 功能是否正常 ▪ 有无磨损症状,比如振动导致的裂纹 一旦确定存在缺陷,必须立刻维修或者更换附件。 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 34 ‡ 搅拌器未连接电网。 ‡ 防护装备就位! 1. 将搅拌器水平放在固定的底座上。 警告! 双手可能因挤压而受伤。保证搅拌器不会掉落或滑动! 小心! 切勿将搅拌器放在螺旋桨上!视螺旋桨直径而定,合理使用基座。 2. 放置合适的容器用于收集工作介质。 3. 拧出螺旋塞 (+/-) 。 4. 使搅拌器侧倾,排出工作介质。 5. 检查工作介质:如果工作介质内有金属屑,请联系客户服务部! 6. 按照当地法规对工作介质进行废弃处理! Fig. 13: 换油 7. 重新水平放置搅拌器,使开孔朝上。 8. 通过螺旋塞 (+/-) 的开孔注入工作介质。 ⇒ 遵守规定的工作介质类型和数量! 9. 清洁螺旋塞 (+/-),装入新密封环,重新拧入。最大拧紧扭矩:8 Nm (5.9 ft·lb)! 10.重新采取防腐措施:使用 Sikaflex 等密封螺旋塞。 WILO SE 2019-01...
  • Page 35: 维修工作

    ▪ 连接电缆 ▪ 加装附件 使用原装件更换损坏的部件,如此可保证正常运行。大修由生产商或者授权的维修 厂执行。 维修工作 警告 螺旋桨叶片的尖锐边缘! 螺旋桨叶片可能逐渐形成尖锐边缘,导致四肢被割伤。注意佩戴防护手套,防 止出现切割受伤的情况。 警告 不穿戴防护装备会导致手、脚和眼睛受伤! 工作时存在(严重)受伤危险。穿戴以下防护装备: • 安全手套,用以预防切割伤害 • 安全鞋 • 封闭式护目镜 开始维修前,必须满足下列前提条件: ▪ 搅拌器已冷却至环境温度。 ▪ 搅拌器已断电并采取安全措施防止意外重启。 ▪ 彻底清洁搅拌器,必要时进行消毒。 维修工作一般原则: ▪ 如有流体和工作介质低落,立刻进行收集! ▪ 必须更换 O 形圈、密封垫和螺钉锁紧装置! ▪ 注意附录给出的拧紧扭矩! 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 36 4. 小心推入新螺旋桨,直至止挡处。 5. 将螺丝防松胶涂抹在内六角螺栓上,套上垫圈,拧入轴中。 Fig. 15: 更换螺旋桨 6. 拧紧螺旋桨固定装置。最大拧紧扭矩:见附录。 7. 用手转动螺旋桨,检查灵活度。 ▶ 螺旋桨更换完毕。检查密封壳体内的油量,必要时补注。 9.6.4 更换液体侧机械密封 轴 机械密封:弹簧 机械密封:对环 密封壳体 ‡ 搅拌器已放置并固定在坚实底座上。 ‡ 工具已就位。 ‡ 已排出密封壳体内的油。 ‡ 已拆下螺旋桨。 1. 从轴上取下平键。 2. 从轴上拔下机械密封的弹簧和垫圈。 3. 从壳体底座中压出机械密封的对环并将其从轴上拔下。 4. 清洁轴并检查磨损和腐蚀情况。警告! 如果轴损坏,请联系客户服务部! Fig. 16: 更换机械密封 5. 使用去除张力后的水或洗涤剂润滑轴。小心! 严禁使用油或油脂作为润滑剂! WILO SE 2019-01...
  • Page 37 - 填充电机法兰上的长孔,直至垫圈处。 ▶ 机架更换完毕。 9.6.6 更换池底安装用托架 用于消除应力的电缆支架 托架 高度光栅 4 种固定材料:六角螺栓、垫圈、六角螺母 ‡ 搅拌器已放在坚实底座上。 ‡ 安排两人执行作业! ‡ 工具已就位。 1. 打开电缆支架,取出接线电缆。 2. 松开并旋出六角螺母。 3. 从六角螺栓上拔下垫圈。 4. 2.工作人员:从托架上取下搅拌器并拿在手中。 5. 取出六角螺栓。 Fig. 18: 池底安装用托架 6. 将六角螺栓插入新托架。 注意! 注意高度光栅!螺旋桨不得与地面发生碰撞! 7. 2.工作人员:将搅拌器插在六角螺栓上。 8. 将垫圈套在六角螺栓上。 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 38: 故障、原因和排除方法

    ⇒ 所列设备是最低要求,注意工作规程中的相关规定!运营者必须保证工 作人员已经收到并阅读工作规程! 危险 小心触电死亡! 执行电气作业时不按规定操作,会发生电击致死事故!电气作业必须由专业电 工按照当地的相关规定执行。 危险 独自执行危险作业导致生命危险! 需要在竖井和狭窄空间内完成的工作,以及存在坠落危险的工作,这两个都是 危险工种,不允许单人独自作业!为安全起见,必须有第二个人在场。 警告 禁止工作人员在搅拌器工作区域内停留! 搅拌器运行时会吸拉工作人员,导致(严重)受伤!因此禁止人员在其工作区 域内停留。如果有人进入搅拌器的工作区域,使搅拌器停止运行并采取安全措 施防止意外重启! 警告 螺旋桨叶片的尖锐边缘! 螺旋桨叶片可能逐渐形成尖锐边缘,导致四肢被割伤。注意佩戴防护手套,防 止出现切割受伤的情况。 故障:搅拌器不启动 1. 电源连接中断或者导线/电机绕组发生短路/对地短路。 ⇒ 安排专业电工检查接线和电机,必要时进行更换。 2. 电机保护开关或监控设备的断路器脱扣。 ⇒ 安排专业人员检查接线和监控设备,必要时进行改动。 ⇒ 安排专业电工按照技术规定安装电机保护开关和断路器并进行设置,重置 监控设备。 ⇒ 检查螺旋桨的灵活性,必要时清洁螺旋桨和机械密封。 3. 密封室监控设备(选配)电路断路(取决于接线)。 ⇒ 参见“故障:机械密封泄漏,前室/密封室监控设备报告故障并关闭搅拌器” WILO SE 2019-01...
  • Page 39 1. 不允许的工况点。 ⇒ 检查流体的密度和黏度。 ⇒ 检查设备布局,咨询客户服务部。 2. 螺旋桨堵塞。 ⇒ 清洁螺旋桨和机械密封。 ⇒ 检查预清洁装置。 3. 接线只有两相。 ⇒ 安排专业电工检查接线并进行修正。 4. 旋转方向错误。 ⇒ 安排专业电工修正接线。 5. 螺旋桨有磨损迹象。 ⇒ 检查螺旋桨,必要时更换。 6. 电机轴承磨损。 ⇒ 联系客户服务部;搅拌器返厂维修。 其他故障排除方法 如果所述方法于故障排除无益,请联系客户服务部。客户服务部门可如下提供帮 助: ▪ 通过电话或邮件提供帮助。 ▪ 提供现场支持。 ▪ 返厂检查和维修。 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 40: 废弃处置

    27.5 5.81 13.77 23.45 29.06 42.31 57.61 如果使用 Nord-Lock 螺钉锁紧装置,将拧紧扭矩提高 10 %! 13.2 使用变频器运行 电机可与变频器串联(遵守 IEC 60034‑17 标准)运行。如果额定电压超过 415 V/50 Hz 或 480 V/60 Hz,必须咨询客户服务部。由于高次谐波会导致电机额外 升温,因此电机的额定功率必须高出搅拌器的功率需求 10 % 左右。如果变频器配 备无高次谐波的输出端,可能可将功率储备降低 10 %。使用输出端滤波器可以减 弱高次谐波。变频器必须与滤波器相互匹配。 根据电机额定电流对变频器进行配置。务必注意:尤其处于低转速范围的情况下, 搅拌器工作时应该保持不晃动、不振动。否则机械密封会丧失密封性并损坏。搅拌 器在整个调节范围内工作时,不得出现振动、共振和摆动力矩现象,噪音也不能过 度,这一点很重要。电源受谐波影响,导致发动机噪音音量提升,属于正常现象。 为变频器设置参数时,注意遵守潜水电机和风扇二次特征曲线(U/f 特征曲线)的 设置!U/f 特征曲线确保在频率低于额定频率(50 Hz 或 60 Hz)时,输出端电压能 WILO SE 2019-01...
  • Page 41: 防爆认证

    搅拌器不得在 0 区使用! FM 认证 搅拌器适合在潜在爆炸环境中运行: ▪ 防护等级:Explosionproof ▪ 类别:Class I,Division 1 注意:如果根据 Division 1 布线,则也允许在 Class I, Division 2 中安装。 CSA 防爆认证 搅拌器适合在潜在爆炸环境中运行: ▪ 防护等级:Explosion-proof ▪ 类别:Class 1,Division 1 13.3.4 电气连接 危险 小心触电死亡! 执行电气作业时不按规定操作,会发生电击致死事故!电气作业必须由专业电 工按照当地的相关规定执行。 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 42 ▪ 连接必须通过本安电路实现! 13.3.4.3 在变频器上运行 ▪ 变频器型号:脉冲宽度调制 ▪ 连续运行:30 Hz 至额定频率(50 Hz 或 60 Hz)。 ▪ 最小开关频率:4 kHz ▪ 接线端子板最大电压峰值:1350 V ▪ 变频器输出电流:最高为额定电流的 1.5 倍 ▪ 最长过载时间:60 s ▪ 扭矩波动:二次特征曲线 可根据需求提供转速/扭矩特征曲线! ▪ 注意与电磁兼容性规定有关的附加措施(选择变频器、滤波器等)。 ▪ 切勿超过电机的额定电流与额定转速。 ▪ 必须能够连接电机自带的温度监控装置(双金属或 PTC 传感器)。 ▪ 如果耐温等级标记为 T4/T3,则适用 T3 级别。 WILO SE 2019-01...
  • Page 43 ▪ 根据 DIN EN 50495 标准,类别 2 需要装备一台 SIL 1 级安全装置,而且硬件必须达 到零容错标准。 13.3.6 维护和维修 ▪ 按规定进行保养。 ▪ 只执行本安装及操作说明中列出的保养工作。 ▪ 在防火花缝开展维修作业时,只能按照生产商提供的设计参数执行作业。不允许按 照 DIN EN 60079-1 标准表 1 和表 2 的数值进行维修。 ▪ 请只使用生产商指定的螺旋塞,最低要求是强度等级达到 600 N/mm² (38.85 long tons-force/inch²)。 13.3.6.1 修复壳体涂层 涂层厚度较大时,漆层可能产生静电。危险! 有爆炸危险!静电在爆炸性环境中 释放会导致爆炸! 修复壳体涂层时,厚度不可超过 2 mm (0.08 in)! 13.3.6.2 更换接线电缆 严禁更换接线电缆! 13.3.6.3 更换机械密封 严禁更换电机侧密封件! 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 44 Direction of rotation monitoring ..................................  69 Operation in an explosive atmosphere ................................  69 Before switching on...................................... 70 Switch on and off...................................... 70 During operation ...................................... 70 8 Shut-down/dismantling.................................  71 Personnel qualifications.................................... 71 Operator responsibilities.................................... 71 Shut-down........................................ 71 Removal.......................................... 72 WILO SE 2019-01...
  • Page 45 12.2 Protective clothing ...................................... 83 12.3 Information on the collection of used electrical and electronic products.................... 84 13 Appendix.................................... 84 13.1 Tightening torques ...................................... 84 13.2 Operation with frequency converter................................ 84 13.3 Ex rating ...........................................  85 安装及操作说明 Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 46: General Information

    Warranty The specifications in the current “General Terms and Conditions” apply to the warranty and the warranty period. These can be found at www.wilo.com/legal Any deviations must be contractually agreed and shall then be given priority. Claim to warranty...
  • Page 47 Danger of bacterial infection Danger – explosive atmosphere General warning symbol Warning of cutting injuries Warning of hot surfaces Warning of high pressure Warning of suspended loads Personal protective equipment: wear a safety helmet Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 48: Personnel Qualifications

    ▪ Replace defective connection cables. Contact customer service. Monitoring devices The following monitoring devices must be provided on-site: Circuit breaker The size and switching characteristics of the circuit breakers must conform to the rated current of the connected product. Observe local regulations. WILO SE 2019-01...
  • Page 49: Use In Fluids Hazardous To Health

    ▪ If the weather conditions mean it is no longer possible to work safely, stop work. ▪ Keep unauthorised persons away from the working area. ▪ Work must always be carried out by two persons. Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 50: During Operation

    ▪ When the pressure has been completely released, fully unscrew the screw plug. 2.10 Operating fluid The seal housing is filled with white oil. Replace the operating fluid during regular main- tenance work and dispose of it according to the local guidelines. WILO SE 2019-01...
  • Page 51: Operator Responsibilities

    Fig. 1: Overview of the submersible mixer 4.1.1 Propeller Propeller made of solid material with backward-curved incoming flow edge and paten- ted helical hub. NOTICE! The propeller must not emerge during operation. Observe specified minimum water immersion! Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 52 The seal on the motor side involves either a rotary shaft seal or a mechanical seal. The seal housing is filled with white oil and absorbs leakage from the seal on the fluid side. WILO SE 2019-01...
  • Page 53: Monitoring Devices

    When the low temperature is reached, an automatic re- activation can be initiated after cooling the motor. When the high temperature is reached, the unit must deactivate with reactivation lock. Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 54: Operating Modes

    ▪ Category: Class 1Division 1 Rating plate The following is an overview of the abbreviations and associated data on the rating plate: Rating plate Value designation Mixer type P-Typ Motor type M-Typ Serial number Date of manufacture* WILO SE 2019-01...
  • Page 55: Type Key

    Defects must be noted on the freight documentation! Furthermore, de- fects must be notified to the transport company or the manufacturer immediately on the day of receipt of shipment. Subsequently notified defects can no longer be asser- ted. Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 56: Transport

    ▪ The stability of the lifting equipment must be ensured during operation. ▪ When using lifting equipment, a second person must be present to coordinate the pro- cedure if required (e.g. if the operator’s field of vision is blocked). Fig. 2: Attachment point WILO SE 2019-01...
  • Page 57: Storage

    ▪ Observe the locally applicable accident prevention and safety regulations of trade asso- ciations. ▪ Observe all regulations for working with heavy loads and under suspended loads. ▪ Provide protective equipment and ensure that the protective equipment is worn by personnel. Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 58: Installation Types

    Danger of (serious) injuries during work. Wear the following protective equipment: • Safety gloves for protection against cuts • Safety shoes • Safety harness • Safety helmet must be worn if lifting equipment is used! WILO SE 2019-01...
  • Page 59 Sharp edges can form on the propeller blades. There is a risk of limbs being severed. Wear safety gloves to protect against cuts. ‡ The mixer is not connected to the mains! ‡ Protective equipment must be put on! Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 60 7. Clean the screw plug (-), replace the seal ring and screw it back in. Max. tightening torque: 8 Nm (5.9 ft·lb)! 8. Pour new operating fluid in through the hole for the screw plug (+). ⇒ Comply with the specifications for the operating fluid type and quantity! WILO SE 2019-01...
  • Page 61 Bevel the basin edge if necessary! 7. Apply corrosion protection (e.g. Sikaflex): - Sealing joint between mounting bracket and structure. - Fill holes in the baseplate of the mounting bracket. - Fill scratches in the mounting bracket. Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 62 Mixer Cable bracket clearance 550 mm (20 in) TR 14 550 mm (20 in) TR 16 550 mm (20 in) TR 21 750 mm (30 in) TR 22 550 mm (20 in) TR 28 750 mm (30 in) TR 36 750 mm (30 in) TR 40 WILO SE 2019-01...
  • Page 63 3. Version with quick-release axles: Fig. 9: Mixer on the lowering device Lower the mixer until the frame is below the upper holder. Install the quick-release axles and plastic rollers and secure them with linchpins! Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 64: Electrical Connection

    Risk of death due to electrocution! Improper conduct when carrying out electrical work can lead to death due to electric shock! Electrical work must be carried out by a qualified electrician in accordance with the locally applicable regulations. WILO SE 2019-01...
  • Page 65 ▪ Bimetallic strip: Measured value = 0 Ohm (passage). ▪ PTC sensor (PTC thermistor): Measured value depends on the number of sensors in- stalled. At PTC sensor has a cold resistance of between 20 and 100 Ohm. Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 66 • Note the additional information in the chapter on potentially explosive areas found in the appendix of these installation and operating instructions! Overview of possible monitoring devices: Internal monitoring devices − − − Motor compartment − − − − Motor compartment/sealing chamber* WILO SE 2019-01...
  • Page 67 Connect the PTC sensor via an evaluation relay. Relay “CM-MSS” is recommended for this. The threshold has been preset. PTC sensor wiring diagram Temperature limiter 10, 11 PTC sensor connection Temperature controller and limiter High temperature connection Centre terminal Low temperature connection Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 68: Commissioning

    Hand and foot injuries due to lack of protective equipment! Danger of (serious) injuries during work. Wear the following protective equipment: • Safety gloves for protection against cuts • Safety shoes • Safety helmet must be worn if lifting equipment are used! WILO SE 2019-01...
  • Page 69: Personnel Qualifications

    For use in explosive atmospheres, the mixer must be marked as follows on the rating plate: ▪ “Ex” symbol of the corresponding approval ▪ Ex classification For the relevant requirements, refer to the explosion protection chapter in the ap- pendix of these installation and operating instructions! Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 70: Before Switching On

    During operation, observe the locally applicable regulations on the following topics: ▪ Work safety ▪ Accident prevention ▪ Handling electrical machines Personnel responsibilities specified by the operator must be strictly adhered to. All per- sonnel are responsible for ensuring that responsibilities and regulations are adhered to! WILO SE 2019-01...
  • Page 71: Shut-Down

    2. Secure the operating point against being switched on again by unauthorised per- sons (e.g. lock main switch). ▶ The mixer is decommissioned and can now be dismantled. If the mixer remains installed after decommissioning, observe the following: Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 72 Danger of (serious) injuries during work. Wear the following protective equipment: • Safety gloves for protection against cuts • Safety shoes • Safety harness • Safety helmet must be worn if lifting equipment is used! WILO SE 2019-01...
  • Page 73 • Protective gloves ⇒ The equipment listed here is the minimum requirement; observe the spe- cifications of work regulations! The operator must make sure that person- nel have received and read work regulations! Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 74 ▪ Collect any leakage of fluid and operating fluid immediately and dispose of it according to the locally applicable guidelines. ▪ Provide the tools required. ▪ If flammable solvents and cleaning agents are used, open flames, naked lights and smoking are prohibited. WILO SE 2019-01...
  • Page 75: Operating Fluid

    Contact customer service. Maintenance measures WARNING The propeller blade has sharp edges! Sharp edges can form on the propeller blades. There is a risk of limbs being severed. Wear safety gloves to protect against cuts. Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 76 ▪ Changes caused by chemical corrosion If damage to the connection cable is identified, decommission the mixer immediately! Have the connection cable replaced by Wilo customer service. Only start the mixer up again once the damage has been properly remedied! CAUTION! Water can enter into the mixer if the connection cable is damaged! Water...
  • Page 77 ⇒ Comply with the specifications for the operating fluid type and quantity! 9. Clean the screw plug (+/-), replace the seal ring and screw it back in. Max. tighten- ing torque: 8 Nm (5.9 ft·lb)! 10.Restore corrosion protection: Seal screw plug, e.g. with Sikaflex. Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 78: Repairs

    Hand, foot or eye injuries due to the absence of protective equipment! Danger of (serious) injuries during work. Wear the following protective equipment: • Safety gloves for protection against cuts • Safety shoes • Closed safety goggles WILO SE 2019-01...
  • Page 79 6. Tighten the propeller attachment. Max. tightening torque: see appendix. 7. Turn the propeller by hand and check that it rotates easily. ▶ Propeller is changed. Check the oil in the seal housing and fill up if required. Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 80 11.Lay connection cable in the cable bracket and close the cable bracket. CAU- TION! Do not tighten the cable bracket yet! 12.Align the connection cable: The connection cable should be slightly bent, it should not be taut. 13.Close the cable brackets tightly. WILO SE 2019-01...
  • Page 81: Faults, Causes And Remedies

    Risk of death due to electrocution! Improper conduct when carrying out electrical work can lead to death due to electric shock! Electrical work must be carried out by a qualified electrician in accordance with the locally applicable regulations. Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 82 ⇒ Have the voltage of individual phases checked by a qualified electrician. Con- tact the power grid operator. 5. Incorrect direction of rotation. ⇒ Have the connection corrected by a qualified electrician. 6. Increased current consumption due to clogging. ⇒ Clean propeller and mechanical seal. ⇒ Check the pre-treatment. WILO SE 2019-01...
  • Page 83: Spare Parts

    Operating fluid must be collected in suitable tanks and disposed of in accordance with the locally applicable guidelines. 12.2 Protective clothing Used protective clothing must be disposed of in accordance with the locally applicable guidelines. Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 84: Information On The Collection Of Used Electrical And Electronic Products

    ▪ Observe the locally applicable regulations! Please consult your local municipality, the nearest waste disposal site, or the dealer who sold the product to you for information on proper disposal. Further recycling informa- tion can be found at www.wilo-recycling.com. Appendix 13.1...
  • Page 85: Ex Rating

    Notice: If the cabling is carried out according to Division 1, installation in Class I, Divi- sion 2 is also permitted. CSA Ex rating The mixers are suitable for operation in potentially explosive atmospheres: ▪ Protection class: Explosion-proof ▪ Category: Class 1Division 1 Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 86 ▪ Connect the bimetallic strip via an evaluation relay. Relay “CM-MSS” is recommended for this. The threshold is preset. Connection values: max. 250 V(AC), 2.5 A, cos φ = 1 ▪ Connect the PTC sensor via an evaluation relay. Relay “CM-MSS” is recommended for this. The threshold is preset. WILO SE 2019-01...
  • Page 87 If the housing coating has to be repaired, the maximum coat thickness is 2 mm (0.08 in)! 13.3.6.2 Replacing the connection cable Changing the connection cable is strictly prohibited! 13.3.6.3 Changing the mechanical seal Changing the seal on the motor side is strictly prohibited! Installation and operating instructions Wilo-EMU TR 14-40...
  • Page 91 WILO Pompa Sistemleri Jakarta Timur, 13950 Sistemas Hidraulicos Lda. San. ve Tic. A.S¸ T +62 21 7247676 4475-330 Maia 34956 İstanbul citrawilo@cbn.net.id T +351 22 2080350 T +90 216 2509400 bombas@wilo.pt wilo@wilo.com.tr Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com Oktober 2018...
  • Page 92 WILO SE Nortkirchenstr. 100 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 T +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Table of Contents