Advertisement

Quick Links

EN
FR
:
IT
EL
BG
BG
SL
SL
HR
RO
BBP3200
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
027966
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO 027966 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BorMann PRO 027966

  • Page 1 BBP3200 027966 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 **: Parts indicated by this symbol may not be parts of this product version and may not be included along with the product. **: Τα μέρη που υποδεικνύονται από αυτό το σύμβολο ενδέχεται να μην αποτελούν μέρη αυτής της έκδοσης του προϊόντος και ενδέχεται...
  • Page 3: Technical Data

    Technical Data * The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in Voltage: 20V (Li-ion) your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar...
  • Page 4: Tehnični Podatki

    Технически данни * Производителят си запазва правото да прави незначителни промени в дизайна и техническите спецификации на продуктите без предварително уведомление, освен ако тези промени не засягат значително работата и безопасността на продуктите. Частите, описани/ Напрежение: 20V (Li-ion) илюстрирани на страниците на ръководството, което държите в ръцете си, може да се Обороти...
  • Page 5: General Safety Rules

    General Safety Rules WARNING ! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and /or serious personal injury. Work area 1. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. 2.
  • Page 6: Main Description

    Main Description 4. Led Worklight 7. Direction of rotation selector (clockwise/counterclockwise) 1. SDS plus Chuck 5. 20V Li-ion Battery Pack 8. Rotary / hammer mode selector 2. Variable speed ON/OFF trigger (sold separately)** 3. Rear hand grip 6. Front auxiliary hand grip Basic Operation SDS plus system (Fig.4-5) The tool holder (1) clamps SDS+ drill bits without the need for a chuck key.
  • Page 7: Règles Générales De Sécurité

    Règles générales de sécurité AVERTISSEMENT ! LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Espace de travail 1. Maintenez l'espace de travail propre et bien éclairé. Les zones encombrées et sombres favorisent les accidents. 2.
  • Page 8: Fonctionnement De Base

    Description principale 4. Lampe de travail à Led 7. Sélecteur de sens de rotation (sens de rotation droite/gauche) 1. Mandrin SDS plus 5. Batterie Li-ion 20V 8. Sélecteur de mode perçage/percussion 2. Gâchette ON/OFF (marche/arrêt) à vitesse variable (vendu séparément)** 3.
  • Page 9: Regole Generali Di Sicurezza

    Regole generali di sicurezza ATTENZIONE! LEGGERE E COMPRENDERE TUTTE LE ISTRUZIONI. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Area di lavoro 1. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree disordinate e buie favoriscono gli incidenti. 2.
  • Page 10: Funzionamento Di Base

    Descrizione principale 4. Luce da lavoro a led 7. Selettore del senso di rotazione (destro/sinistro) 1. Mandrino SDS plus 5. Batteria agli ioni di litio da 20 V 8. Selettore della modalità foratura/percussione 2. Grilletto ON/OFF (acceso/spento) a velocità variabile (venduto separatamente)** 3.
  • Page 11: Προσωπική Ασφάλεια

    Γενικές Οδηγίες Ασφαλούς Χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. Εάν δεν ακολουθήσετε όλες τις παρακάτω οδηγίες, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και / ή σοβαρός τραυματισμός. Χώρος εργασίας • Κρατήστε το χώρο εργασίας σας καθαρό και με καλό φωτισμό. Οι ακατάστατοι ή σκοτεινοί χώροι μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς.
  • Page 12: Βασική Λειτουργία

    συνθήκες εργασίας και την εργασία που θέλετε να εκτελέσετε. Η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές λειτουργίες από αυτές για τις οποίες έχει σχεδιαστεί μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες καταστάσεις. Ειδικές οδηγίες ασφαλείας 1. Κρατήστε το εργαλείο από τις μονωμένες επιφάνειες όταν εκτελείτε μια εργασία όπου το εργαλείο κοπής μπορεί να έρθει σε...
  • Page 13 Επιλογέας περιστροφικής λειτουργίας / λειτουργίας κρούσης (Εικ.9) Επιλογή λειτουργίας: Ο επιλογέας 8 φέρει ένα πλήκτρο ασφαλείας 8.1. Πατήστε το πλήκτρο ασφαλείας καθώς περιστρέφετε τον επιλογέα. Επιλέξτε μεταξύ των λειτουργιών περιστροφικής κίνησης και της περιστροφικής κίνησης με κρούση Απόρριψη Στο δεν δύναται πλέον να χρησιμοποιηθεί το εργαλείο ή όταν δεν μπορεί πλέον να επισκευαστεί, βεβαιωθείτε ότι έχει απορριφθεί...
  • Page 14: Общи Правила За Безопасност

    Общи правила за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! ПРОЧЕТЕТЕ И РАЗБЕРЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ. Неспазването на всички инструкции, изброени по-долу, може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване на хора. Работна зона 1. Поддържайте работната зона чиста и добре осветена. Затрупаните и тъмни места са предпоставка за инциденти. 2.
  • Page 15: Основно Описание

    Основно описание 4. LED работно осветление 7. Селектор за посока на въртене (дясна/лява посока на въртене) 1. SDS plus патронник 5. 20V литиево-йонна батерия 8. Селектор за избор на режим на пробиване/ударно пробиване 2. Спусък с променлива скорост ON/OFF (продава се отделно)** (включване/изключване) 6.
  • Page 16: Splošna Varnostna Pravila

    Splošna varnostna pravila OPOZORILO! PREBERITE IN RAZUMITE VSA NAVODILA. Če ne upoštevate vseh spodaj navedenih navodil, lahko pride do električnega udara, požara in/ali resnih telesnih poškodb. Delovno območje 1. Delovno območje naj bo čisto in dobro osvetljeno. Zapleteni in temni prostori spodbujajo nesreče. 2.
  • Page 17 Glavni opis 4. Led delovna svetilka 7. Izbirnik smeri vrtenja (desna/leva smer vrtenja) 1. SDS plus vpenjalna glava 5. 20V litij-ionska baterija 8. Izbirnik načina vrtanja/vrtanja z udarci 2. Sprožilec za vklop/izklop (ON/OFF) s spremenljivo hitrostjo (naprodaj ločeno)** 3. Zadnje držalo za roko 6.
  • Page 18 Reguli generale de siguranță ATENȚIE ! CITIȚI ȘI ÎNȚELEGEȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos poate avea ca rezultat șocuri electrice, incendii și/sau vătămări corporale grave. Zona de lucru 1. Păstrați zona de lucru curată și bine luminată. Zonele dezordonate și întunecate favorizează accidentele. 2.
  • Page 19 Descriere principală 4. A condus lumina de lucru 7. Selector de sens de rotație (sens de rotație dreapta/stânga) 1. Mandrină SDS plus 5. Pachet de baterii Li-ion de 20V 8. Selector de mod de găurire fără percuție/găurire cu percuție 2. Trăgaci ON/OFF (pornit/oprit) cu viteză variabilă (vândut separat)** 3.
  • Page 20 Opća sigurnosna pravila UPOZORENJE! PROČITAJTE I RAZUMIJEJTE SVE UPUTE. Nepoštivanje svih dolje navedenih uputa može rezultirati električnim udarom, požarom i/ili ozbiljnim osobnim ozljedama. Radni prostor 1. Održavajte radno područje čistim i dobro osvijetljenim. Pretrpana i tamna područja pozivaju na nesreće. 2.
  • Page 21 Glavni opis 4. Led radno svjetlo 7. Birač smjera rotacije (desno/lijevo) 1. SDS plus stezna glava 5. 20V Li-ion baterija 8. Birač načina bušenja/udarnog bušenja 2. Okidač za ON/OFF (uključivanje/isključivanje) promjenjive brzine (prodana odvojeno)** 3. Rukohvat stražnje ruke 6. Prednji pomoćni rukohvat Osnovna operacija SDS plus sustav (slike 4-5) Držač...
  • Page 22 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση,12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία...
  • Page 23 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 6 mesi per le ba erie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodo o.
  • Page 24 WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 25 GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 26 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 27 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.

This manual is also suitable for:

Pro bbp3200027966

Table of Contents