Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
FR
IT
EL
BG
SL
RO
BCD1050
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
065722
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BCD1050 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BorMann BCD1050

  • Page 1 BCD1050 065722 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2: Description Of Symbols

    DESCRIPTION OF SYMBOLS The instruction manual or rating plate on your product may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Warning Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Conforms to relevant standards for electrical safety and electromagnetic compatibility...
  • Page 3: Personal Safety

    Personal safety • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the power tool. Do not use the power tool if you are feeling tired or are under the influence of alcohol, drugs, or medication. A moment of inattention while operating the power tool may result in serious personal injury. •...
  • Page 4: Technical Data

    • Do not mix cells of different manufacture, capacity, size or type within a device. • Do not use any cell which is not designed for use with the equipment. Technical data Model BCD1050 Voltage DC 3.6 V Battery capacity 1.5 Ah, Li-Ion...
  • Page 5: Main Parts

    Main parts 1. 6.35mm Hex chuck 2. LED Light 6. USB charging port 3. Forward / reverse operation button 4. Torque and power indicator 5. Torque control and power button 7. Bits base 8. 25mm screwdriver bit x 6 10. USB charging cable 9.
  • Page 6: Operation

    OPERATION Forward / reverse operation (See Fig. C1, C2) Depress either end of forward / reverse operation button (3) to start the screwdriver. Fully release it to stop the screwdriver. Forward rotation (clockwise): Press the switch (forward direction) button to driving in the screws (Fig C1). Reverse rotation (anti-clockwise): Press the switch (reverse direction) button to remove the screws (Fig C2).
  • Page 7: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: Before carrying out any adjustment, servicing or maintenance, make sure the screwdriver is turned off. • Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There is no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool.
  • Page 8 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΩΝ ΣΥΜΒΌΛΩΝ Το εγχειρίδιο οδηγιών ή η πινακίδα τύπου του προϊόντος σας μπορεί να εμφανίζει σύμβολα. Αποτελούν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με το προϊόν ή οδηγίες χρήσης. Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει να διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών. ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Page 9: Προσωπική Ασφάλεια

    Προσωπική ασφάλεια • Να είστε πάντοτε προσεκτικοί, να δίνετε προσοχή στην εργασία που εκτελείτε και να χειρίζεστε το μηχάνημα με σύνεση. Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο αν νιώθετε κόπωση ή αν βρίσκεστε υπό την επήρεια αλκοόλ ή άλλων ουσιών. Μια στιγμή απροσεξίας κατά τον χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί...
  • Page 10 • Απορρίψτε το σωστά. • Μην συνδυάζετε μπαταρίες διαφορετικής κατασκευής, χωρητικότητας, μεγέθους ή τύπου εντός μιας συσκευής. • Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες που δεν έχουν σχεδιαστεί για χρήση με τον εξοπλισμό. Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο BCD1050 Τάση 3,6 V Μπαταρία 1,5 A, Li-Ion Στροφές...
  • Page 11: Κύρια Μέρη

    Κύρια μέρη 1. Τσοκ 6.35mm με εξάγωνη υποδοχή 2. Φως LED 6. Θύρα φόρτισης USB 3. Κουμπί λειτουργίας αριστερόστροφα - δεξιόστροφα 4. Ένδειξη ροπής και ισχύος 5. Έλεγχος ροπής και κουμπί λειτουργίας 7. Βάση για μύτες 8. 25mm μύτη x 6 10.
  • Page 12 ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑ Αριστερόστροφη - δεξιόστροφη λειτουργία (See Fig. C1, C2) Πατήστε οποιοδήποτε άκρο του κουμπιού λειτουργίας εμπρός/πίσω (3) για να εκκινήσετε το κατσαβίδι. Απελευθερώστε το πλήρως για να σταματήσει το κατσαβίδι. Περιστροφή προς τα εμπρός (δεξιόστροφα): Πατήστε το κουμπί του διακόπτη (κατεύθυνση προς τα εμπρός) για να βιδώσετε τις βίδες (Εικ. C1). Αντίστροφη...
  • Page 13 ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΉΣΉ: Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε ρύθμισης, σέρβις ή συντήρησης, βεβαιωθείτε ότι το κατσαβίδι είναι απενεργοποιημένο. • Το ηλεκτρικό εργαλείο δεν απαιτεί πρόσθετη λίπανση ή συντήρηση. Το ηλεκτρικό εργαλείο δεν διαθέτει εξαρτήματα που μπορούν να συντηρηθούν από τον χρήστη. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε νερό ή χημικά καθαριστικά για να καθαρίσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Σκουπίστε το με ένα στεγνό πανί. Αποθηκεύετε πάντα...
  • Page 14: Description Des Symboles

    DESCRIPTION DES SYMBOLES Le manuel d'utilisation ou la plaque signalétique de votre produit peut comporter des symboles. Il s'agit d'informations importantes sur le produit ou d'instructions sur son utilisation. Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions. Avertissement! Porter une protection auditive.
  • Page 15 Sécurité personnelle • Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'outil électrique. N'utilisez pas l'outil électrique si vous vous sentez fatigué ou si vous êtes sous l 'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Page 16: Données Techniques

    • Ne pas mélanger des cellules de fabrication, de capacité, de taille ou de type différents au sein d'un même appareil. • N'utilisez pas de cellule qui n'est pas conçue pour être utilisée avec l'équipement. Données techniques Modèle BCD1050 Tension 3.6 V Capacité de la batterie 1.5 Ah, Li-Ion...
  • Page 17: Principales Pièces

    Principales pièces 1. Mandrin hexagonal de 6,35 mm 2. Lumière LED 6. Port de charge USB 3. Bouton de marche avant/arrière 4. Indicateur de couple et de puissance 5. Contrôle du couple et bouton d'alimentation 7. Base de bits 8. Embout de tournevis de 25 mm x 6 10.
  • Page 18 FONCTIONNEMENT Fonctionnement en marche avant / marche arrière (voir Fig. C1, C2) Appuyer sur l'une ou l'autre extrémité du bouton de marche avant/arrière (3) pour démarrer le tournevis. Relâchez complètement le bouton pour arrêter le tournevis. Rotation vers l'avant (dans le sens des aiguilles d'une montre): Appuyez sur le bouton de l'interrupteur (sens avant) pour enfoncer les vis (Fig C1). Rotation inverse (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre): Appuyer sur le bouton de l'interrupteur (sens inverse) pour retirer les vis (Fig C2).
  • Page 19: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer tout réglage, entretien ou maintenance, assurez-vous que le tournevis est éteint. • Votre outil électrique ne nécessite aucune lubrification ou entretien supplémentaire. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. N'utilisezjamais d'eau ou de produits chimiques pour nettoyer votre outil électrique. Essuyez-le avec un chiffon sec. Rangez toujours votre outil électrique dans un endroit sec. Pour les outils à...
  • Page 20: Descrizione Dei Simboli

    DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Il manuale di istruzioni o la targhetta del prodotto possono riportare dei simboli. Rappresentano informazioni importanti sul prodotto o istruzioni per il suo utilizzo. Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni per l'uso. Avvertenze! Indossare protezione per le orecchie Indossare protezione per gli occhi...
  • Page 21: Sicurezza Personale

    Sicurezza personale • Rimanere vigili, fare attenzione a ciò che si fa e usare il buon senso quando si utilizza l'elettroutensile. Non utilizzare l'elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l' effetto di alcol, droghe o farmaci. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'elettroutensile può causare gravi lesioni personali. •...
  • Page 22: Dati Tecnici

    • Smaltire correttamente. • Non mescolare celle di fabbricazione, capacità, dimensione o tipo diverso all'interno di un dispositivo. • Non utilizzare batterie non progettate per l'uso con l'apparecchiatura. Dati tecnici Modello BCD1050 Tensione DC 3.6 V Capacità della batteria 1.5 Ah, Li-Ion Velocità...
  • Page 23: Parti Principali

    Parti principali 1. Mandrino esagonale da 6,35 mm 2. Luce LED 6. Porta di ricarica USB 3. Pulsante di marcia avanti/indietro 4. Indicatore di coppia e potenza 5. Controllo della coppia e pulsante di accensione 7. Base dei bit 8. Bit di cacciavite da 25 mm x 6 10.
  • Page 24: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Funzionamento in avanti/indietro (vedere Fig. C1, C2) Premere una delle due estremità del pulsante di funzionamento avanti/indietro (3) per avviare l'avvitatore. Rilasciarlo completamente per arrestare l'avvitatore. Rotazione in avanti (in senso orario): Premere il pulsante dell'interruttore (direzione di marcia) per inserire le viti (Fig. C1). Rotazione inversa (in senso antiorario): Premere il pulsante di commutazione (direzione inversa) per rimuovere le viti (Fig.
  • Page 25: Manutenzione

    MANUTENZIONE AVVERTENZA: prima di effettuare qualsiasi regolazione, assistenza o manutenzione, accertarsi che l'avvitatore sia spento. • L'elettroutensile non richiede lubrificazione o manutenzione aggiuntiva. L'elettroutensile non contiene parti riparabili dall'utente. Non utilizzare mai acqua o detergenti chimici per pulire l'elettroutensile. Pulire con un panno asciutto. Conservare sempre l'elettroutensile in un luogo asciutto. Per gli utensili a batteria •...
  • Page 26: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ В ръководството за употреба или на табелката с данни на вашия продукт може да има символи. Те представляват важна информация за продукта или инструкции за неговата употреба. За да се намали рискът от нараняване, потребителят трябва да прочете ръководството за употреба. Предупреждение...
  • Page 27 Лична безопасност • Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и използвайте здрав разум, когато работите с електроинструмента. Не използвайте електроинструмента, ако се чувствате уморени или сте п о д въздействието на алкохол, наркотици или лекарства. Момент на невнимание по време на работа с електроинструмента...
  • Page 28 • Не смесвайте в едно устройство клетки с различно производство, капацитет, размер или тип. • Не използвайте клетки, които не са предназначени за използване с оборудването. Технически данни Модел BCD1050 Напрежение DC 3.6 V Капацитет на батерията 1.5 Ah, Li-Ion Обороти...
  • Page 29: Основни Части

    Основни части 1. 6,35 мм шестостенен патронник 2. LED светлина 6. USB порт за зареждане 3. Бутон за движение напред/назад 4. Индикатор за въртящ момент и мощност 5. Контрол на въртящия момент и бутон за захранване 7. Основа на битовете 8.
  • Page 30 ОПЕРАЦИЯ Движение напред/назад (вж. фиг. C1, C2) Натиснете двата края на бутона за движение напред/назад (3), за да стартирате винтоверта. Отпуснете го напълно, за да спрете винтоверта. Въртене напред (по посока на часовниковата стрелка): Натиснете бутона за превключване (посока напред), за да задвижите винтовете (фиг. C1). Обратно...
  • Page 31: Отстраняване На Неизправности

    ПОДДЪРЖАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да извършвате каквато и да е настройка, обслужване или поддръжка, се уверете, че отвертката е изключена. • Електроинструментът ви не се нуждае от допълнително смазване или поддръжка. Във вашия електроинструмент няма части, които могат да се обслужват от потребителя. Никога не използвайте вода или химически почистващи препарати за почистване на електроинструмента. Почиствайте със...
  • Page 32: Opis Simbolov

    OPIS SIMBOLOV V navodilih za uporabo ali na tablici z nazivom izdelka so lahko navedeni simboli. Predstavljajo pomembne informacije o izdelku ali navodila za njegovo uporabo. Da bi zmanjšali tveganje poškodb, mora uporabnik prebrati navodila za uporabo. Opozorilo Nosite zaščito za ušesa Nosite zaščito za oči Nosite masko proti prahu Skladen z ustreznimi standardi za električno varnost in elektromagnetno združljivost.
  • Page 33: Osebna Varnost

    Osebna varnost • Bodite pozorni, pazite, kaj počnete, in pri delu z električnim orodjem uporabljajte zdravo pamet. Električnega orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom alkohola, drog ali zdravil. Trenutek nepozornosti med upravljanjem električnega orodja lahko povzroči hude telesne poškodbe. •...
  • Page 34: Tehnični Podatki

    • Ustrezno odstranite. • V napravi ne mešajte celic različnih proizvajalcev, zmogljivosti, velikosti ali vrste. • Ne uporabljajte celic, ki niso namenjene uporabi z opremo. Tehnični podatki Model BCD1050 Napetost DC 3.6 V Kapaciteta baterije 1.5 Ah, Li-Ion Vrtilna frekvenca prostega teka 250 vrtlj./min Največji navor...
  • Page 35 Glavni deli 1. 6,35 mm šesterokotno vpenjalno držalo 2. Svetloba LED 6. Polnilna vrata USB 3. Gumb za vožnjo naprej/nazaj 4. Indikator navora in moči 5. Nadzor navora in gumb za vklop 7. Osnova bitov 8. 25 mm izvijač x 6 60 mm 10.
  • Page 36 OPERACIJA Delovanje naprej/nazaj (glejte sliki C1, C2) Za zagon vijačnika pritisnite oba konca gumba za delovanje naprej/nazaj (3). Za zaustavitev vijačnika ga popolnoma sprostite. Vrtenje naprej (v smeri urinega kazalca): Pritisnite gumb stikala (smer naprej), da se vijaki zapeljejo (slika C1). Obračanje v nasprotni smeri (v nasprotni smeri urinega kazalca): (v obratni smeri), da odstranite vijake (slika C2).
  • Page 37 VZDRŽEVANJE OPOZORILO: Pred kakršnim koli nastavljanjem, servisiranjem ali vzdrževanjem se prepričajte, da je izvijač izklopljen. • Vaše električno orodje ne potrebuje dodatnega mazanja ali vzdrževanja. V vašem električnem orodju ni delov, ki bi jih lahko servisiral uporabnik. Za čiščenje električnega orodja nikoli ne uporabljajte vode ali kemičnih čistil. Čiščenje opravite s suho krpo. Električno orodje vedno shranjujte v suhem prostoru. Za baterijska orodja •...
  • Page 38: Descrierea Simbolurilor

    DESCRIEREA SIMBOLURILOR Manualul de instrucțiuni sau plăcuța de clasificare a produsului dvs. poate prezenta simboluri. Acestea reprezintă informații importante despre produs sau instrucțiuni de utilizare a acestuia. Pentru a reduce riscul de rănire, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucțiuni. Avertisment Purtați protecție pentru urechi Purtați protecție pentru ochi...
  • Page 39 Siguranța personală • Rămâneți în alertă, urmăriți ceea ce faceți și folosiți bunul simț atunci când folosiți scula electrică. Nu utilizați scula electrică dacă v ă simțiți obosit sau dacă vă aflați sub influența alcoolului, a drogurilor sau a medicamentelor. Un moment de neatenție în timpul utilizării sculei electrice poate avea ca rezultat vătămări corporale grave. •...
  • Page 40: Date Tehnice

    • Nu amestecați celule de fabricație, capacitate, mărime sau tip diferit în cadrul unui dispozitiv. • Nu utilizați nicio celulă care nu este proiectată pentru a fi utilizată cu echipamentul. Date tehnice Model BCD1050 Tensiune DC 3.6 V Capacitatea bateriei 1.5 Ah, Li-Ion...
  • Page 41 Părți principale Mandrină hexagonală de 6,35 mm 2. Lumină LED 6. Port de încărcare USB 3. Buton de operare înainte / înapoi 4. Indicator de cuplu și putere 5. Control al cuplului și buton de pornire 7. Bits de bază 25mm bit de șurubelniță...
  • Page 42 OPERAȚIUNE Funcționare înainte / înapoi (a se vedea Fig. C1, C2) Apăsați oricare dintre capetele butonului de funcționare înainte / înapoi (3) pentru a porni șurubelnița. Eliberați-l complet pentru a opri șurubelnița. Rotație înainte (în sensul acelor de ceasornic): Apăsați butonul de comutare (direcția înainte) pentru a introduce șuruburile (Fig. C1). Rotire inversă...
  • Page 43 ÎNTREȚINERE AVERTISMENT: Înainte de a efectua orice operațiune de reglare, reparație sau întreținere, asigurați-vă că șurubelnița este oprită. • Uneltele dvs. electrice nu necesită lubrifiere sau întreținere suplimentară. În scula dvs. electrică nu există piese care pot fi reparate de către utilizator. Nu utilizați niciodată...
  • Page 44 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 24 μηνών για τις μπαταρίες και τους φορτιστές. Η ισχύς της εγγύησης...
  • Page 45 GARANZIA - GARANCIA - GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli elettroutensili sono stati fabbricati secondo gli standard rigorosi, stabiliti dalla nostra azienda, che sono allineati con i rispettivi standard di qualità europei. Gli elettroutensili della nostra azienda sono forniti con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 24 mesi per le batterie e i caricabaterie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodotto.
  • Page 46 WARRANTY GARANTIE This power tool is a quality product. It was designed in compliance with current Cet outil électrique est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux technical standards and made carefully using normal, good quality materials. normes techniques en vigueur et fabriqué...
  • Page 47 GARANZIA GARANYIJA Questo elettroutensile è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- lizzando materiali normali di buona qualità. Il periodo di garanzia è di 24 mesi dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 48 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 49 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 50 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.

This manual is also suitable for:

065722

Table of Contents