Dog trace DOG GPS X20+ Manual

Gps tracking system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GPS VYHLEDÁVACÍ ZAŘÍZENÍ
GPS TRACKING SYSTEM
GPS HUNDEORTUNGSGERÄT
LOKALIZATOR GPS DLA PSÓW

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dog trace DOG GPS X20+

  • Page 1 GPS VYHLEDÁVACÍ ZAŘÍZENÍ GPS TRACKING SYSTEM GPS HUNDEORTUNGSGERÄT LOKALIZATOR GPS DLA PSÓW...
  • Page 2 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobce: VNT electronics s.r.o. Dvorská 605 563 01 Lanškroun IČO: 64793826 prohlašuje, že níže uvedený výrobek: Dogtrace DOG GPS X20+ je v souladu se směrnicí Rady Evropy 2014/53/EC, splňuje požadavky Generální licence Českého telekomunikačního úřadu podle všeobecného oprávnění č.
  • Page 3: Table Of Contents

    OBSAH 2 Důležitá upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 ECMA .
  • Page 4: Důležitá Upozornění

    DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Před použitím výrobku pečlivě prostudujte návod k použití. Nenechávejte psovi vysílač s obojkem na krku po dobu delší než 12 hodin denně. Dlouhodobé působení obojku na kůži psa může způsobit její podráždění. Pokud se tak stane, nepoužívejte DOG GPS, dokud všechny stopy podráždění nezmizí. Nepokládejte přijímač...
  • Page 5: Úvod

    ÚVOD DOG GPS X20 je zařízení sloužící pro vyhledávání (lokalizaci) vašich psů až na vzdálenost 20 km. Skládá se z vysílače, který je umístěn na obojku psa a přijímače (ručního zařízení), na kterém psovod sleduje vzdálenost a směr k poloze psů. Vysílač svoji polohu získává...
  • Page 6: Popis Zařízení

    POPIS ZAŘÍZENÍ 5.1 Vysílač (obojek) 1. Vysílač 2. Indikační kontrolky 3. Nabíjecí kontakty 4. Terčík (půlkulatý červený bod) pro přiložení magnetu (zapnutí/vypnutí vysílače) 5. RF anténa 6. GPS anténa 7. Řemen (obojek) 5.2 Přijímač (ruční zařízení) 9. Klips pro zavěšení na opasek 1.
  • Page 7 tlačítko krátký stisk dlouhý stisk zapnutí/vypnutí zapnutí/vypnutí přijímače podsvícení displeje zpět do základní FENCE aktivace funkce FENCE obrazovky nastavení funkce BEEPER nahoru BEEPER - detekce pohybu psa párování - kódování dolu CODE vysílače s přijímačem CAL - kalibrace digitálního kompasu + BEEPER zapnutí/vypnutí...
  • Page 8: Napájecí Adaptér A Kabel S Nabíjecím Klipsem

    Displej 1. Přesnost GPS pozice přijímače (ručního 11. Stav nabití akumulátoru dalšího zařízení) vysílače 2. Přesnost GPS pozice vysílače (obojku) 12. Vzdálenost vysílače od přijímače 3. Přesnost GPS pozice dalšího vysílače 13. Kompas - směr k magnetickému 4. Síla RF přijímaného signálu od vysílače severu 5.
  • Page 9: Příprava Vysílače (Obojku)

    PŘÍPRAVA VYSÍLAČE (OBOJKU) 6.1 Nabíjení vysílače Vysílač GPS obsahuje Li-Pol akumulátor. Před prvním použitím je nutné akumulátor nabít. 1. Odstraňte nečistoty z nabíjecích kontaktů. Připojte nabíjecí klips k vysílači (viz obrazek). 2. Kabel připojte k napájecímu adaptéru, který následně zapojte do elektrické sítě. 3.
  • Page 10: Interval Aktualizace (Vysílání) Polohy

    2. Po rozsvícení červené kontrolky oddalte přijímač od vysílače. Vysílač přestane blikat. 6.4 Interval aktualizace (vysílání) polohy DOG GPS X20 umožňuje volbu intervalu - rychlosti aktualizace polohy vašeho psa. Čím častěji vysílá obojek svojí polohu, tím máte aktuálnější informaci o poloze psa. 1.
  • Page 11: Kontrola Stavu Akumulátoru V Přijímači

    UPOZORNĚNÍ: Akumulátor nabíjejte v prostředí s teplotou od 0° do 40 °C. K nabíjení používejte originální napájecí adaptér dodaný výrobcem. Při použití jiného – nevhodného, by mohlo dojít k nenávratnému poškození akumulátoru. 7.2 Kontrola stavu akumulátoru stav nabití přijímač v přijímači 100% Stav akumulátoru v přijímači je indikovaný...
  • Page 12 Spuštění kalibrace Pokud znáte směr k severnímu magnetickému pólu, můžete rovnou přejít k bodu 2. 1. Stiskněte současně spodní dvě tlačítka po dobu 2 sekund - spustíte kalibraci. Poté postupně rotujte zařízením kolem každé ze tří os (viz obr. č. 1, 2 a 3). Kalibraci ukončíte stiskem tlačítka zpět.
  • Page 13: Funkce Dog Gps X20

    FUNKCE DOG GPS X20 8.1 Vyhledávání Vysílač (obojek) i přijímač (ruční zařízení) mají v sobě zabudovaný GPS přijímač, pomocí kterého oba zjišťují svoji polohu. Vysílač informaci o své poloze posílá pomocí radiového signálu (RF) do přijímače, který zobrazí na displeji směr a vzdálenost psa od psovoda. Displej přijímače je rozdělen do třech částí: Informační...
  • Page 14: Waypoint - Uložení Pozice Přijímače

    Při zapnutí této funkce musí být přijímač na dobrém GPS signálu: 1. Zvolte v hlavním panelu navigace číslo psa, u kterého chcete zapnout funkci FENCE. 2. Stiskněte dlouze tlačítko FENCE. 3. Šipkami nastavíte vzdálenost akustické hranice. 4. Krátkým stiskem se vrátíte do hlavní obrazovky. Po zapnutí...
  • Page 15: Funkce Beeper

    UPOZORNĚNÍ: Uložením waypointu na pozici, na které máte spárovaný vysílač, tento vysílač z paměti přijímače smažete. 8.5 Funkce BEEPER Funkci BEEPER využijí hlavně myslivci/lovci pro rozlišení intenzity pohybu nebo přítomnosti psa u divokého prasete. Módy 0, 1, 2, 5, 6 slouží k informaci, zda je pes v pohybu, nebo nehybně stojí (vystavuje zvěř).
  • Page 16 UPOZORNĚNÍ: Zvukovou i vibrační indikaci lze nastavit maximálně pro 4 psy, vizuální indikace je nastavitelná pro 9 psů. Při nastavení indikace zvukové a vibrační lze jednotlivé psy rozeznat podle počtu pípnutí/vibrace (max. počet jsou 4 pípnutí či vibrace) označující pohyb/klid psa. Pokud je zvuková a vibrační indikace nastavena pro více psů, vibrace a zvuk probíhá...
  • Page 17: Car Mode

    8.6 CAR mode Karoserie a elektronika v automobilu může ovlivnit funkci digitálního kompasu v přijímači – směr k sledovanému psovi nemusí být zobrazen správně. Při aktivaci CAR módu nebude směr k psovi určován z digitálního kompasu, ale ze změny pozice GPS přijímače.
  • Page 18: Údržba Zařízení

    6. V případě nepřesné indikace směru psa od vás, proveďte znovu správně kalibraci kompasu – viz kapitola: 7.5 Kalibrace digitálního kompasu na str. 11. 7. Pokud zařízení neukazuje přesně polohu, zkalibrujte kompas, vyhledejte co nejlepší signál GPS a přesvědčte se, že antény RF a GPS na obou zařízeních směřují k nebi. 8.
  • Page 19: 13 Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Firma VNT electronics s.r.o. poskytuje na výrobek záruku v případě výrobní závady v délce dvou let od zakoupení. Záruka nepokrývá následující položky: řemeny (obojky) přímá nebo nepřímá rizika během dopravy výrobku ke kupujícímu mechanické poškození výrobku způsobené nedbalostí uživatele nebo nehodou (např. rozkousáním, rozbitím, nárazem, taháním za oko řemene obojku nadměrnou silou apod.) 1.
  • Page 20 DECLARATION OF CONFORMITY VNT electronics s.r.o. Dvorská 605 563 01 Lanškroun IČO: 64793826 declare under own responsibility that the product: Dogtrace DOG GPS X20+ is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC, meets requirements of General Licence of The Czech telecommunication office according to general licence no.
  • Page 21 CONTENTS 2 Important notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3 ECMA .
  • Page 22: Important Notice

    IMPORTANT NOTICE Carefully study the instructions for use prior using the product. The collar should never be worn for more than 12 hours a day. Long-term effect of the collar on the dog’s skin can cause skin irritation. If a rash or sore skin is found, do not use the DOG GPS until it has healed.
  • Page 23: Introduction

    INTRODUCTION DOG GPS X20 is a device used for detection (localization) of your dog up to a distance of 20 km. It consists of a transmitter, which is placed on the dog collar and a receiver (handheld device) on which the handler monitors the position and the distance of the dogs.
  • Page 24: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION 5.1 Transmitter (collar) 1. Transmitter 2. LED indicators 3. Charging contacts 4. Target, (half round red indicator) indicating where the magnetic switch is located 5. RF antenna 6. GPS antenna 7. Strap (collar) 5.2 Receiver (handheld device) 1. - 4. Buttons (see the table on pg. 25) 9.
  • Page 25 Button Short press Long press backlight ON/OFF switch switch ON/OFF back to the main FENCE function FENCE activation screen function BEEPER activation BEEPER – detection of dog motion pairing – programming CODE down transmitter with receiver CAL – Calibration of the electronic compass CAR mode OFF/ON + BEEPER...
  • Page 26 Display 1. Indicator of the GPS position accuracy of 10. The accumulator charge status of the receiver (handheld device) the transmitter 2. Indicator of the GPS position accuracy of 11. The accumulator charge status of the transmitter (collar) the next transmitter 3.
  • Page 27: Power Supply Adapter And Cable With A Rechargeable Clip

    5.3 Power supply adapter and cable with a rechargeable clip 1. Power supply adapter 2. USB cable 3. Charging clip TRANSMITTER PREPARATION (COLLAR) 6.1 Transmitter charging Transmitter GPS contains Li-Pol accumulator. The accumulator must be recharged before first use. 1. Before charging clean the transmitter charging con- tacts from any dirt.
  • Page 28: Switching The Transmitter (Collar) On/Off

    6.3 Switching the transmitter (collar) ON/OFF To turn the transmitter ON/OFF is used a magnetic switch, which is activated by enclosing a magnet. Magnet is placed in receiver, marked with the red target (half round target on the bottom part of the receiver). Switching ON: 1.
  • Page 29: Receiver Preparation (Handheld Device)

    RECEIVER PREPARATION (HANDHELD DEVICE) 7.1 Receiver charging Receiver contains Li-Pol accumulator. Before first use, the accumulator must be recharged. 1. Before charging clean the receiver charging contacts from any dirt. Connect the charging clip to the receiver (see the picture). 2.
  • Page 30: Digital Compass Calibration

    7. If you need to pair another transmitter, follow the procedure from the step 3. 8. To finish the regime of pairing – coding press the button Note: To delete one of the paired transmitters (collars) from the receiver memory, perform pairing without switched on transmitter.
  • Page 31: Functions Of Dog Gps X20

    picture no. 5 picture no. 6 picture no. 7 WARNING: Accuracy of the direction arrow (pointing to the north) depends on the correct calibration of the electronic compass. Calibrate properly again, when the indication of the direction to the dog is inaccurate. If we place the transmitter in the vicinity of a magnetic field of another object or device, the digital compass may lose calibration –...
  • Page 32: Compass Function - North Determination

    Indicated statuses on the receiver display: – receiver has not received information about the position of the dog from the transmitter in a longer period of time. – indicator of the RF signal strength flashes – the information about the location of the chosen collar was received.
  • Page 33: Waypoint - Storing The Receiver Position

    Switching off the function FENCE: 1. Select the required dog number in the main navigation panel, for whom you want to switch off the function FENCE. 2. Press and hold the button FENCE. 3. Using the arrows set OFF. 4. Briefly press to return to the main navigation panel.
  • Page 34 3. In the ON mode move the target zones of the transmitter and receiver near to each other (just like during activation) and hold them together for 3 seconds – until an increasing tone is heard. 4. Move the receiver far from the transmitter. If you activated the function properly, the message BEEPER will appear on the display of the receiver in the main navigation panel.
  • Page 35: Car Mode

    Setting the sensitivity – : Setting the sensitivity for modes 0, 1, 2, 5, 6 serves for more precise recognition between moving/stationary dog. S-1: Lower sensitivity – the dog is considered stationary even when it is moving al little bit. S-9: High sensitivity –...
  • Page 36: Maximum Range And Gps Accuracy

    and the BEEPER button This mode will be deactivated in the same way – push both simultaneously for 2 seconds. A message will be shown on the display. For proper operation, it is necessary to keep the RF receiver with its antenna in the direction of travel while moving (speed higher than 1 m/s).
  • Page 37: Device Maintanance

    DEVICE MAINTANANCE To clean your device DOG GPS X20 never use volatile substances, such as.: thinner, gasoline or other cleaners. Use a soft, damp cloth and neutral cleaner. If the device is not in use for longer period of time, charge the accumulator at least once a year.
  • Page 38: Warranty Terms And Conditions

    WARRANTY TERMS AND CONDITIONS VNT electronics s.r.o . provides a 2 year warranty on the Dogtrace products with respect to defects in material and workmanship under normal use and service from the date of the original purchase. The limited warranty does not cover the following: straps direct or indirect risks during transportation of the product to the retailer mechanical damage of the product caused by user‘s negligence or an accident (eg.
  • Page 39 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: VNT electronics s.r.o. Dvorská 605 563 01 Lanškroun Id. Nr.: 64793826 erklärt hiermit, dass das unten angeführte Erzeugnis: Dogtrace DOG GPS X20+ in Übereinstimmung mit der Richtlinie vom Europäischen Rat Nr. 2014/53/EC ist, die Anforderungen von General Lizenz des Tschechischen Amtes für Telekommunikationen nach allgemeiner Berechtigung Nr.
  • Page 40 INHALT 2 Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3 ECMA .
  • Page 41: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE Vor dem Gebrauch des Produkts lesen Sie sorgfältig die Gebrauchsanweisung. Lassen Sie den Hund den Sender mit dem Halsband nicht länger als 12 Stunden täglich tragen. Langfristige Wirkung von Kontaktpunkten auf der Haut des Hundes kann Irritationen hervorrufen. Falls so was passiert, benutzen Sie das DOG GPS nicht, bis sämtliche Merkmale der Irritation verschwunden sind.
  • Page 42: Einleitung

    erfüllen die neuesten technischen Normen und Sicherheitsparameter und deren Einhaltung wird streng kontrolliert. Die ECMA Association ist davon überzeugt, dass die elektronischen Hundezuchthalsbänder unter verantwortlicher Benutzung und im Zusammenhang mit einer Entlohnung und einem Lob effektive und menschenwürdige Ausbildungsmittel für professionelle Hundezucht, für die Zucht von Hunden mit problematischem Benehmen und auch für tägliche häusliche Benutzung darstellen.
  • Page 43: Optionales Zubehör

    Sender inklusive des wieder aufladbaren Li-Pol 1850 mAh Akkus und des Halsbandes Stromversorgungsadapter dual, 2 Stck. USB-Kabel mit GPS-Lade-Clip Band fürs Aufhängen des Empfängers Betriebsanleitung und Garantieschein Koffer 4.3 Optionales Zubehör Ersatzempfänger und - Sender Halsband in verschiedenen Farben Schutzverdeck des Senders Akku-Li-Pol 1850 mAh Stromversorgungsadapter mit dem USB-Kabel und dem GPS-Lade-Clip Ersatz-Silikondurchzüge auf den Sender –...
  • Page 44: Empfänger (Handsteuerung)

    5.2 Empfänger (Handsteuerung) 1. - 4. Tasten (siehe Tabelle) 9. Clip fürs Aufhängen am Gürtel 5. RF-Antenne 10. Aufhängung für Band 6. GPS-Antenne 11. Ladekontakte 7. Display 8. Target (halbrunder roter Punkt) Bezeichnung der Magnetlage fürs Einschalten des Empfängers Taste Kurzdruck Langdruck Einschalten/Ausschalten...
  • Page 45 Display 1. Genauigkeit des GPS-Signals am 10. Ladezustand des Akkus des Empfänger (Handsteuerung) Senders 2. Genauigkeit der GPS-Position des 11. Ladezustand des Akkus des Senders (Halsbandes) nächsten Senders 3. Genauigkeit des GPS-Signals des 12. Abstand zwischen dem Sender nächsten Senders und dem Empfänger 4.
  • Page 46: Stromversorgungsadapter Und Das Kabel Mit Einem Ladeclip

    5.3 Stromversorgungsadapter und das Kabel mit einem Ladeclip 1. Stromversorgungsadapter 2. USB-Kabel 3. Ladeclip VORBEREITUNG DES SENDERS (HALSBANDES) 6.1 Ladung des Senders Der GPS-Senders enthält einen Li-Pol-Akku. Der Akku muss vor der ertsen Benutzung geladen werden. 1. Beseitigen Sie Verunreinigungen aus den Ladekon- takten.
  • Page 47: Einschalten/Ausschalten Des Senders

    6.3 Einschalten/Ausschalten des Senders Zum Ein-/Ausschalten des Senders ist ein System mit Magnetschalter bestimmt, das durchs Anlegen eines Magnetes aktiviert wird. Der Magnet befindet sich im Empfänger an der Stelle des roten Targets (halbrunder Punkt im unteren Teil des Empfängers). Einschalten: 1.
  • Page 48: Rüsten Des Empfängers (Handsteuerung)

    frei atmen und das Futter fressen kann. Wir empfehlen, das Halsband am stehenden Hund anzulegen. Lassen Sie den Hund den Sender mit dem Halsband nicht länger als 12 Stunden täglich tragen. Langfristige Wirkung von Kontaktpunkten auf die Haut des Hundes kann Irritationen hervorrufen. Falls so was passiert, benutzen Sie das DOG GPS nicht, bis sämtliche Merkmale der Irritation verschwunden sind.
  • Page 49: Paarung Des Senders (Halsbandes) Mit Dem Empfänger

    7.4 Paarung des Senders (Halsbandes) mit dem Empfänger 1. Schalten Sie den Empfänger und den Sender, die Sie miteinander paaren wollen ein - weitere Sender sind auszuschalten. 2. Drücken Sie die CODE-Taste am Empfänger und halten diese für 2 Sekunden. 3.
  • Page 50 Bild Nr. 1 Bild Nr. 2 Bild Nr. 3 Bild Nr. 4 3. Führen Sie mindestens 10 Drehungen immer Richtung Norden durch, wie unten auf den Bildern. Um die hochwertige Kalibrierung durchzuführen, sollte jede einzelne Drehung mit kleiner Abweichung gegen die Nord-Richtung ausgeführt werden.
  • Page 51: Eigenschaften Von Dog Gps X20

    EIGENSCHAFTEN VON DOG GPS X20 8.1 Suchen Der Sender (Halsband) und Empfänger (Handsteuerung) haben einen GPS-Empfänger eingebaut, der für die Ermittlung der Lage verantwortlich ist. Der Sender sendet die Informationen über seine Lage mittels des Radiosignals (RF) zum Empfänger, der die Richtung und Entfernung des Hundes im Display anzeigt.
  • Page 52: Fence-Funktion - Akustische Grenze

    8.3 FENCE-Funktion – akustische Grenze Die FENCE-Funktion wird Sie darauf aufmerksam machen, dass Ihr Hund sich hinter der Grenze des bestimmten Bereiches befindet. Die Grenze ist im Kreis des Empfängers höchstens 2 km von TK; Die FENCE-Funktion kann für mehrere Hunde aktiviert werden, die Einstellung wird für jeden Hund separat gespeichert.
  • Page 53: Waypoint - Speichern Der Empfängerposition

    8.4 WAYPOINT – Speichern der Empfängerposition Die Waypoint-Funktion ermöglicht das Speichern der GPS-Koordinaten des Ortes, an dem sich der Empfänger (Handsteuerung) aktuell befindet. Zum gespeicherten Punkt können Sie sich später navigieren lassen. In einem Empfänger können bis zu 4 Wegpunkte (Waypoints) gespeichert werden. Speicherung eines Wegpunkts: 1.
  • Page 54 Falls die Funktion richtig aktiviert wurde, wird die BEEPER-Aufschrift in der Haupttafel der Navigation im Display des Empfängers angezeigt. In oberer Zeile im Display wird die BEEPER-Aufschrift angezeigt, wenn die Funktion mindestens am Sender eines von den Hunden aktiviert wurde. Einstellung der BEEPER-Funktion: Die BEEPER-Funktion muss vor der Jagd richtig eingestellt werden.
  • Page 55: Car Mode

    Einstellung der Empfindlichkeit ─ : Einstellung der Empfindlichkeit für die Modi 0, 1, 2, 5, 6 dient zu einer genaueren Unterscheidung des Zustands Bewegung/Stillstand des Hundes. S-1: Niedrigste Empfindlichkeit – damit der Stillstand ausgewertet wird, kann sich der Hund geringfügig bewegen. S-9: Hohe Empfindlichkeit –...
  • Page 56: Maximale Reichweite Und Genauigkeit Vom Gps

    Einschalten/Ausschalten des Car-Modus: 1. Drücken Sie zugleich die Tasten und BEEPER während 2 Sekunden. 2. Im Display wird die Aufschrift angezeigt. Dieser Modus wird auf die gleiche Weise ausgeschaltet – drücken Sie zugleich die Tas- und BEEPER während 2 Sekunden. Im Display wird die Aufschrift angezeigt.
  • Page 57: Wartung Der Anlage

    6. Im Fall der nicht genaueren Anzeige der Richtung des Hundes, führen Sie die Kalibrierung des Kompasses erneut aus, siehe Kapitel: 7.5 Kalibrierung des digitalen Kompasses Seite 49. 7. Im Fall der nicht genaueren Anzeige der Position, führen Sie die Kalibrierung des Kompasses erneut durch.
  • Page 58: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Empfänger (Handsteuerung) Versorgung ..........Akku Li-Pol 1850 mAh Bereitschaftsmode des Akkus .
  • Page 59: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN Die Firma von VNT electronics s.r.o. gewährt die Garantie bei eventuellen Herstellungsfehlern bis zu zwei Jahre nach dem Einkauf. In der Garantie sind folgende Posten nicht enthalten: Halsbänder direkte oder indirekte Risiken während des Transports des Produkts zum Verkäufer mechanische Beschädigungen des Produkts, die durch Fahrlässigkeit des Benutzers oder durch Unfälle verursacht wurden (z.B.
  • Page 60 OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI Producent: VNT electronics s.r.o. Dvorská 605 563 01 Lanškroun IČO: 64793826 Oświadcza, że niżej wymieniony produkt: Dogtrace DOG GPS X20+ Odpowiada dyrektywie Rady Europy 2014/53/EC, Odpowiada wymogom generalnej licencji Czeskiego Urzędu Telekomunikacji na podstawie ogólnego uprawnienia nr VO-R/10/05.2014-3 oraz spełnia wymogi niżej wymienionych norm i przepisów odpowiednich dla danego rodzaju urządzenia: ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 ETSI EN 301 489-3 V1.6.1...
  • Page 61: Ważne Uwagi

    SPIS TREŚCI 2 Ważne uwagi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 3 ECMA .
  • Page 62: Ecma

    Odbiornik i nadajnik zawierają akumulator Li-Pol, który można ładować. Nawet jeśli DOG GPS nie jest używany, należy naładować akumulatory co 6 miesięcy. Nie ładuj akumulatorów w otoczeniu, w którym panuje temperatura wyższa niż +40 °C – ryzyko eksplozji. Chroń akumulator Li-Pol od uszkodzenia spowodowanego ostrymi obiektami, dużym naciskiem mechanicznym czy wysoką...
  • Page 63: Wstęp

    WSTĘP Urządzenie DOG GPS X20 służy do wykrywania (lokalizacji) psa na dystansie do 20 km. Wyposażone w nadajnik (umieszczony na obroży) oraz odbiornik (przenośne urządzenie), na którym przewodnik ma możliwość monitorowania pozycji i odległości psa. Nadajnik uzyskuje informacje o lokalizacji z systemu satelitarnego GPS i przy pomocy transmisji radiowej przesyła pozycję...
  • Page 64: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU 5.1 Nadajnik (obroża) 1. Nadajnik 2. Wskaźnik LED 3. Styki do ładowania 4. Tarczka (półokrągły czerwony wskaźnik): wskazuje miejsce, w którym umieszczony jest włącznik magnetyczny 5. Antena radiowa 6. Antena GPS 7. Pasek (obroża) 5.2 Odbiornik (przenośne urządzenie) 1.
  • Page 65 Przycisk Krótkie przyciśnięcie Długie przyciśnięcie Przełącznik podświetlenia: Włącznik (ON/OFF) włącz/wyłącz Przejdź do głównego FENCE Aktywacja funkcji FENCE ekranu Aktywacja funkcji BEEPER BEEPER Do góry – wykrywanie ruchu psa Parowanie: CODE W dół programowanie nadajnika z odbiornikiem CAL – kalibracja elektronicznego kompasu Włącz / wyłącz, tryb CAR + BEEPER...
  • Page 66 Wyświetlacz 1. Wskaźnik precyzji pozycji GPS w 9. Stan naładowania kumulatora odbiorniku (przenośne urządzenie) w odbiorniku 2. Wskaźnik precyzji pozycji GPS 10. Stan naładowania akumulatora w nadajniku (obroża) w nadajniku 3. Wskaźnik precyzji pozycji GPS w 11. Stan naładowania akumulatora kolejnym nadajniku w kolejnym nadajniku 4.
  • Page 67: Ładowarka: Zasilacz Z Klipsem Ładującym

    5.3 Zasilacz z kablem i klipsem ładującym 1. Przejściówka do zasilacza 2. Kabel USB 3. Klips ładujący PRZYGOTOWANIE NADAJNIKA (OBROŻY) Ładowanie nadajnika Nadajnik GPS zawiera akumulator Li-Pol. Akumulator trzeba naładować przed pierwszym użyciem. 1. Przed ładowaniem wyczyść styki ładujące nadajnika z jakiegokolwiek brudu.
  • Page 68: Włączanie I Wyłączanie Nadajnika (Obroży)

    6.3 Włączanie i wyłączanie nadajnika (obroży) Aby uruchomić lub wyłączyć nadajnik używa się magnetycznego włącznika, który aktywowany jest poprzez zbliżenie magnesu. Magnes umieszczony jest na odbiorniku w miejscu zaznaczonym czerwoną tarczką (półokrągły czerwony wskaźnik w dolnej części odbiornika). Włączanie: 1. Przysuń czerwoną tarczkę odbiornika (w jego dolnej części) do czerwonej tarczki na nadajniku na około 1 sekundę...
  • Page 69: Przygotowanie Odbiornika (Przenośne Urządzenie)

    psie, kiedy stoi. Nie pozostawiaj obroży na psiej szyi na dłużej niż 12 godzin dziennie. Długotrwałe noszenie obroży może powodować podrażnienia na psiej skórze. Jeśli zauważysz wysypkę lub poparzenia na skórze nie używaj DOG GPS do czasu ich wyleczenia. 7 PRZYGOTOWANIE ODBIORNIKA (PRZENOŚNE URZĄDZENIE) 7.1 Ładowanie odbiornika Odbiornik zawiera akumulator Li-Pol.
  • Page 70: Kalibrowanie Cyfrowego Kompasu

    pozycja (do której nie ma przypisanego nadajnika) wskazuje napis wyświetlaczu LCD. 4. Przytrzymaj przycisk CODE znów na 2 sekundy. 5. Przybliż nadajnik do odbiornika tak, aby anteny radiowe były równolegle do siebie. 6. Kiedy sparują się na wyświetlaczu LCD pokaże się napis zgodnie z wybraną...
  • Page 71: Funkcje Dog Gps X20

    3. Nadal kierując się na północ zrób przynajmniej 10 obrotów jak na obrazku nr 5 i 6. Dla dokładnej kalibracji każdy jeden obrót powinien być prowadzony przy niewielkim odchyleniu od kierunku północnego (rysunek nr 7). Im wolniej i więcej obrotów się wykona tym lepsza będzie kalibracja.
  • Page 72: Kompas - Wskazywanie Północy

    UWAGA: Kiedy kierunek i dystans wskaźnika psa zaczyna mrugać oznacza to, że odbiornik nie otrzymał informacji o pozycji z GPSa psa przez dłuższy czas albo nadajnik lub odbiornik nie ma sygnału GPS. W takiej sytuacji wyświetlacz wskazuje kierunek i dystans ostatnio otrzymanej pozycji. OSTRZEŻENIE: Jeśli kierunek wskaźnika nie pokazuje właściwego kierunku twojego psa należy powtórnie skalibrować...
  • Page 73: Waypoint - Przechowywanie Pozycji Odbiornika

    pies wejdzie do budynku (gdzie nie ma sygnału GPS), oddali się zbytnio dla sygnału radiowego lub kiedy akumulator w nadajniku rozładował się. OSTRZEŻENIE: Dla dokładnego wskazywania funkcji FENCE ważnym jest żeby odbiornik miał dobry sygnał GPS, inaczej nie będzie wskazywał dokładnie momentu przekraczania granicy (określonej sygnałem GPS).
  • Page 74: Funkcja Beeper

    8.5 Funkcja BEEPER Funkcja BEEPER jest głównie używana przez leśników czy myśliwych, aby rozróżnić intensywność ruchu psa lub jego obecność obok dzika. Tryby 0, 1, 2, 5, 6 służą do informowania czy pies jest w ruchu czy nieruchomo (wystawianie zwierzyny). Tryby 3, 4 służą do informowania o obecności psa w pobliżu dzika.
  • Page 75 dźwięk wibracja UWAGA: Wskaźnik dźwiękowy i wibracją mogą być ustawione maksymalnie dla 4 psów, wizualny wskaźnik możliwy jest do ustawienia dla 9 psów. Kiedy dźwiękowy i wibracyjny wskaźnik są ustawione, poszczególne psy można identyfikować za pomocą ilości sygnałów dźwiękowych lub wibracji (maksymalnie 4 dźwięki lub wibrowania) wskazujące ruch lub statyczną...
  • Page 76: Car Mode (Tryb Samochodowy)

    Czasu w tabeli są podane szacunkowo. Ustawienie czasu dla trybów 3, 4 - wskazywanie rozpocznie się, jeśli pies pozostanie w wyznaczonym wirtualnym kole przez pewien okres czasu t. Czas t Opóźnienie wskazywania [s] Ustawianie głośności wskazywania dźwiękiem ─ : Wskazywanie dźwiękiem może być ustawione na 3 poziomach. Ustawienie poziomu głośności wpłynie też...
  • Page 77: Maksymalny Zasięg I Precyzja Gps

    MAKSYMALNY ZASIĘG I PRECYZJA GPS DOG GPS X20 może być używany na dystansie do 20km (przy wolnej przestrzeni pomiędzy nadajnikiem a odbiornikiem). Maksymalny zasięg i precyzja GPS są uwarunkowane wieloma czynnikami: pogodą, ukształtowaniem terenu, roślinnością itp. W gęstym lesie czy zabudowanym terenie pozycja GP będzie mniej precyzyjna i zasięg znacząco krótszy –...
  • Page 78: Konserwacja Sprzętu

    KONSERWACJA SPRZĘTU Do czyszczenia urządzenia DOG GPS X20 nigdy nie stosuj substancji lotnych takich jak rozpuszczalnik, benzyna lub inne środki czyszczące. Stosuj miękką wilgotną ściereczkę i ewentualnie neutralny środek czyszczący. Jeżeli przez dłuższy czas nie używasz urządzenia, naładuj akumulator przynajmniej razw roku.
  • Page 79: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI Firma VNT electronics s.r.o. udziela gwarancji na ewentualne wady fabryczne wyrobu na okres dwóch lat od daty zakupu. Gwarancja nie obejmuje następujących elementów: paski obroży bezpośrednie lub pośrednie uszkodzenia w trakcie przewozu od sprzedawcy mechaniczne uszkodzenie produktu spowodowane przez niedbalstwo lub w wypadku: (np.

Table of Contents