Download Print this page

ABB Emax 2 E2.2 Manual page 34

Advertisement

27.
B) Passaggio dalla posizione di
«racked out» alla posizione di
«disconnected».
Spingere la parte mobile no
all'arresto nella posizione di
«disconnected» (1).
In questa posizione la porta della
cella può essere chiusa e
l'interruttore può essere manovrato
manualmente (g. 45).
3P & 4P
3P & 4P
Fig. 45
B) Switching from the "racked
out" position to the
«disconnected» position.
Push the moving part through
to the stop point in the
«disconnected» position (1).
In this position, the
compartment door can be
closed and the circuit-breaker
operated in the manual mode
(g.45 ).
Green Color Indicates the Disconnected position
B) Übergang von der Stellung
«
racked out
» zur Stellung
«disconnected».
Den beweglichen Teil bis zum
Anschlag in der Position
«disconnected» (1) schieben.
In dieser Position kann die
Schaltfeldtür geschlossen und
der Leistungsschalter von Hand
geschaltet werden (Abb. 45).
1
34
B) Passage de la position
«racked out» à la position
«disconnected».
Pousser la partie mobile
jusqu'en butée dans la position
de «disconnected» (1).
Dans cette position la porte du
compartiment peut être fermé et
le disjoncteur peut être
manœuvré manuellement
(g. 45).
B) Pasaje de la posición de
«
racked out
» a la posición de
«disconnected».
Empujar la parte móvil hasta el
bloqueo en la posición de
«disconnected» (1).
En esta posición resulta posible
cerrar la puerta de la celda y
maniobrar el interruptor
manualmente (g. 45).

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Egl env 2Egl env1