GRATULUJEMY WYBORU SPRZĘTU MARKI AMICA Urządzenie marki Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania Usuwanie/Złomowanie zużytego sprzętu Opis wyrobu Obsługa Czyszczenie i konserwacja Gwarancja, obsługa posprzedażna Karta produktu Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na działanie urządzenia.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko powstania po- żaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała: Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które mogą powstać podczas używania urządzeń elek- trycznych; dlatego trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci. Nie zanurzaj korpusu urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Zanurzenie w wodzie może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Page 4
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Jeżeli przewód sieciowy lub wtyczka ulegną uszko- dzeniu, to powinny one być wymienione przez specja- listyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagroże- nia. Używanie akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z produktem może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorących powierzch- niach.
Page 5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Nie wkładaj żadnych przedmiotów w otwory w od- kurzaczu. Nie używaj odkurzacza, kiedy jakikolwiek otwór jest zablokowany, pozbywaj się kurzu, kłaczków, włosów i wszystkiego, co może zredukować przepływ powietrza. Trzymaj włosy, luźne części ubrania, palce i inne czę- ści ciała z daleka od otworów i części ruchomych. Nie używaj odkurzacza do zbierania łatwopalnych substancji, takich jak benzyna i nie używaj go w takich miejscach, gdzie podobne substancje mogą...
Page 6
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Aby włączyć urządzenie naciśnij włącznik (Rys.1, poz. 2 / Rys. 3 poz. 6). Aby wyłączyć silnik urządzenia zwolnij przeprzycisk (Rys. 1, poz. 2 / Rys. 3 poz. 6). Całkowite wyłączenie urządzenia jest możliwe poprzez odłączenie urządzenia od zasilania. Wymagania elektryczne Należy sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce zna- mionowej odpowiada parametrom zasilania elektryczne- go w domu, przy czym zasilanie to musi być...
USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ROZPAKOWANIE Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si my Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją cy śro do wi sku. Wszystkie materiały za sto so wa ne do opa ko wa nia są...
OBSŁUGA Przygotowanie do odkurzania l Włącz urządzenie przy pomocy przycisku włącz / wyłącz (rys. 5a) i ustaw moc odkurzacza po- Zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka przed krętłem (rys. 5b / 6). montowaniem lub zdejmowaniem akcesoriów! l Na większych odległościach przenoś urządzenie trzymając za uchwyt (rys. 7). l Zakładanie giętkiego węża: włóż...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie pojemnika na kurz Jeżeli odkurzacz traci moc, sprawdź poziom zapełnienia pojemnika. Jeżeli po- Przed czyszczeniem wyjmij wtyczkę jemnik nie jest zapełniony sprawdź czy w przewodu przyłączeniowego z gniazd ssawkoszczotce lub głowicy czyszczącej ka sieciowego. Do czyszczenia pojem- albo też w wężu lub rurze nie zgromadziły nika na kurz przystępujemy, gdy odku- się duże zanieczyszczenia zatrzymując rzacz zacznie głośniej pracować lub przepływ powietrza. Po usunięciu ew. gdy zmniejszy sie moc ssania. Zaleca zanieczyszczeń uruchom odkurzacz się kontrolę zapełnienia pojemnika na ponownie. kurz po każdym użyciu. W razie potrze- by opróżnij pojemnik. 1. Po odłączeniu giętkiego węża, pociągnij blo- Czyszczenie filtra wlotowego kadę...
W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Ami ca to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu. Oświadczenie producenta Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania...
KARTA PRODUKTU KARTA PRODUKTU Amica S.A. Nazwa dostawcy VM 3047 (Bagio Turbo) Identyfikator modelu dostawcy (Model) 1190253 Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii elektrycznej (AE) [kWh/rok] 29,2 Klasa skuteczności odkurzania dywanów Klasa skuteczności odkurzania podłóg twardych Klasa reemisji kurzu (dre) Poziom mocy akustycznej [dB(A) re 1 pW] Znamionowa moc wejściowa [W]...
Page 13
THANK YOU FOR PURCHASING AN AMICA APPLIANCE DEAR CUSTOMER, Your Amica appliance is exceptionally easy to use and extremely efficient. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please carefully read these Operating Instructions CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT DESCRIPTION OF THE APPLIANCE OPERATION CLEANING AND MAINTANCE WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE PRODUCT FICHE The appliance is designed for household use only. The manufacturer reserves the right to introduce changes, which do not affect operation of the appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Important! To minimize the risk of fire, electric shock or injury: Carefully read this instruction before using the ap- pliance. Children do not realize the dangers that can arise when using electrical appliances; therefore keep the appliance out of reach of children. Do not immerse the body of the appliance in water or other liquids.
Page 15
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Using attachments that were not supplied with the product may cause damage to the appliance. Never leave the appliance connected to the mains without supervision. This appliance is not intended for use by persons (in- cluding children) with physical, mental or sensory hand- icaps, or by persons inexperienced or unfamiliar with the appliance, unless under supervision or in accord- ance with the instructions as communicated to them by...
Page 16
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Do not insert any objects into the openings in the vacuum cleaner. Do not use the vacuum cleaner when any opening is blocked, dispose of dust, lint, hair and anything that may restrict air flow. Keep hair, loose clothing parts, fingers and other body parts away from the openings and moving parts.
DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT UNPACKING During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dispose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environment. All materials used for packaging the appliance are environmentally friendly;...
OPERATION Preparing for vacuuming Always unplug the appliance before attach- l Switch on the appliance with the on / off button. ing or removing attachments! (Fig. 5a). l After finishing using the appliance, press the on/ off button to turn off the vacuum cleaner (Fig. 6). l Unplug the cord from the wall outlet.
WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE Warranty Warranty service as stated on the warranty card. The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product. Manufacturer’s Declaration The manufacturer hereby declares that this product meets the re- quirements of the following European directives: •...
PRODUCT FICHE Amica S.A. Supplier name VM 3047 (Bagio Turbo) Supplier's model ID (Model) 1190253 Energy efficiency class Annual energy consumption (AE) [kWh/year] 29,2 Performance class for carpet vacuuming Performance class for hard floor vacuuming Dust reemission class (dre) Noise level [dB(A) re 1 pW]...
Need help?
Do you have a question about the Bagio Turbo VM 3047 and is the answer not in the manual?
Questions and answers