Page 1
Odkurzacz Vacuum cleaner Vysavač VM 7001 Suracon VM 7002 Suracon VM 7003 Suracon PET* VM 7004 Suracon PET Plus* INSTRUKCJA OBSŁUGI............6 OPERATING INSTRUCTIONS..........14 CS NÁVOD K OBSLUZE..............21 UWAGA: Do wyrobu nie są dołączone baterie. Należy zakupić baterie zasilające sterowanie w rączce (2 x AAA). NOTE: Batteries are not included in the product. You need to purchase batteries that supply the control in the handle (2 x AAA). POZORNOST: BATERIE NEJSOU SOUČÁSTÍ...
Page 5
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PODCZAS EKSPLOATACJI (Rys. 4) UWAGA: Do wyrobu nie są dołączone baterie. Należy zakupić baterie zasilające stero- wanie w rączce (2 x AAA). NOTE: Batteries are not included in the product. You need to purchase batteries that sup- ply the control in the handle (2 x AAA). UPOZORNĚNÍ: Baterie nejsou k výrobku přiloženy.
Page 6
DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR SPRZĘTU MARKI AMICA Urządzenie marki Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania.................9 Opis wyrobu.............................12 Obsługa..............................12 Czyszczenie i konserwacja........................12 Gwarancja, obsługa posprzedażowa......................13 Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na działanie urządzenia. Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy.
USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ROZPAKOWANIE Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si my Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją cy śro do wi sku.
USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄ DZEŃ To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzę cie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie infor muje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko powstania pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała: Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które mogą powstać podczas używania urządzeń elektrycznych; dlatego trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci. Nie zanurzaj korpusu urządzenia w wodzie lub innych cie- czach. Zanurzenie w wodzie może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Page 10
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorących powierzchniach. Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do sieci bez nadzoru. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycz- nej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświad- czenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
Page 11
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Trzymaj za wtyczkę przy zwijaniu się kabla. Nie pozwól, aby wtyczka była puszczona luzem podczas zwijania. Nie zbieraj żadnych przedmiotów, które palą się lub dymią, takich jak papierosy, zapałki, lub gorące popioły. Nie używaj odkurzacza bez założonego worka do kurzu i/lub filtrów.
Page 12
OPIS WYROBU Wyposażenie (Rys. 2. poz...) Elementy urządzenia (Rys. 1, poz...) (9) Szczotka do parkietu Uchwyt (10) Ssawka do szczelin Otwór do podłączania węża Pokrywa przednia (11) Szczotka do książek Przyciski sterowania prędkością (12) Ssawka do tapicerki Przycisk do zwijania przewodu zasilającego (13) Sterowanie w rączce na baterie Wyświetlacz LED (14) Rura teleskopowa Przycisk Włącz/Wyłącz...
Page 13
W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Amica to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu. Typ urządzenia radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod adresem internetowym producenta, importera lub upo-...
Page 14
THANK YOU FOR PURCHASING AN AMICA APPLIANCE DEAR CUSTOMER, Your Amica appliance is exceptionally easy to use and extremely efficient. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please carefully read these Operating Instructions CONTENTS Safety instructions for use........................16 Description of the appliance........................19 Cleaning and maintance...........................19 Warranty and after sales service.......................20 The appliance is designed for household use only. The manufacturer reserves the right to introduce changes, which do not affect operation of the appliance.
DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT DISPOSAL OF OLD APPLIANCE In accordance with European Directive 2012/19/EU and local legislation re garding used electrical and electronic goods, this appliance is marked with the symbol of the crossedout waste container. This marking indicates that the appliance must not be disposed of together with other household waste after it has been used.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Important! To minimize the risk of fire, electric shock or injury: Carefully read this instruction before using the appliance. Children do not realize the dangers that can arise when using electrical appliances; therefore keep the appliance out of reach of children. Do not immerse the body of the appliance in water or other liquids.
Page 17
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE This appliance is not intended for use by persons (includ- ing children) with physical, mental or sensory handicaps, or by persons inexperienced or unfamiliar with the appliance, unless under supervision or in accordance with the instruc- tions as communicated to them by persons responsible for their safety.
Page 18
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Do not collect any items that burn or smoke, such as cigarettes, matches or hot ashes. If the opening, which sucks air, hose or telescopic tube are clogged, you should immediately switch the vacuum cleaner off. Before restarting the vacuum cleaner, first remove the blocking item.
(Fig. 3, ittem 10). l It is recommended that you only use 3. Clean the filter or replace. original Amica filters for your vacuum 4. Replace the filter again placing it in the guides. cleaner. Make sure that the filter before the foundation 1.
Výrobce neodpovídá za žádné škody způsobené nesprávným zacházením s výrobkem. Poprodejní servis Pokud vzniknou jakékoli problémy spojené s používáním zařízení Amica, pak vám naše SERVISNÍ CEN- TRUM zajistí rychlou a plně profesionální pomoc. Chceme totiž všem, kteří důvěřují značce Amica, zaručit úplný komfort při používání našeho výrobku. Prohlášení výrobce Producent tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní...
Page 22
LIKVIDACE/SEŠROTOVÁNÍ OPOTŘEBENÉHO ZAŘÍZENÍ VYBALENÍ Zařízení bylo po dobu přepravy za bezpečeno proti poškození. Po vy balení zařízení odstraňte části obalu způsobem, který neohrožuje životní prostředí. Všechny materiály použité na obal jsou stoprocentně neškodné pro ži votní prostředí a jsou vhodné pro zpětné získání a byly označeny příslušným symbolem.
Page 23
LIKVIDACE/SEŠROTOVÁNÍ OPOTŘEBENÉHO ZAŘÍZENÍ LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH ZAŘÍZENÍ Toto zařízení je označeno v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/ES. Ta kové označení znamená, že toto zaří zení se po ukončení životnosti nesmí vyhazovat společně s jiným domác ním odpadem. Uživatel je povinen odevzdat jej do sběrny použitých elektrických a elektronických za...
POKYNY K BEZPEČNÉMU POUŽÍVÁNÍ Upozornění! Abyste minimalizovali nebezpečí vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo tělesného po- ranění: Pozorně si přečtěte tento návod před používáním za- řízení. Děti si neuvědomují nebezpečí, které může vzniknout při používání elektrických zařízení, proto mějte zařízení mimo dosah dětí. Neponořujte tělo zařízení do vody nebo jiných tekutin. Ponoření...
Page 25
POKYNY K BEZPEČNÉMU POUŽÍVÁNÍ Nikdy nestavějte zařízení na horké povrchy. Nikdy nenechávejte zařízení připojené k síti bez do- hledu. Toto zařízení není určeno pro používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo du- ševními schopnostmi, ledaže budou pod dohledem nebo byly poučeny o používání zařízení osobami zodpovědnými za jejich bezpečnost.
Page 26
POKYNY K BEZPEČNÉMU POUŽÍVÁNÍ Při navíjení kabelu držte zástrčku. Nedovolte, aby zá- strčka byla při navíjení puštěná volně. Nesbírejte žádné předměty, které hoří nebo kouří, ci- garety, zápalky, nebo horký popel. Nepoužívejte vysavač bez založeného sáčku na prach a/nebo filtrů. Jestliže otvor, saje vzduch, sací hadice nebo telesko- pická...
POPIS VÝROBKU Příslušenství (obr. č. 2, bod...) Součásti zařízení (obr. č. 1, bod...) (9) Kartáč na parkety Úchyt (10) Štěrbinová hubice Otvor na připojení hadice Přední kryt (11) Kartáč na knihy Tlačítka na ovládání rychlosti (12) Hubice na čalounění Tlačítko automatického navíjení napájecího kabelu (13) Ovládání v rukojeti na baterie LED displej (14) Teleskopická...
Page 28
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění a výměna vstupního filtru Čištění a výměna vstupního filtru HEPA13 l Před čištěním filtru vytáhněte zástrčku l Před čištěním filtru vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze síťové zásuvky. napájecího kabelu ze síťové zásuvky. l Filtr musí být čištěný když se na něm l Filtr čistěte, když se na něm objeví ukáže viditelné...
Need help?
Do you have a question about the VM 7001 Suracon and is the answer not in the manual?
Questions and answers