Page 1
VM 1021 Ora VM 1022 Ora VM 1032 Ora VM 1033 Ora VM 1034 Ora VM 1035 Ora VM 1036 Ora INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА...
oznaki uszkodzenia przewodu WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA przyłączeniowego lub jeżeli • Jeżeli przewód sieciowy lub urządzenie zostało upuszczone wtyczka ulegną uszkodzeniu, na podłogę. to powinny one być wymienio- • Nie wystawiaj urządzenia na ne przez specjalistyczny zakład deszcz lub wilgoć i nie używaj naprawczy w celu uniknięcia urządzenia na zewnątrz.
Wyciągaj wtyczkę z gniazda sieciowego przed zmianą akcesoriów. Nie ciągnij odkurzacza ani nie przenoś go trzymając za przewód, nie używaj przewodu jako uchwytu, nie zamykaj drzwi przytrzaskując prze wód i nie umieszczaj przewodu nad ostrymi krawędziami, ani w pobliżu gorących powierzchni. Uważaj, aby odkurzacz nie przejeżdżał po prze wodzie.
Odkurzacz można przechowywać w położeniu pionowym lub po- ne zabrudzenia. Filtr należy wytrzepać i wyczyścić szczoteczką ziomym. Wąż może pozostać zamocowany do odkurzacza, należy lub pędzelkiem z miękkim włosiem. Następnie należy przepłu- jednak zwrócić uwagę, by nie był on mocno zgięty w czasie prze- kać...
Page 5
W każdej sytuacji awaryjnej na le ży: • Wyłączyć urządzenie. • Odłączyć zasilanie elektryczne. • Niektóre drob ne usterki użyt kow nik może usunąć sam kieru- jąc się wska zów ka mi po da ny mi w ta be li poniżej, zanim zwró cą...
Page 6
use it outdoors. Do not oper- SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ate the appliance with wet • If the power cord or plug is hands. damaged, it should be re- • This appliance is not intended placed by a professional repair for use at altitude greater than shop in order to avoid hazard.
Do not use the vacuum cleaner without a dust bag and/or fi lters. If the opening, which sucks air, hose or telescopic tube are clogged, you should immediately turn off the vacuum cleaner Before restart ing the vacuum cleaner, fi rst remove the blocking item. Do not use the vacuum cleaner too close to heaters, radiators, cig...
Always use the vacuum cleaner with a filter in place. cannot be closed completely align the position of a dust bag and • It is recommended that you only use original Amica filters for close the cover your vacuum cleaner.
Page 9
In the event of any fault: • Turn off the appliance: • Unplug the appliance from power • By following the instructions given in the table below, you can correct some minor issues. Please check all points in the table before you refer the repair to customer service.
Page 10
POKYNY K BEZPEČNÉMU POUŽÍVÁNÍ Toto zařízení je označeno v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/ES a polským zákonem o použitém elektrickém a elektronickém zařízení symbolem přeškrtnutého kontej- • Pokud se napájecí kabel nebo neru na odpady. Toto označení znamená, že toto zařízení zástrčka poškodí, nechte je vy- se po ukončení...
• kou o tělo vysavače. Čištění a výměna vstupního filtru EPA10 • Odpojte od trubky sací koncovku – čisticí hlavici a odpojte te- leskopickou trubku od hadice. • Před čištěním filtru vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze • Složte teleskopickou trubku. síťové...
Page 13
V každé havarijní situaci proveďte následující: • Vypněte zařízení. • Odpojte elektrické napájení. • Některé drobné poruchy si může uživatel odstranit sám, po- kud se bude řídit pokyny uvedenými v níže umístěné tabulce; dříve než se obrátíte na oddělení obsluhy zákazníka anebo servisu zkontrolujte postupně...
Page 14
nia napájacieho kábla, alebo POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA ak zariadenie spadlo na podla- • Ak sa napájací kábel alebo zá- strčka nejako poškodia, aby • Zariadenie nevystavujte na nedošlo k úrazu alebo nehode, pôsobenie zrážok, ani ho ne- môže ich vymeniť iba autorizo- používajte vonku.
Page 15
Pred výmenou príslušenstva vždy vyti ahnite zástrčku z el. zásuvky. Vysávač neťahajte ani neprenášajte držiac za napájací kábel, kábel nepoužívajte ako držiak, nezatvárajte dvere zasekávajúc kábel ani neťahajte kábel po ostrých hranách, ani v blízkosti horúcich povr chov. Dávajte pozor, aby ste vysávačom neprechádzali po kábli. Do otvorov vysávača nevkladajte žiadne predmety.
• Odpojte nadstavec od trubice a trubicu odpojte od hadice. Čistenie a výmena výstupného filtra EPA10 • Zložte teleskopickú rúru. • Predtým, než začnete vymieňať filter, vytiahnite zástrčku na- Vysávač môžete uchovávať vo zvislej alebo vo vodorovnej polohe. pájacieho kábla z el. zásuvky. Hadica môže byť...
Page 17
V každej havarijnej situácii vykonajte nasledujúce: • Zariadenie vypnite. • Odpojte od el. napätia. • Niektoré drobné poruchy môžete odstrániť samostatne, po- stupujúc podľa pokynov, ktoré sú uvedené v nasledujúcej ta- buľke, ešte predtým, než sa obrátite na zákaznícke centrum alebo servis, skontrolujte jednotlivé...
chen Person beaufsichtigt. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Benutzen Sie das Gerät nicht, • Bei einer Beschädigung des wenn es Zeichen einer Beschä- Netzkabels oder des Netzste- digung des Netzkabels auf- ckers müssen diese durch ei- weist oder wenn es auf den nen Fachbetrieb ausgewech- Boden gefallen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Stromversorgung im Haus übereinsti mmt, die mit ~ (Wechselstrom) gekennzeichnet sein muss. Das Gerät ist für den Hausgebrauch oder für den Gebrauch in Ein richtungen wie Personalküchen, in Geschäft en, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, für den Gebrauch durch Kunden von Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen, in ländlichen Wohnge...
• gegen das Staubsaugergehäuse stößt. Schlauch oder Rohr angesammelt haben, die den Luftstrom blockie- • Trennen Sie die Saugdüse – den Reinigungskopf und das Te- ren. Entfernen Sie eventuelle Verunreinigungen und schalten Sie leskoprohr vom Schlauch. den Staubsauger wieder ein – wenn die Anzeige weiterhin auf den •...
Page 21
Befolgen Sie in Notfallsituation die folgenden Anweisungen: • Das Gerät ausschalten. • Trennen Sie die Stromversorgung. • Da Sie bestimmte geringfügige Fehler nach den folgenden Anweisungen selbst beheben können, sollten Sie das Gerät anhand der nachstehenden Tabelle überprüfen, bevor Sie den Kundendienst anrufen.
Page 22
• Ne pas utiliser l’appareil si le INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION cordon d’alimentation pré- • Si le câble réseau ou la fiche sente des signes d’endom- sont endommagés, les faire magement ou si l’appareil est remplacer par un réparateur tombé...
que : la cuisine pour les employés ; les bouti ques, les bureaux et autres environnements de travail, uti lisati on par les clients d’hôtels, de motels et d’autres lieux d’habitati on, de bâti ments habitables ru raux, d’édifi ces d’hébergement ; Reti rer la fi che de la prise d’alimentati on avant de changer les ac...
• Retirer le suceur la tête nettoyante du tuyau et déconnecter Nettoyage et remplacement du filtre de sortie EPA10 le tuyau télescopique du tuyau. • Fermer le tuyau télescopique. • Avant le nettoyage du filtre, retirer la fiche du câble de raccor- dement de la prise d’alimentation.
Page 25
Dans toute situation d’avarie, entreprendre les actions suivantes: • Éteindre l’appareil. • Couper l’alimentation électrique. • Cependant, l’utilisateur peut luimême supprimer certains problèmes selon les indications dans le tableau cidessous ; avant de contacter le service aprèsvente ou autre service de réparation, vérifier les points dans le tableau.
Page 26
cable de alimentación. INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO • No utilice el aparato en exte- • Si el cable de alimentación o riores ni lo exponga a la lluvia el enchufe están dañados, lo o la humedad. No use el apara- debe reemplazar un servicio to con las manos mojadas.
• Introduzca el extremo de la manguera en la abertura de en pelusas, el cabello y cualquier otra cosa que pueda reducir el fl ujo trada. Presione hacia abajo hasta que la punta encaje y oiga de aire. un clic característi co. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo alejados de los orifi cios y las piezas móviles.
• Desconecte la boquilla o cabezal del tubo y extraiga el tubo Limpieza y reemplazo del filtro de salida EPA10 telescópico de la manguera. • Pliegue el tubo telescópico. • Antes de limpiar el filtro, retire el enchufe de la toma de co- rriente.
Page 29
En cada situación de emergencia es necesario: • Desconectar el dispositivo. • Desconectar la alimentación eléctrica. • Algunas averías leves las puede resolver usted mismo, si- guiendo las indicaciones presentadas en la tabla a continua- ción. Antes de contactar con el departamento de atención al cliente o el servicio técnico, compruebe los puntos correspon- dientes de la tabla.
Page 30
са налице каквито и да било ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБА симптоми за увреждане на • Ако мрежовият кабел или електрическия кабел или, щепселът бъдат повреде- ако уредът е претърпял па- ни, те трябва да бъдат под- дане на пода. менени...
жа на мястото на използване, при което захранването трябва да бъде означено като ~ (променлив ток). Този уред е предназначен за използване в домакинствата или в такива обекти като: кухня за служители; в магазини, офиси и други работни среди, за ползване от гости на хотели, мотели и други...
• корпуса на прахосмукачката. Ако индикаторът за пълна торбичка за прах сигнализира напъл- • Разединете смукателната приставка от тръбата и разеди- ване, също така трябва да проверите дали в маркуча или в тръ- нете телескопичната тръба от маркуча. бата не са се натрупали поголеми замърсявания, които възпре- •...
Page 33
При всяка аварийна ситуация трябва да направите следното: • Изключете уреда. • Разединете електрическото захранване. • Някои малки повреди могат да бъдат отстранени от по- требителя, като използва препоръките посочени по долу; преди да извикате сервизен работник, моля проверете точките, изброени подолу в таблицата. Проблем...
Page 34
vesség illetve víz hatására, ne A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FELTÉTELEK használjuk a készüléket a sza- • Ha a tápkábel illetve a dugó bad ég alatt. Ne nyúljunk hozza meghibásodna, ezeket csakis a készülékhez vizes kézzel. szakképzett szakszervizben le- • Ez a készülék nem használható het szervizelni illetve kicserélni a 2000 métert meghaladó...
jelen. Ha a készülék csévélővel rendelkezik, tartsa a dugót a kábel felteke rése közben. Ne engedje, hogy a dugó kilazuljon visszatekercselés közben. Ne szívjon fel semmilyen égő vagy füstölgő tárgyat, például cigaret tát, gyufát vagy forró hamut. Ne használja a porszívót porzsák és/vagy szűrők nélkül. Ha a levegőt beszívó...
• Válassza le a szívófejet tisztítófejet a tömlőről, és válassza le AZ EPA10 kimeneti szűrő tisztítása és cseréje a teleszkópos csövet a tömlőről. • Hajtsa össze a teleszkópos csövet. • A szűrő tisztítása előtt húzza ki a csatlakozódugót a konnek- torból.
Page 37
Minden válsághelyzetben a következő a teendő: • Kapcsolja ki a készüléket. • Áramtalanítsa a készüléket. • Néhány kisebb hibát önállóan is el lehet távolítani, az alábbi táblázatban foglaltak segítségével, mielőtt Önök az ügyfélszol- gálathoz illetve a szervizhez fordulnak, kérjük, ellenőrizzék a táblázatban foglalt pontokat.
Page 38
вають під наглядом відповід- ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ ної особи. • Якщо кабель живлення або • Не використовуйте пристрій вилку пошкоджено, їх треба у разі виявлення якихось оз- замінити в спеціалізованому нак пошкоджень кабелю жи- сервісному центрі з метою влення або якщо пристрій уникнення...
що ваші руки сухі. Не кладіть жодних предметів усередину пристрою. Слід перевірити, чи напруга, подана в табличці номінальних зна чень, відповідає параметрам домашньої електромережі, при цьому живлення повинно мати позначення ~ (змінний струм). Цей пристрій призначений для використання в домашніх умовах або...
• Від'єднайте від трубки всмоктувальний наконечник (очи- Очищення і заміна вихідного фільтра EPA10 щувальну головку), а також від'єднайте телескопічну труб- • Перед очищенням фільтра вийміть вилку кабелю живлен- ку від шланга. ня з розетки. • Складіть телескопічну трубку. • Фільтр слід очищати, коли на ньому з'являться видимі забруднення.
Page 41
• Nu utilizați aparatul în cazul în INDICAŢII CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE care prezintă orice semne de • În cazul deteriorării cablului de defecțiune la nivelul cablului alimentare sau a ștecherului, de alimentare sau dacă apara- acestea trebuie să fie înlocuite tul a căzut pe podea.
cazare ; Asamblarea aparatului Scoateți ștecherul din priză înainte de a începe înlocuirea acceso Scoateți de fi ecare dată ștecherul din priză înainte de montarea sau demontarea accesoriilor! riilor. Nu trageți aspiratorul și nu îl transportați ținândul de cablu, nu fo •...
• Deconectați de la furtunul de aspirare capul de curățare și Curățarea și schimbarea filtrului de evacuare EPA10 deconectați tubul telescopic de la furtun. • Adunați tubul telescopic. • Înainte de a începe curățarea filtrului scoateți ștecherul din priză. Aspiratorul poate fi depozitat în poziția verticală...
Need help?
Do you have a question about the VM 1021 Ora and is the answer not in the manual?
Questions and answers