SPIS TREŚCI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU OPIS WYROBU OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA GWARANCJA, OBSŁUGA POSPRZEDAŻNA KARTA PRODUKTU CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT DESCRIPTION OF THE APPLIANCE OPERATION CLEANING AND MAINTANCE WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE PRODUCT FICHE...
Page 7
GRATULUJEMY WYBORU SPRZĘTU MARKI AMICA Urządzenie Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Po prze c zy t a n iu niniejszej instrukcji, obsługa odkurzacza nie będzie problemem. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Przestrzeganie zawartych w niej wskazówek uchroni Państwa przed niewłaściwym użyt k o wa n iem. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji obsługi w celu uniknięcia nieszczęśliwych wypadków. Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na...
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko powstania po żaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała: Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które mogą powstać podczas używania urządzeń elek- trycznych; dlatego trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci. Nie zanurzaj korpusu urządzenia w wodzie lub in- nych cieczach. Zanurzenie w wodzie może spowodo- wać...
Page 9
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Jeżeli przewód sieciowy lub wtyczka ulegną uszko- dzeniu, to powinny one być wymienione przez specja- listyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagroże- nia. Używanie akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z produktem może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Nigdy nie stawiaj urządzenia na gorących powierzch- niach.
Page 10
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Nie wkładaj żadnych przedmiotów w otwory w od- kurzaczu. Nie używaj odkurzacza, kiedy jakikolwiek otwór jest zablokowany, pozbywaj się kurzu, kłaczków, włosów i wszystkiego, co może zredukować przepływ powietrza. Trzymaj włosy, luźne części ubrania, palce i inne czę- ści ciała z daleka od otworów i części ruchomych. Nie używaj odkurzacza do zbierania łatwopalnych substancji, takich jak benzyna i nie używaj go w takich miejscach, gdzie podobne substancje mogą...
Page 11
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Aby włączyć urządzenie naciśnij włącznik (Rys.1, poz. 3 / Rys. 3 poz. 6). Aby wyłączyć silnik urządzenia zwolnij przeprzycisk (Rys.1, poz. 3 / Rys. 3 poz. 6). Całkowite wyłączenie urządzenia jest możliwe poprzez odłączenie urządzenia od zasilania. Wymagania elektryczne Należy sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce zna- mionowej odpowiada parametrom zasilania elektryczne- go w domu, przy czym zasilanie to musi być...
USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ROZPAKOWANIE Urządzenie na czas trans por tu zostało za bez pie czo ne przed uszko dze niem. Po roz pa ko wa niu urzą dze nia pro si my Pań stwa o usu nię cie ele men tów opa ko wa nia w spo sób nieza gra ża ją cy śro do wi sku. Wszystkie materiały za sto so wa ne do opa ko wa nia są...
OPIS WYROBU Elementy urządzenia (Rys. 1, poz...) 1. Kółka 2. Przycisk zwijania przewodu 3. Przycisk zasilania 4. Suwak regulacji mocy 5. Wskaźnik zapełnienia worka na kurz 6. Gniazdo węża Wyposażenie (Rys. 2. poz...) (1) Rura teleskopowa 1 / max. 78 cm (2) Ssawka do tapicerki (3) Ssawkoszczotka uniwersalna / ECO (4) Ssawka do szczelin (2 w 1) 1 / 2 w 1 (4) Szczotka do książek (2 w 1)
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wymiana worka na kurz Jeżeli wskażnik zapełnienia worka na kurz sygnalizuje zapełnienie, sprawdź czy w ssawkoszczotce lub głowicy Przed wymianą worka na kurz, wyjmij czyszczącej albo też w wężu lub rurze wtyczkę przewodu przyłączeniowego z nie zgromadziły się duże zanieczyszcze gniazdka sieciowego. Zawsze używaj od nia zatrzymując przepływ powietrza. Po kurzacza z założonym workiem na kurz. usunięciu ew. zanieczyszczeń uruchom Jeżeli zapomnisz założyć worek na kurz odkurzacz ponownie jeśli wskażnik peł...
W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Ami ca to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu. Oświadczenie producenta Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania...
Page 16
THANK YOU FOR PURCHASING AN AMICA APPLIANCE DEAR CUSTOMER, Your Amica appliance is exceptionally easy to use and extremely efficient. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please carefully read these Operating Instructions The appliance is designed for household use only. The manufacturer reserves the right to introduce changes, which do not affect operation of the appliance. The pictures in this operating instructions are for illustration only...
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Important! To minimize the risk of fire, electric shock or injury: Carefully read this instruction before using the ap- pliance. Children do not realize the dangers that can arise when using electrical appliances; therefore keep the appliance out of reach of children. Do not immerse the body of the appliance in water or other liquids.
Page 18
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Using attachments that were not supplied with the product may cause damage to the appliance. Never leave the appliance connected to the mains without supervision. This appliance is not intended for use by persons (in- cluding children) with physical, mental or sensory hand- icaps, or by persons inexperienced or unfamiliar with the appliance, unless under supervision or in accord- ance with the instructions as communicated to them by...
Page 19
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Keep hair, loose clothing parts, fingers and other body parts away from the openings and moving parts. Do not use the vacuum cleaner to collect flammable substances such as petrol, and do not use it in places where similar substances may be present. Hold the plug when retracting the cord.
DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT UNPACKING During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dispose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environment. All materials used for packaging the appliance are environmentally friendly;...
(Fig. 3, item 10) l It is recommended that you only use 3. Clean the filter or replace. original Amica filters for your vacuum 4. Replace the filter again placing it in the guides. cleaner. Make sure that the filter before the foundation was completely dry.
WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE Warranty Warranty service as stated on the warranty card. The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product. Manufacturer’s Declaration The manufacturer hereby declares that this product meets the re- quirements of the following European directives: •...
KARTA PRODUKTU Amica S.A. Amica S.A. Amica S.A. Nazwa dostawcy VM 1061 VM 1062 VM 1063 Zephyr Zephyr Zephyr Identyfikator modelu dostawcy (Model) 1190199 1190233 1190223 Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii elektrycznej (AE) [kWh/rok] 29,9 29,9 29,9 Klasa skuteczności odkurzania dywanów Klasa skuteczności odkurzania podłóg twardych...
PRODUCT FICHE Amica S.A. Amica S.A. Amica S.A. Supplier name VM 1061 VM 1062 VM 1063 Zephyr Zephyr Zephyr Supplier's model ID (Model) 1190199 1190233 1190223 Energy efficiency class Annual energy consumption (AE) [kWh/year] 29,9 29,9 29,9 Performance class for carpet vacuuming Performance class for hard floor vacuuming Dust reemission class (dre)
Need help?
Do you have a question about the Zephyr VM 1062 and is the answer not in the manual?
Questions and answers