Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Status
04754xxx

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Status 04754 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Status 04754 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Status 04754xxx...
  • Page 2: Technical Information

    English Technical Information Water pressure Recommended 20 - 75 PSI (0.14 - 0.5 MPa) Maximum 125 PSI (0.86 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Max. flow rate 1.2 GPM (4.5 L/min) Hole size in mounting surface 1⅜" (35 mm) Max. depth of mounting surface 1⅝" (40 mm) * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this The hot and cold supply hoses included with unit be installed by a licensed, professional plumber.
  • Page 3: Données Techniques

    Français Données techniques Pression d’eau recommandée 20 - 75 PSI (0.14 - 0.5 MPa) maximum 125 PSI (0.86 MPa) Température d'eau chaude recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)* maximum 158°F (70° C)* Capacité nominale 1.2 GPM (4.5 L/min) Dimension du trou dans la surface 1⅜" (35 mm) Profondeur maximale de la surface 1⅝" (40 mm) de montage * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom- berie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande Les tuyaux d'alimentation pour l'eau que ce produit soit installé par un plombier chaude et froide inclus avec ce robinet sont professionnel licencié.
  • Page 4: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 20 - 75 PSI (0.14 - 0.5 MPa) max. 125 PSI (0.86 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 1.2 GPM (4.5 L/min) Tamaño del orificio en la superficie 1⅜" (35 mm) de montaje Profundidad máxima de la 1⅝" (40 mm) superficie de montaje * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación Las tuberías de suministro incluyeron con debe estar a cargo de un plomero profesional este chorro son para el uso con topes de ⅜.
  • Page 5 Status 04754xxx 2⅜" (59 mm) Ø1¼" (32 mm) 5⅛" (130 mm) 6⅜" (161 mm) ⅜ Ø2⅛" 4" 4" (54 mm) (51 mm) (51 mm) Ø1⅜" (35 mm) Tools Required / Outiles Utiles / Ø1¼" (32 mm) Herramientas Útiles 1⅝" (40 mm) 6⅞"...
  • Page 6: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación English Français Español Place the baseplate (if using), the Placez le joint d’étanchéité et le Coloque el aro de sellado y el grifo sealing ring, and the faucet on the robinet sur la surface de montage. sobre la superficie de montaje. mounting surface. Note: The base plate is intended Remarque: La plaque est conçue La nota: La placa es para la for use on a sink that is drilled for pour l'utilisation sur un lavabo instalación en un lavabo con tres a 4" (100 mm) centerset faucet. possédant un trou pour robinet orificios. Si el lavabo tiene sólo un Installation of the base plate on a...
  • Page 7 English Français Español Connect the hoses to the stops. Connectez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de sumin- d’eau chaude et d’eau froide aux istro de agua caliente y fría a los Do not allow the hoses butées d’arrêt. topes. to twist. Assurez-vous que les No permita las manguer- tuyaux ne s’entortillent as se retuerzan. pas. Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador.
  • Page 8 > 2 min English Français Español Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 minutes. moins 2 minutes. minutos. Reinstall the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten the Ne serrez pas trop No apriete el aireador aerator, or damage may l’aérateur, vous pourriez en exceso, puesto que result. l’endommager. podría dañarlo.
  • Page 9 Installation / Installation / Instalación...
  • Page 10 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Status 04754xxx 93275xx0 93273xx0 93268000 93274xx0 93377xx0 93271000 93270xx0 96016000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Page 11 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío...
  • Page 12 Cleaning / Nettoyage / Limpieza...
  • Page 13 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use. • Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product.
  • Page 14: Para Obtener Mejores Resultados

    Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener...
  • Page 16: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc. excessive water pressure or corrosion. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United States C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United or return of the product for warranty service (including but States or in Canada. not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product.

Table of Contents