Summary of Contents for Hans Grohe Allegro E Gourmet 04066 0 Series
Page 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Allegro E Allegro E 06461xx0 04067xx0 Allegro E Gourmet Allegro E Gourmet 06460xx0 04066xx0 04297xx0...
Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 1.75 GPM (6.6 L/min) Tamaño del orificio en la superficie 1 ½" (38 mm) de montaje Profundidad máxima de la 2¾" (70 mm) superficie de montaje 9 mm 04297xx0 2⅜" (60 mm) 16 mm * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Page 4
Allegro E Gourmet 06460xx0 4½" 2⅜" 1⅜" 11⅜" ⅜" Allegro E Gourmet Allegro E Gourmet 04066xx0 04297xx0 10⅝" 9" 2⅜" 2⅜" 1⅜" 1⅜" 10½" 1⅜" ⅜" ⅜"...
Page 5
Allegro E 06461xx0 2⅜" 1⅜" 9" ⅜" Allegro E 04067xx0 2⅜" 1⅜" 7⅞" ⅜"...
Page 6
Optional: Install the baseplate / En Option : Installez l'embasse / Opcional: Instale la placa de base 04066xx0 English Français Español Position the baseplate and Placez l’embase et le joint sur la Ubique la placa de base y la gasket over the holes in the surface de montage. junta sobre los orificios de la mounting surface. superficie de montaje. La plaque de base sera main- The baseplate will be held in tenue en place par le robinet. La placa de base quedará sujeta place by the faucet. en su posición por el grifo.
Installation / Installation / Instalación English Français Español Place the faucet and sealing ring Placez l'anneau d'étanchéite Coloque el oro de sellado y on the mounting surface. et le robinet sur la surface de el grifo sobre la superficie de montage. montaje. Install the friction washer, metal washer, and mounting nut. Installez la rondelle en fibre, la Instale la arandela de fibra, la rondelle de friction, et l'écrou de arandela de fricción y la tuerca Tighten the mounting nut. montage. de fijación. Tighten the screws. Serrez l'écrou de montage et les Apriete la tuerca de fijación y vis de serrage. los tornillos. Connect the handspray hose to Raccordez le tuyau de la Conecte la manguera de rocia- the connection hose. douchette au tuyau d'arrivée de dor de mano a la manguera de la douchette. suministro.
Page 8
English Français Español Install the hose weight. Installez le contrepoids sur le Instale el contrapeso. tuyau. Test the handspray hose. If it Tire la ducha. Debe moverse does not retract smoothly, reposi- Tirez sur la douchette. Elle con facilidad y retraerse suave- tion the weight. devrait coulisser facilement et se mente. Reposicione el contra- rétracter sans à-coups. Modifiez peso según sea necesario. la position du contrepoids au besoin. Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d'arrivée Conecte las mangueras de sumi- hoses to the stops. d'eau chaude et d'eau froide nistro de agua caliente y fría a aux tuyau d'alimentation. las alimentaciones de la red. Use two wrenches. Servez-vous de deux Use dos llaves, como se Do not allow the supply clés, tel qu'illustré...
Page 9
> 2 min. English Français Español Remove the handspray. Retirez la douchette. Retire la ducha. Remove the filter. Retirez le filtre. Retire el filtro. Flush the hot and cold supplies Rincez les conduites Lave los suministros de agua for at least two minutes. d’alimentation de l’eau chaude caliente y fría. et de l’eau froide.
Page 10
English Français Español Install the filter in the handspray Instale el filtro en la manguera. Installez le filtre dans le tuyau hose. flexible. Lubrique ligeramente la junta Lightly lubricate the hose o-ring. tórica de la manguera. Lubrifiez le joint torique du tuyau. Install the handspray. Installez le douchette. Instale la ducha. Tighten the hose nut. Serrez l'écrou. Apriete la tuerca de la manguera.
Page 13
User Instructions / Instructions de service / Manejo cold chaud froid ouvert fermé caliente frío abierto cerrar Allegro E Allegro E Gourmet Cleaning / Nettoyage / Limpieza...
Page 14
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important •...
Page 15
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, conditions in the home such as excessive water pressure Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United or corrosion. States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, United States or in Canada. or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for WHO IS COVERED BY THE WARRANTY installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related This limited warranty extends to the original purchaser only. This products not manufactured by Hansgrohe. warranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes nor Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection with this product. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR LENGTH OF WARRANTY CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH...
Need help?
Do you have a question about the Allegro E Gourmet 04066 0 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers