Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Locarno Porter with Outlet
04831xx0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Locarno 04831 0 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Locarno 04831 0 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Locarno Porter with Outlet 04831xx0...
  • Page 2: Installation Considerations

    English Français Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe plumber. recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that • Veuillez lire attentivement ces instructions avant you have all tools and supplies needed to de procéder à l’installation. Assurez-vous complete the installation.
  • Page 3 Español Consideraciones para la instalación Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. ⁷⁄₁₆" • Antes de comenzar la instalación, lea estas 2.5 mm instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. • Para evitar escaldaduras, la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe exceder los 120°F (49°C). En Massachusetts, la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe exceder los 112°F (44°C).
  • Page 4 Installation – ½" / Installation – ½ po / Instalación – ½" ½" NPT ⁷⁄₁₆" ⅜" (10 mm) English Français Español Requires ½" NPT male nipple Installez un raccord mâle fileté Esta instalación requiere un recessed ⅜" (10 mm) behind NPT de ½ po, encastré à ⅜ po niple macho de ½" NPT dentro surface of finished wall. (10 mm) à l’intérieur de la ⅜" (10 mm) de la superficie del surface du plafond fini. pared acabado. Wrap the threads on the nipple Enveloppez les filets sur le Envuelva las roscas del niple with plumbers' tape. raccord fileté avec du ruban de con cinta plomería. plomberie. Install the mounting piece. Instale el niple.
  • Page 5 Installation – ¾" / Installation – ¾ po / Instalación – ¾" ¾" NPT ⁷⁄₁₆" ⅜" (10 mm) English Français Español Requires ¾" female threaded Installez un raccord female Esta instalación requiere un pipe fitting recessed ⅜" (10 fileté NPT de ¾ po, encastré à niple hembra de ¾ NPT dentro mm) behind surface of finished ⅜ po (10 mm) à l’intérieur de la ⅜" (10 mm) de la superficie del wall. surface du plafond fini. pared acabado. Wrap the mounting piece with Enveloppez les filets sur le Envuelva las roscas del niple plumbers' tape. raccord fileté avec du ruban de con cinta de plomería. plomberie. Install the mounting piece.
  • Page 6 1 ⅜ " - 1 ⅝ ( 3 6 " - 4 0 m m 2.5 mm English Français Español Remove the backing from the Retirez l’endos du coussinet Retire la parte posterior de la al- adhesive pad on the rear of the adhésif à l'arrière du support. mohadilla adhesiva en la parte porter. Installez le support. posterior del soporto. Instale el soporto. Push the porter over the mount- Installez et serrez le vis. ing piece. Instale y apriete el tornillo. Install and tighten the set screw. Placez une rondelle en caou- Coloque una arandela de tchouc noir dans l’une des ex- goma negra en un extremo de Place a washer in the short hose trémités du tuyau de douchette.
  • Page 7 Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos...
  • Page 8 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Locarno Porter with Outlet 04831xx0 96472001 16x1.5 94074000 98058000 28276xx3 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 67 = Matte Black 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel...
  • Page 9 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
  • Page 10: Para Obtener Mejores Resultados

    Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
  • Page 11 Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a funda- • abuse, neglect or improper or incorrectly performed mental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We of- installation, maintenance or repair, including the use of fer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” clean- ® ® branded products. ing products. This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, This warranty does not cover: (i) accessories, connected mate- rials and products, or related products not manufactured by Inc. that are purchased from a Hansgrohe, Inc. authorized seller by a consumer in the United States or Canada after September Hansgrohe, Inc. (ii) any hansgrohe or AXOR product sold for...
  • Page 12 TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE This warranty gives you specific legal rights, and you may also PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING have other rights which vary from state to state. WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN PRODUCT I NSTRUC TIONS A ND QUE STIONS THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR your product for any damage or visible defect. Prior to installing, “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS.