Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Før Apparatet Tages I Brug
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Sikkerhedsadvarsler
    • Installation Og Betjening
    • Før Apparatet Tages I Brug
    • Oplysninger Om No-Frost-Teknologi
    • Brugsoplysninger
    • Indstilling Af Frysertemperatur
    • Superfreeze
    • Ecofunction
    • Børnesikringsfunktion
    • Pauseskærmtilstand
    • Kold-Drik Funktion
    • Slå Lyd Fra Funktion
    • Advarsler for Temperaturindstillinger
    • Tilbehør
    • Isterningbakke
    • Placering Af Fødevarer I Apparatet
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Transport Og Flytning
    • Vending Af Dør
    • Før du Kontakter Gram Service
    • EnergispareråD
    • Beskrivelse Af Skabets Dele Og Indretning
  • Svenska

    • Allmänna Varningar
    • Innan du Använder Dİn Frys
    • Frysskåp Som Är Gamla Eller I Olag
    • Säkerhetsvarningar
    • Inställning Och Användning Av Din Frys
    • Information Om No-Frost Teknologin
    • Innan du Använder Din Frys
    • Användarinformation
    • Användning Av Din Frys
    • Frysens Temperaturjusteringar
    • Superfreeze
    • Barnlås Funktion
    • Ecofunction
    • Drick Kallt Läge
    • Skärmsläckarläge
    • Sekretessläge
    • Varningar För Temperaturinställningar
    • Is-Tråg
    • Placering Av Livsmedel
    • Tillbehör
    • Avfrostning
    • Rengöring Och Underhåll
    • Omplacering Av Dörren
    • Transport Och Flyttning
    • Innan du Kallar Gram Service
    • Tips För Att Spara Energi
    • Delarna I Fryseskåpet Och Facken
  • Norsk

    • Før Enheten Tas I Bruk
    • Gamle Og Ut-Av-Order Fryseskap
    • Før du Bruker Ditt Fryseskap
    • Informasjon Om No-Frost Teknologi
    • Betjening Av Fryseren
    • Informasjon Om Bruk
    • Superfreeze
    • Temperaturjustering for Fryser
    • Barnesikringsfunksjon
    • Ecofunction
    • Skjermsparermodus
    • Drikkeavkjølingsmodus
    • Advarsler for Temperaturinnstillinger
    • Dempemodus
    • Retningslinjer for Oppbevaring Av Mat
    • Tilbehør
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Tining
    • Flytte Døren
    • Transport Og Omplassering
    • Transportere Og Endre Plassering
    • Før du Kontakter Gram Service
    • Tips for Energisparing
    • Delene Til Apparatet Og Kammerne
    • Informasjon Til Testinstitutt
    • Kundestøtte Og Service
    • Teknisk Data
  • Suomi

    • Ennen Laitteen Käyttöä
    • Turvallisuusohjeita
    • Turvallisuusvaroitukset
    • Pakastimen Asennus Ja Käyttö
    • Ennen Pakastimen Käyttöä
    • Tietoa No-Frost-Teknologiasta
    • Käyttötiedot
    • Pakastimen Käyttö
    • Pakastimen Lämpötilan Säätö
    • Superfreeze
    • Ecofunction
    • Lapsilukko
    • Juomien Viilennystila
    • Näytönsäästötila
    • Lämpötila-Asetuksiin Liittyvät Varoitukset
    • Vaimennustila
    • Elintarvikkeiden Asetus
    • Jääpalarasia (Joissakin Malleissa)
    • Lisävarusteet
    • Huurteenpoisto
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Ennen Kuin Otat Yhteyttä Gram-Huoltoon
    • Kuljetus Ja Asennuspaikan Vaihto
    • Oven Kätisyyden Vaihtaminen
    • EnergıansäästöVınkkejä
    • Pakastimen Osat Ja Lokerot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

FRYSESKAB
DA
Betjeningsvejledning
FREEZER
EN
User manual
FRYSSKÅP
SE
Bruksanvisning
FRYSESKAP
NO
Bruksanvisning
PAKASTIN
FI
Käyttöohje
FC 494186 N/1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FC 494186 N/1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gram FC 494186 N/1

  • Page 1 FRYSESKAB Betjeningsvejledning FREEZER User manual FRYSSKÅP Bruksanvisning FRYSESKAP Bruksanvisning PAKASTIN Käyttöohje FC 494186 N/1...
  • Page 3: Table Of Contents

    PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET ..........13 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ............18 TRANSPORT OG FLYTNING ................19 Vending af dør .......................19 FØR DU KONTAKTER GRAM SERVICE............20 Energispareråd ......................22 BESKRIVELSE AF SKABETS DELE OG INDRETNING ....... 23 BRAND Advarsel; Risiko for brand / brændbare materialer...
  • Page 4: Før Apparatet Tages I Brug

    FØR APPARATET TAGES I BRUG Generelle advarsler Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt som et indbygget element. ADVARSEL: Sørg for at der er tilstrækkeligt plads omkring apparatet til at sikre fri luftcirkulation. ADVARSEL: Brug ikke spidse eller skarpe genstande til at fremskynde afrimningsprocessen.
  • Page 5 anvendelsesområder, såsom; - personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer - gårde og af gæster på hoteller, moteller og andre boligmiljøer - bed and breakfast-lignende miljøer - catering og lignende anvendelsesområder uden for detailhandlen • Hvis stikkontakten ikke passer til fryseskabets stik, skal det udskiftes af producenten, en servicetekniker eller lignende kvalificerede personer for at undgå...
  • Page 6 medmindre det sker under supervision. Større børn (8-14 år) og sårbare personer kan bruge apparater sikkert, når de superviseres og har fået den nødvendige vejledning i brugen af apparatet. Meget sårbare personer forventes ikke at bruge apparater på sikker vis, medmindre det sker under supervision.
  • Page 7: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger • Hvis dit gamle skab er udstyret med en lås, skal denne ødelægges eller fjernes, før skabet bortskaffes, da børn ellers kan spærre sig selv inde i skabet og komme i livsfare. • Gamle køleskabe og frysere indeholder isoleringsmateriale og CFC-kølemidler. Sørg derfor for at bortskaffe dit gamle skab på...
  • Page 8: Installation Og Betjening

    • Tildæk ikke skabet, da dette påvirker skabets ydeevne. • Fastgør tilbehøret i skabet under transport for at forhindre, at tilbehøret beskadiges. • Når døren lukkes, dannes der vakuum i skabet. Vent ca. 1 minut med at åbne døren igen. Installation og betjening Før du begynder at bruge dit fryseskab, bør du være opmærksom på...
  • Page 9: Før Apparatet Tages I Brug

    Før apparatet tages i brug • Lad skabet stå op i 3 timer, inden det tages i brug første gang eller efter transport for at sikre en effektiv drift. Ellers kan kompressoren blive beskadiget. • Skabet kan lugte, når det tages i brug første gang. Denne lugt forsvinder, når skabet begynder at køle.
  • Page 10: Brugsoplysninger

    BRUGSOPLYSNINGER Betjening af fryseren 1. Indstillingsknap til fryser (FS) 2. Tilstandsvælger (M) 3. Indikator for kold-drik funktion 4. Indikator for Slå lyd fra 5. Temperaturindstilling 6a / 6b. Symbol for SuperFreeze 7. Symbol for EcoFunction 8. Symbol for Lavspænding 9. Symbol for Børnesikring 10.
  • Page 11: Indstilling Af Frysertemperatur

    Indstilling af frysertemperatur • Starttemperaturen for fryseboksens indikator er sat til -18°C. • Tryk på Temperaturindstillingsknappen. • Indikatoren for temperaturindstilling begynder at blinke, når du trykker på denne knap. • Værdien for indikatoren ændres til en lavere temperatur, hver gang du trykker på denne knap, når indikatoren blinker.
  • Page 12: Ecofunction

    EcoFunction Fryseskabet forbruger mindst energi, når det er indstillet til -18 o C, som er den mest optimale frysetilstand. Hvornår skal den bruges; Når du ønsker, at dit fryseskab skal køre økonomisk. Sådan anvendes den; • Tryk på Tilstandsvælgeren, indtil der kommer en cirkel rundt om EcoFunctions symbolet. •...
  • Page 13: Pauseskærmtilstand

    Pauseskærmtilstand Formål Denne tilstand sparer energi ved at slukke alt lys i betjeningspanelet, når panelet er inaktivt. Sådan bruges den • Pauseskærmtilstand vil automatisk blive aktiveret efter 30 sekunder. • Hvis du trykker på en knap, mens betjeningspanelets lys er slukket, vises maskinens aktuelle indstillinger på...
  • Page 14: Slå Lyd Fra Funktion

    Slå lyd fra funktion Tilstanden aktiveres, når du trykker på knappen Slå lyd fra. Når tilstanden er aktiveret, er alle knappe- og alarmlyde slået fra. Tilstanden kan annulleres ved at trykke på Slå lyd fra knappen igen. Advarsler for temperaturindstillinger •...
  • Page 15: Tilbehør

    Tilbehør Isterningbakke Fyld isterningbakken med vand og anbring den i fryseren. Når vandet er frosset til is, kan man få terningerne ud af bakken ved at vride den. PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET • Fryserummet bruges til at fryse friske madvarer, at opbevare frosne madvarer i den periode, der er angivet på...
  • Page 16 Hvis du gerne vil indfryse en lille mængde mad (op til 3 kg) i din fryser: • Anbring dine fødevarer, uden at de rører ved frossen mad, og aktivér tilstanden "Hurtig indfrysning". Du kan anbringe dine fødevarer ved siden af anden frossen mad, når først de er helt frosne (efter mindst 24 timer).
  • Page 17 Bemærk: Frosset kød skal efter optøning tilberedes som ferskt kød. Hvis kødet ikke tilberedes efter optøning, må det ikke genindfryses. DK - 15 -...
  • Page 18 DK - 16 -...
  • Page 19 * Må aldrig fryses med skal. Æggehvide og æggeblomme skal fryses hver for sig eller piskes fuldstændig sammen. Nogle krydderier i tilberedt mad (anisfrø, basilikum, dild, eddike, krydderimiks, ingefær, hvidløg, løg, sennep, timian, merian, sort peber, røget pølse etc.) kan ved langvarig opbevaring komme til at smage grimt.
  • Page 20: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Rengøring • Sluk på stikkontakten og træk stikket ud, før du rengør din fryser. • Vask ikke din fryser ved at hælde vand ind i den. • Brug en klud eller svamp med varmt sæbevand til at aftørre din fryser indvendigt og udvendigt.
  • Page 21: Transport Og Flytning

    • Fjern bevægelige dele eller fastgør dem i skabet ved hjælp af tape, så de undgår stød, når skabet transporteres eller flyttes. Vigtigt!!! Bær skabet i lodret stilling. Vending af dør (Gælder for nogle modeller) Kontakt Gram service, hvis du ønsker at vende døren. DK - 19 -...
  • Page 22: Før Du Kontakter Gram Service

    FØR DU KONTAKTER GRAM SERVICE Dit apparat advarer dig, hvis temperaturerne i fryseren er på forkert niveau eller hvis det opstår et problem med apparatet. FEJLTYPE BETYDNING HVORFOR DET SKAL DU GØRE Kontakt Gram service hurtigst Sensoradvarsel muligt. 1. Indstil fryserens temperatur til en koldere værdi, eller indstil...
  • Page 23 • Står fryseren stabilt? Er benene justeret? • Står der noget bag ved fryseren? • Vibrerer de ting, der står oven på fryseren? Normale lyde: Knagende (is, der knager) lyde: • Under automatisk afrimning. • Når apparatet afkøles eller opvarmes (pga. udvidelse af apparatets materiale). Korte knagende lyde: Høres, når termostaten slår kompressoren til og fra.
  • Page 24: Energispareråd

    og til det specificerede formål. Det er ikke velegnet til kommerciel eller fælles brug. Hvis forbrugeren bruger apparatet på en uhensigtsmæssig måde, som ikke er i overensstemmelse med disse funktioner, understreges det, at producenten og forhandleren ikke er ansvarlige for eventuel reparation og svigt inden for garantiperioden. •...
  • Page 25: Beskrivelse Af Skabets Dele Og Indretning

    BESKRIVELSE AF SKABETS DELE OG INDRETNING Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt som et indbygget element. Nogle modeller har hylde med icematic i øverste kurv. Formålet med denne præsentation er kun at informere om skabets dele og indretning. Delene kan variere afhængig af produktmodel.
  • Page 26 Generelle bemærkninger Fryserum (fryser): Den mest effektive energianvendelse sikres, når skufferne og beholderne er i opbevaringsplacering. Mål Overordnede mål 1860 Plads, der kræves til brug 2010 752,5 Overordnet plads, der kræves til brug 710,6 1243,5 DK - 24 -...
  • Page 27 Når du kontakter vores autoriserede servicecenter, skal du sørge for at have følgende data ved hånden: Model, produktnummer, serienummer. Disse oplysninger kan findes på ydelsesskiltet. Kan ændres uden varsel. Få råd om brug og brochurer samt oplysninger om fejlfinding, service og reparationer: Besøg vores websteder: www.gram.dk www.gram.no www.gram.se www.gram.fi DK - 25 -...
  • Page 28 Index BEFORE USING YOUR FREEZER ............28 General warnings .................... 28 Old and out-of-order fridges or freezer ............31 Safety warnings ....................31 Installing and operating your Freezer .............. 32 Before Using your Freezer ................33 Information on No-Frost Technology ............... 33 USAGE INFORMATION ................
  • Page 29 EN FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials EN - 27 -...
  • Page 30 BEFORE USING YOUR FREEZER General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 31 • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. - bed and breakfast type environments;...
  • Page 32 supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard.
  • Page 33 Old and out-of-order fridges or freezer • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
  • Page 34 • When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts. • Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment. •...
  • Page 35 frozen food in the freezer being spoilt. When the ambient temperature returns to normal, you may continue using the appliance as usual. Before Using your Freezer • When using your freezer for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains.
  • Page 36 USAGE INFORMATION Operating Your Freezer 1. Freezer Set Button (FS) 2. Mode Button (M) 3. Drink Cool Button 4. Mute Button 5. Freezer Set Value Screen 6a / 6b. Super Freeze Symbol 7. Economy Mode Symbol 8. Low Voltage Symbol 9.
  • Page 37 Freezer Temperature Adjustment • The initial temperature value for Freezer Department Indicator is -18 • Press the TEMPERATURE SET button to adjust the set values. • The value for freezer Department indicator changes to a lower temperature each time you press this button while the indicator is flashing. ( -16 C, -17 C, -18...
  • Page 38 Economy Mode Your freezer will consume minimum energy at -18°C , which is the most optimum storage condition. When to use; When you want your refrigerator to operate economically. How to use; • Press the "mode button" until a circle appears around the economy symbol. •...
  • Page 39 Screen Saver Mode Purpose This mode saves energy by switching off all control panel lighting when the panel is left inactive. How To Use? • Screen saver mode will be activated automatically after 30 seconds. • If you press any key while the lighting of the control panel is off, the current machine settings will reappear on the display to let you make any change you wish.
  • Page 40 While using this mode, you must check the temperature of the bottles regularly. When the bottles are cool enough you must take them out of the appliance. If you leave the bottles in the appliance for too long while the Drink Cool mode is on, they might burst.
  • Page 41 Accessories Making Ice Cubes (In some models) • Pull the lever towards you and remove the ice maker tray • Fill with water to the level of line • Hold the left end of the lever and set the ice-tray on the icebox •...
  • Page 42 • If a package of frozen food shows signs of humidity and abnormal swelling it is probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that the contents have deteriorated.. • The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostat setting, how often the door is opened, the type of food and the length of time required to transport the product from the shop to your home.
  • Page 43 Thawing time in Maximum Storing Thawing time in oven room temperature time (months) (minutes) (hours) Bread 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pastry 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) 1 - 1,5 3 - 4...
  • Page 44 Maximum Vegetables and Fruits Preparation Storing time (months) Wash and cut into small pieces and boil in String beans and beans 10 - 13 water Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8 Carrot Clean and cut to slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces, remove...
  • Page 45 CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The freezer should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
  • Page 46 Replacing LED lighting If your refrigerator has LED lighting, contact the help desk as this should be changed by authorized personel only. TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. •...
  • Page 47 BEFORE CALLING SERVICE Errors Your freezer will warn you if the temperature of the freezer is at an improper level or if a problem occurs with the appliance. Warning codes are displayed in the freezer Indicators. ERROR TYPE MEANING WHAT TO DO Call Service for assistance as Sensor warning soon as possible.
  • Page 48 Your freezer is operating noisily Normal noises Cracking (ice cracking) noise occurs: • During automatic defrosting • When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material). Short cracking noise occurs: When the thermostat switches the compressor on/off. Motor noise: Indicates the compressor is operating normally.
  • Page 49 • If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult the nearest Authorised Service Centre. • This appliance is designed for domestic use and for the stated purposes only. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer uses the appliance in a way that does not comply with these instructions, we emphasise that the manufacturer and the dealer will not be responsible for any repair or failure within the guarantee period.
  • Page 50 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. In some models there is a shelf with icematic in the top basket. This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.
  • Page 51 General notes: Freezer Compartment (Freezer): Most Efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers and bins are on stock position. Dimensions Overall dimensions 1860 Overall space required in use 2010 752,5 Space required in use 710,6 1243,5 EN - 49 -...
  • Page 52 The original spare parts for some specific components are available for a minimum of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit of the model. Visit our websites: www.gram.dk www.gram.no www.gram.se www.gram.fi...
  • Page 53 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL ............67 Avfrostning....................... 67 TRANSPORT OCH FLYTTNING ............68 Omplacering av dörren ..................68 INNAN DU KALLAR GRAM SERVICE ..........69 Tips För Att Spara Energi ................71 DELARNA I FRYSESKÅPET OCH FACKEN ......... 72 Symbol ISO 7010 W021...
  • Page 54: Innan Du Använder Di̇n Frys

    INNAN DU ANVÄNDER DİN FRYS Allmänna varningar Denna apparat är inte avsedd att användas som en inbyggd apparat. VARNING: Håll ventilationsöppningarna, i apparatens hölje eller i den inbyggda struktur, fria från hinder. VARNING: Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt att påskynda avfrostningsprocessen, än de som rekommenderas av tillverkaren.
  • Page 55 • Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och liknande applikationer såsom; - personalköksområden i butiker, kontor och andra arbetsplatser - bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra typer av bostäder - bed and breakfast bostäder; - catering och liknande icke-butiksapplikationer, •...
  • Page 56 • Om sladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. • Denna apparat är inte avsedd att användas på höjder över 2000 m. För att undvika kontamination av mat, följ följande instruk- tioner: •...
  • Page 57: Frysskåp Som Är Gamla Eller I Olag

    Frysskåp som är gamla eller i olag • Om ditt gamla frysskåp har ett lås, bryt eller ta bort låset innan du slänger det, eftersom barn kan bli instängda och det kan orsaka en olycka. • Gamla kylar och frysar innehåller isoleringmaterial och köldmedium med CFC. Se därför till att inte skada miljön när du kasserar ditt gamla frysskåp.
  • Page 58: Inställning Och Användning Av Din Frys

    • Rör inte frusen mat med våta händer! Ät inte glass och isbitar direkt efter att du tagit dem ur frysavdelningen! • Frys inte frusna varor igen efter att ha de har tinat. Detta kan orsaka hälsoproblem som matförgiftning. • Frys inte frusna varor igen efter att ha de har tinat. Detta kan orsaka hälsoproblem som matförgiftning.
  • Page 59: Innan Du Använder Din Frys

    Innan du använder din frys • När den används för första gången eller efter transport, ställ din frys i upprätt läge i 3 timmar och koppla in den för att möjliggöra effektiv drift. Annars kan du skada kompressorn. • Din frys kan lukta när den används för första gången; lukten kommer att blekna bort när frysen börjar kyla.
  • Page 60: Användarinformation

    ANVÄNDARINFORMATION Användning av din frys 1. Frysinställningsknapp 2. Lägesknapp 3. Drick kallt knapp 4. Sekretessknapp 5. Frysens värdeinställningsskärm 6a / 6b. SuperFreeze symbol 7. EcoFunction symbol 8. Låg spänning symbol 9. Barnlås symbol 10. Alarm (SR) symbol 11. Ljudavstängnings symbol 12.
  • Page 61: Frysens Temperaturjusteringar

    Frysens temperaturjusteringar • Startvärdet för temperatur för frysens inställningsindikator är -18°C. • Tryck TEMPERATURINSTÄLLNINGS knappen för att justera inställda värden. • Värdet för frysavdelningens indikator ändras till en lägre temperatur varje gång du trycker på den här knappen när indikatorn blinkar. ( -16 C, -17 C, -18...
  • Page 62: Ecofunction

    EcoFunction Din frys förbrukar minst energi vid -18°C som inställt värde, som är det mest optimala förvaringsförhållandet. När ska det användas; När du vill att ditt frysskåp ska fungera ekonomiskt. Hur ska det användas; • Tryck på ”lägeknappen” tills en cirkel visas runt ekonomisymbolen. •...
  • Page 63: Skärmsläckarläge

    Skärmsläckarläge Ändamål Det här läget spar energi genom att all belysning på kontrollpanelen stängs av när panelen inte används. Användning • Skärmsläckarläget aktiveras automatiskt efter 30 sekunder. • Om du trycker på en knapp när kontrollpanelens belysning är avstängd visas maskinens aktuella inställningar på...
  • Page 64: Sekretessläge

    Sekretessläge Detta läge aktiveras när du trycker och håller ned sekretessknappen. När detta läge är aktiverat stängs alla knappljud och ljudlarm av. Det här läget kan avbrytas genom att trycka på sekretessknappen. Varningar för temperaturinställningar • Den omgivande temperaturen, temperaturen hos nyss inlagt livsmedel och hur ofta dörren öppnas, påverkar temperaturen i frysen.
  • Page 65: Tillbehör

    Tillbehör Is-tråg • Fyll upp istråget med vatten och placera det i frysutrymmet. • När vattnet är genomfruset, vrid tråget för att frigöra iskuberna. Visuella och textbeskrivningar på tillbehörsavsnittet kan variera beroende på vilken modell du har. PLACERING AV LIVSMEDEL •...
  • Page 66 • Efter att ha satt in färsk mat i frysen är normalt 24 timmar tillräckligt för att djupfrysa. SuperFreeze avaktiveras automatiskt inom 2-3 dagar för att spara energi. Om du vill frysa in mindre mängder mat (upp till 3 kg) i din frys: •...
  • Page 67 Maximal Upptiningstid i Upptiningstid i ugn förvaringstid rumstemperatur (minuter) (månader) (timmar) Bröd 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225°C) Små-kakor 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200°C) Bakverk 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225°C) 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200°C) Filodeg...
  • Page 68 Maximal Grönsaker och frukt Förberedning förvaringstid (månader) Tvätta och skär i små bitar och koka i Bönor 10 - 13 vatten Ärtor Rensa och tvätta och koka i vatten Kål Tvätta och koka i vatten 6 - 8 Morot Tvätta och skär i skivor och koka i vatten Skär av stjälken, skär i två...
  • Page 69: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Koppla ur enheten från strömkällan före rengöring. • Placera inte enheten i rinnande vatten. • Frysen bör rengöras med jämna mellanrum med en lösning av bikarbonat och ljummet vatten • Rengör tillbehören separat med tvål och vatten. Rengör dem inte i tvättmaskinen.
  • Page 70: Transport Och Flyttning

    • Det är möjligt att byta öppningsriktning för kylskåpets dörr, om modellen inte har dörrhandtag. • Om riktningen på dörren som öppnar din frys kan ändras, bör du kontakta Gram service för att förändra öppningsriktningen. SE - 68 -...
  • Page 71: Innan Du Kallar Gram Service

    INNAN DU KALLAR GRAM SERVICE Kolla varningarna; Din frys varnar dig om temperaturerna för frys är på felaktiga nivåer eller när ett problem uppstår i enheten. Varningskoder visas i frys-indikator. TYP AV FEL BETYDELSE VARFÖR VAD DU BÖR GÖRA Ring servicetjänsten för att få...
  • Page 72 • Är enheten stabil? Är benen justerade? • Finns det något bakom din frys? • Vibrerar föremål placerade på frysen? Normala ljud: Knakande (issprickning) ljud: • Under automatisk avfrostning. • När enheten kyls eller värms upp (på grund expansion i enhetens material). Kort knakande: Hörs när termostaten stänger av/på...
  • Page 73: Tips För Att Spara Energi

    • Enheten du har köpt är avsedd för hemanvändning och kan användas endast i hemmet och för angivna ändamål. Den är inte lämplig för kommersiell eller offentlig användning. Om konsumenten använder enheten på ett sätt som inte överensstämmer med dessa funktioner, betonar vi att tillverkaren och återförsäljaren inte hålls ansvariga för eventuella reparationer och fel inom garantitiden.
  • Page 74: Delarna I Fryseskåpet Och Facken

    DELARNA I FRYSESKÅPET OCH FACKEN Denna apparat är inte avsedd att användas som en inbyggd apparat. I vissa modeller Denna presentation är endast information om apparatens olika delar. Delarna kan variera beroende på apparatens modell. 1. Isbitform 5. Fryslådor 6. Nedre fryslåda 2.Huvudpanel Frysutrymmets skydd 7.
  • Page 75 Allmänna anmärkningar Frysfack (frys): Mest effektiv energianvändning säkerställs i konfigurationen med lådorna och facken i lagerposition. Dimensioner Generella dimensioner 1860 Utrymme krävs Totalt utrymme som krävs vid användning användning 2010 710,6 1243,5 752,5 SE - 73 -...
  • Page 76 Originalreservdelarna för vissa specifika komponenter finns tillgängliga i minst 7 eller 10 år, baserat på typen av komponent, från det att den sista enheten av modellen släppts ut på marknaden. Besök vår webbplats www.gram.dk www.gram.no www.gram.se www.gram.fi SE - 74 -...
  • Page 77 TINING ........................92 TRANSPORT OG OMPLASSERING ............... 93 TRANSPORTERE OG ENDRE PLASSERING..........93 FLYTTE DØREN ....................93 FØR DU KONTAKTER GRAM SERVICE............94 TIPS FOR ENERGISPARING ................96 DELENE TIL APPARATET OG KAMMERNE ..........97 TEKNISK DATA ....................99 INFORMASJON TIL TESTINSTITUTT ............. 99 KUNDESTØTTE OG SERVICE .................
  • Page 78: Før Enheten Tas I Bruk

    FØR ENHETEN TAS I BRUK Generelle advarsler Apparatet er ikke beregnet å brukes som et innebygget ap- parat. ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på fryseskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må...
  • Page 79 anvendelser som for eksempel; - kjøkkenområder for ansatte i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljøer der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning - gårdsbruk og for kunder i hoteller, moteller og andre boligmiljøer der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning - miljøer som tilbyr overnatting med frokost der kan sam- menlignes med en vanlig privat husholdning;...
  • Page 80 For å unngå forurensing av mat, følg disse instruks- jonene: • Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig økning i temperaturen i apparatets rom. • Rengjør jevnlig overflater som kan komme i kontakt med mat og tilgjengelige dreneringssystemer. •...
  • Page 81: Gamle Og Ut-Av-Order Fryseskap

    Gamle og ut-av-order fryseskap • Hvis den gamle fryseskap har en lås, bryte eller fjerne låsen før du kaster den, fordi barn kan bli fanget inni den og kan føre til en ulykke. • Gamle kjøleskap og frysere inneholder isolasjon og kjølemiddel med KFK. Derfor så må man passe å...
  • Page 82: Før Du Bruker Ditt Fryseskap

    • Ikke berør frysevarer med våte hender! Ikke spis iskrem og isbiter, straks etter at du tar dem ut av fryseren avdeling! • Må ikke fryses de frosne varer etter å ha blitt smeltet. Dette kan føre til helseproblemer som matforgiftning. •...
  • Page 83: Informasjon Om No-Frost Teknologi

    Informasjon om No-frost teknologi Frostfrie frysere skiller seg fra andre statiske frysere i sine arbeidsprinsip- per. I vanlige frysere fører fuktigheten som kommer inn i når man åpner døren eller fuktigheten fra maten til rim i fryserrommet. Når du skal avrime og fjerne isen i fryserrommet, må...
  • Page 84: Informasjon Om Bruk

    INFORMASJON OM BRUK Betjening av fryseren 1. Fryserinnstilling-knapp (FS) 2. Modus-knapp (M) 3. Drikkeavkjøling-knapp 4. Demp-knapp 5. Skjerm for fryserens innstillingsverdi 6a/6b. SuperFreeze-symbol 7. EcoFunction-symbol 8. Lav spenning-symbol 9. Barnesikring-symbol 10. Alarm (SR)-symbol 11. Lyd av-symbol 12. Skjerm for drikkekjølerens innstillingsverdi (aktivt symbol kan variere etter språk (Min-Dk.)) Belysning (hvis tilgjengelig) Når produktet kobles til for første gang, kan de indre lysene bli slått på...
  • Page 85: Temperaturjustering For Fryser

    Temperaturjustering for fryser • Innledende temperaturverdi for frysekammerindikator er -18 °C. • Trykk på TEMPERATURINNSTILLING-knappen for å justere de innstilte verdiene. • Verdien for frysekammerindikatoren endres til en lavere temperatur hver gang du trykker på denne knappen mens indikatoren blinker. (-16 °C, -17 °C, -18 °C, -19 °C, -20 °C, -21 °C, -22 °C, -23 °C, -24 °C) •...
  • Page 86: Ecofunction

    EcoFunction Fryseren bruker minst energi ved -18 °C, hvilket er det optimale lagringsforholdet. Når den skal brukes; Når du ønsker at fryseskapet skal drives økonomisk. Slik bruker du den; • Trykk på modus-knappen helt til en sirkel vises rundt økonomisymbolet. •...
  • Page 87: Drikkeavkjølingsmodus

    Hvordan brukes denne? • Skjermsparermodus aktiveres automatisk etter 30 sekunder. • Dersom du trykker på en hvilken som helst knapp mens lysene på kontrollpanelet er slukket, vises de aktuelle enhetsinnstillingene på skjermen igjen, slik at du skal kunne foreta de endringene du ønsker. •...
  • Page 88: Dempemodus

    Dempemodus Trykk på demp-knappen for å aktivere denne modusen. Når denne modusen er aktivert, slås alle knappe- og alarmlyder av. Trykk på demp-knappen igjen for å avbryt modusen. Advarsler for temperaturinnstillinger • Omgivelsestemperaturen, temperaturen av den ferske lagrede mat og hvor ofte døren åpnes, påvirker temperaturen i fryseren.
  • Page 89: Tilbehør

    Tilbehør Isbitform • Fyll isterningsbrettet med vann og sett det i fryseboksen. • Når vannet har frosset helt, kan du vri på isterningsbrettet som vist nedenfor for å løsne isbitene. Visuelle og tekstbeskrivelser på tilbehør kan variere avhengig av hvilken modell du har. RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT •...
  • Page 90 Om du skal fryse små mengder (opptil 3 kg) i fryseren: • Legg inn maten slik at den ikke berører mat som allerede er frossen, og aktiver Super- Freeze. Du kan plassere maten ved siden av annen frossen mat når den er gjennom- frossen (etter min.
  • Page 91 Merk: Det frosne kjøttet må tilberedes på samme måte som ferskt kjøtt straks det er tint. Hvis kjøttet ikke tilberedes etter opptining, må det ikke fryses ned igjen. NO - 89 -...
  • Page 92 NO - 90 -...
  • Page 93 * Må ikke fryses med skall. Hvite og plomme skal fryses hver for seg eller være godt blandet. Smaken av visse typer krydder i ferdiglaget mat (anis, basilikum, blandingskrydder, ingefær, hvitløk, løk, sennep, timian, merian, svart pepper osv.) kan endre seg og bli sterkere når de oppbevares over lengre tid.
  • Page 94: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD • Kople enheten fra strømforsyningen før rengjøring. • Ikke rengjør enheten ved å helle vann på den. • Fryserrommet bør rengjøres regelmessig ved hjelp av en blanding av natriumbikarbonat og lunkent vann. • Rengjør tilbehøret for seg med såpe og vann. Ikke vask det I oppvaskmaskinen.
  • Page 95: Transport Og Omplassering

    TRANSPORT OG OMPLASSERING Transportere og endre plassering • Originalinnpakningen og skumpolystyrenet (PS) kan tas vare på hvis nødvendig. • Ved transport må enheten festes med en bred reim eller et sterkt tau. Følg forholdsreglene som er trykt på esken. • Før enheten transporteres eller flyttes, må alle bevegelige objekter (for eksempel hyller osv.) tas ut eller festes med tape for å...
  • Page 96: Før Du Kontakter Gram Service

    FØR DU KONTAKTER GRAM SERVICE Sjekk advarsler Fryseskapet advarer deg dersom temperaturene for fryser ikke er innenfor riktige verdier eller når et problem oppstår i apparatet. Advarselskoder vises i fryser dikatorene. FEILTYPE BETYDNING ÅRSAK TILTAK Ring etter service for å få hjelp så fort Sensorvarsel som mulig.
  • Page 97 • Vibrerer hyller eller retter på hyllene? Bytt ut hyller og/eller retter hvis dette er tilfelle. • Vibrerer varene som plasseres på fryser? Normale lyder; Sprengning (oppsprekking av is) støy: • Under automatisk avriming. • Når apparatet er avkjølt eller oppvarmet (på grunn av utvidelse av materiale). Kort sprekkdannelse: Høres når termostaten slår kompressoren av/på.
  • Page 98: Tips For Energisparing

    Tips For Energisparing • Ikke installer apparatet i nærheten av varmeproduserende apparater. Slik som komfyr, stekeovn, oppvaskmaskin eller radiator, og plasser apparatet i den kuleste delen av rommet. • Plasser apparatet i et kjølig og godt ventilert rom, og sørg for at luftåpningene hindres ikke. •...
  • Page 99: Delene Til Apparatet Og Kammerne

    DELENE TIL APPARATET OG KAMMERNE Apparatet er ikke beregnet å brukes som et innebygget apparat. På enkelte modeller finnes det en hylle med icematic i den øverste kurven. Denne presentasjonen er kun til informasjon om apparatets deler. Delene kan variere avhengig av apparatmodellen. 1.
  • Page 100 Generelle merknader Fryserom (fryser): Mest effektiv energibruk er sikret i konfigurasjonen med skuffene og beholderne i standard posisjon. Mål Produktdimensjoner 1860 Nødvendig plass under bruk 2010 752,5 Overordnet plads, der kræves til brug 710,6 1243,5 NO - 98 -...
  • Page 101: Teknisk Data

    Du finner klassifiseringsetiketten i kjølesonen på venstre nedre side . De originale reservedelene til noen spesifikke komponenter er tilgjengelige i minst 7 eller 10 år, basert på komponenttypen, fra markedsføring av den siste enheten i modellen. Besøk: www.gram.dk www.gram.no www.gram.se www.gram.fi...
  • Page 102 PUHDISTUS JA HOITO ................... 117 Huurteenpoisto ......................117 KULJETUS JA ASENNUSPAIKAN VAIHTO ..........118 Oven kätisyyden vaihtaminen ..................118 ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ GRAM-HUOLTOON ......... 118 Energıansäästövınkkejä ....................120 PAKASTIMEN OSAT JA LOKEROT .............. 121 Symboli ISO 7010 W021 Varoitus: Tulipalon / syttyvien materiaalien vaara...
  • Page 103: Ennen Laitteen Käyttöä

    ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ VAROITUS: Varmista, että jääkaappipakastimen ilman- vaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita kei- noja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä jääkaappipakastimen sisällä muita sähkölaitteita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Varmista laitteen sijoituksen aikana, että virtajohto ei jää kiinni ja että se ei ole vaurioitunut. VAROITUS: Älä...
  • Page 104 tiympäristöissä jota voidaan verrata tavanomaiseen kotitalouteen * Jääkaappipakastimesi tarvitsema verkkovirta on 220–240 V, 50 Hz. Älä käytä muita virtalähteitä. Varmista ennen jääkaappipakastimen liittämistä sähköverkkoon, että arvo- kilven tiedot (jännite ja liittymäteho) vastaavat verkon säh- kövirtaa. Jos olet epävarma, ota yhteyttä pätevään sähkö- teknikkoon.
  • Page 105 Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: * Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa. * Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka ovat kosketuksissa ruuan kanssa. * Säilytä raaka liha ja kala sopivissa säilytysastioissa jääkaapissa siten, että ne eivät koske ja niistä ei valu mitään muihin ruokiin.
  • Page 106: Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusohjeita • Varoitus: Huolehdi siitä, etteivät laitteen jäähdytysaukot laitteen rungossa tai raken- nelmassa tukkiudu. • Älä käytä mekaanisia laitteita eikä muitakaan keinotekoisia keinoja kiihdyttääksesi sulamisprosessia. • Älä käytä sähkölaitteita laitteen sisällä. • Jos tämä laite on hankittu vanhan laitteen tilalle, jossa on lukko, riko tai irrota vanhan laitteen lukko turvatoimenpiteenä...
  • Page 107: Pakastimen Asennus Ja Käyttö

    • Älä koske pakastettuihin tuotteisiin märin käsin. Älä syö jäätelöä tai jääkuutioita välittömästi pakastimesta ottamisen jälkeen! • Älä pakasta uudelleen pakastettuja ja sulaneita tuotteita. Tästä voi olla seurauksena terveyshaittoja kuten ruokamyrkytys. • Älä peitä pakastinta tai sen yläosaa liinalla. Tämä vaikuttaa pakastimen suorituskykyyn. •...
  • Page 108: Ennen Pakastimen Käyttöä

    Ennen pakastimen käyttöä • Anna pakastimen seisoa pystyasennossa 3 tunnin ajan ennen sen käynnistämistä ensimmäisen kerran tai kuljetuksen jälkeen; näin varmistat sen tehokkaan toiminnan. Kompressori voi muuten vahingoittua. • Pakastin saattaa kehittää hajua, kun se käynnistetään ensimmäisen kerran; haju häviää, kun pakastin alkaa jäähtyä.
  • Page 109: Käyttötiedot

    KÄYTTÖTIEDOT Pakastimen käyttö 1. Pakastuksen asetuspainike (FS) 2. Tilanvalitsin (M) 3. Juomien viilennyspainike 4. Vaimennuspainike 5. Lämpötilan säätö 6a / 6b. SuperFreeze-symboli 7. EcoFunction-symboli 8. Matalan jännitteen symboli 9. Lapsilukon symboli 10. Hälytyksen (SR) symboli 11. Vaimennustilan symboli 12. Juomien viilennystoiminnon arvo Valaistus (jos sisältyy) Kun laite kytketään sähköverkkoon ensimmäisen kerran, niin sisävalot voivat itsetestien ta- kia syttyä...
  • Page 110: Pakastimen Lämpötilan Säätö

    Pakastimen lämpötilan säätö • Pakastimen ilmaisinruudun alkulämpötila on –18 ° • Paina pakastuksen asetuspainiketta. • Lämpötilasäädön ilmaisin alkaa vilkkua, kun tätä painiketta painetaan. • Ilmaisimen arvo muuttuu pienemmäksi aina, kun painiketta painetaan ilmaisimen vilkkuessa. (–16 C, –17 C, –18 C, –19 C, –20 C, –21 C, –22...
  • Page 111: Ecofunction

    EcoFunction Pakastin kuluttaa vähiten energiaa –18 °C:ssa, mikä on optimaalisin pakastuslämpötila. Milloin käytetään: Kun haluat pakastimen toimivat taloudellisesti. Näin käytät: • Paina "tilanvalitsinta", kunnes ympyrä ilmestyy EcoFunction-symbolin ympärille. • Jos mitään painiketta ei paineta sekuntiin, EcoFunction-tila asetetaan. Ympyrä vilkkuu kolme kertaa ja äänimerkki kuuluu. •...
  • Page 112: Näytönsäästötila

    Näytönsäästötila Käyttötarkoitus Tässä tilassa voidaan säästää sähköä sammuttamalla kaikki ohjauspaneelin valot, kun pa- neelia ei käytetä. Käyttöohje • Näytönsäästötila aktivoituu automaattisesti 30 sekunnin kuluttua. • Jos painat mitä tahansa näppäintä ohjauspaneelin valojen ollessa pois päältä, laitteen nykyiset asetukset tulevat uudestaan näkyviin, jolloin voit tehdä haluamasi muutokset. •...
  • Page 113: Vaimennustila

    Vaimennustila Aktivoi tämä tila painamalla vaimennuspainiketta. Tämän tilan ollessa aktiivinen kaikki painikkeiden merkkiäänet ja hälytysäänet ovat poissa päältä. Peruuta tämä tila painamalla vaimennuspainiketta uudelleen. Lämpötila-asetuksiin liittyvät varoitukset • Ympäröivä lämpötila, juuri pakastimeen laitetun ruoan lämpötila sekä oven avaamistiheys vaikuttavat pakastimen lämpötilaan.
  • Page 114: Lisävarusteet

    Lisävarusteet Jääpalarasia (Joissakin malleissa) • Täytä jääpalarasia vedellä ja laita se pakastimeen. • Kun vesi on täysin jäätynyt, voit taivuttaa rasiaa alla olevan kuvan osoittamalla tavalla poistaaksesi jääkuutiot rasiasta. ELINTARVIKKEIDEN ASETUS • Pakastinta käytetään tuoreiden elintarvikkeiden pakastukseen, pakasteiden säilytykseen pakkauksessa olevan ajanjakson mukaisesti ja jääkuutioiden valmistukseen. •...
  • Page 115 Jos aiot pakastaa pienen määrän (korkeintaan 3 kg) pakastimessa: • Aseta elintarvikkeet pakastimeen pakastettuihin elintarvikkeisiin koskematta ja aktivoi pikapakastus. Elintarvikkeet voidaan asettaa muiden pakasteiden viereen, kun ne ovat pakastuneet täysin (vähintään 24 tunnin kuluttua). • Älä pakasta sulaneita pakasteita uudelleen. Uudelleen pakastettu ruoka voi aiheuttaa ruokamyrkytyksen.
  • Page 116 Sulamisaika Säil ytys-aika Valmistelu LIHA JA KAL AV huon eenl ämmössä (kuu kautta) (tun tia) HäränpihviK Käärittynä folioon 6-10 LampaanlihaK Käärittynä folioon Käärittynä folioon Paahtopaist iK 6-10 Nauhanlihapalat Pieninä paloina 6-10 Tiiviissä pakkauksess a Jauheliha maustamatt omana Sisäelimet (pala) Paloin Täytyy pakata vaikka Kunnes k unnolla...
  • Page 117 FI - 115 -...
  • Page 118 * Kananmunia ei tulisi pakastaa kokonaisina. Valkuainen ja keltuainen tulisi pakastaa erillisinä tai kunnolla vatkattuina. Joidenkin ruuissa käytettävien mausteiden (anis, basilika, vesikrassi, etikka, maustesekoit- teet, inkivääri, valkosipuli, sipuli, sinappi, timjami, meirami, musta pippuri, jne.) maku muut- tuu pakastuksen aikana ja maku voi olla voimakas pitkän säilytysajan jälkeen. Tästä syystä pakastettavaan ruokaan kannattaa laittaa vain vähän mausteita tai lisätä...
  • Page 119: Puhdistus Ja Hoito

    PUHDISTUS JA HOITO • Irrota liitäntäjohto pistorasiasta ennen pakastimen puhdistamista. • Älä puhdista pakastinta suihkuttamalla vettä. • Pakastimen sisäosa tulee puhdistaa aika ajoin haalealla vedellä johon on sekoitettu soodaa. • Puhdista varusteet erikseen saippualla ja vedellä. Älä pese niitä tiskikoneessa. •...
  • Page 120: Kuljetus Ja Asennuspaikan Vaihto

    • Ennen kuljetusta tai asennuspaikan vaihtoa irtonaiset varusteet (hyllyt, vetolaatikot) tulee poistaa tai kiinnittää räminän ehkäisemiseksi. Oven kätisyyden vaihtaminen (Joissakin malleissa) Jos haluat vaihtaa oven kätisyyden, ota yhteys Gram-huoltoon. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ GRAM-HUOLTOON Tarkista varoitukset: Jääkaappisi varoittaa, jos pakastimen ja jääkaapin lämpötilat ovat väärällä tasolla tai jos laitteessa ilmenee ongelmia.
  • Page 121 Jos pakastin ei jäähdytä tarpeeksi: • Onko lämpötila säädetty oikein? • Avataanko pakastimen ovea usein tai jätetäänkö se auki pitkiksi ajoiksi? • Onko ovi suljettu kunnolla? • Panitko elintarvikkeita jääkaappiin niin, että ne koskettavat takaseinää ja estävät ilmankierron? • Onko pakastin liian täysi? •...
  • Page 122: Energıansäästövınkkejä

    Jos ovea koskettavat pakastimen reunat ovat lämpimiä: Etenkin kesällä (lämmin ilma) liitosten pinnat voivat lämmetä kompressorin toiminnan aikana. Tämä on normaalia. TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA: • Kompressorin lämpösuojasulake laukeaa äkillisten virtakatkosten tai laitteen virtapistokkeen irrottamisen jälkeen, koska jäähdytysjärjestelmän kaasu ei ole tasaantunut. Tämä on normaalia. Pakastin käynnistyy uudelleen 4-5 minuutin kuluttua. •...
  • Page 123: Pakastimen Osat Ja Lokerot

    PAKASTIMEN OSAT JA LOKEROT Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi kiinteästi asennettuna laitteena. Joidenkin mallien ylimmässä korissa on hylly, jossa on Icematic. Pakastelokero (pakastin): Tehok- kainta energian käyttöä on varmistaa, että lokeroiden ja astioiden asettelu on tehty alkuperäisellä tavalla. Tämä esitys on tarkoitettu tiedoksi laitteen osista. Osat saattavat vaihdella laitteen mallin mukaan.
  • Page 124 Mitat Kokonaismitat 1860 Käytössä tarvittava tila 2010 752,5 Käytössä tarvittava kokonaistila 710,6 1243,5 FI - 122 -...
  • Page 125 Saa käyttöneuvoja, esitteitä, ongelmanratkaisuohjeita sekä huolto- ja korjaustietoja: Arvokilpi löytyy jääkaappiosan vasemmasta alareunasta. Joidenkin tiettyjen komponenttien alkuperäisiä varaosia on saatavana vähintään 7 tai 10 vuoden ajan komponenttityypin perusteella mallin viimeisen yksilön markkinoille saattami- sesta alkaen. Vieraile verkkosivustollamme osoitteessa: www.gram.dk www.gram.no www.gram.se www.gram.fi FI - 123 -...
  • Page 128 Gram A/S Gram A/S Gram A/S www.gram.no www.gram.se www.gram.fi Gram A/S Gejlhavegård 2B DK-6000 Kolding www.gram.dk 52331303 (12.02.2021)

Table of Contents