Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Før Apparatet Tages I Brug

      • Generelle Advarsler
      • Sikkerhedsadvarsler
      • Installation Og Betjening
      • Før Ibrugtagning
      • No Frost-Teknologi
    • Anvendelse

      • Betjening
        • Funktionsknap
        • Indstillingsknap
        • Temperaturindstilling Og Aktivering Af Superfreeze
        • Superfreeze
        • Ecofunction
      • Advarsler Om Temperaturindstillinger
    • Placering Af Fødevarer I Skabet

    • Rengøring Og Vedligeholdelse

      • Afrimning
    • Transport Og Flytning

      • Vending Af Dør
    • Før Service Tilkaldes

      • EnergispareråD
    • Beskrivelse Af Skabets Dele Og Indretning

  • Svenska

    • Innan du Använder Produkten

      • Allmänna Varningar
      • Säkerhetsinstruktioner
      • Rekommendationer
      • Installation Och Uppstart Av Apparaten
      • Innan du Börjar Använda Apparaten
      • Om no Frost-Teknologin
    • Användarinformation

      • Använda Apparaten
        • Lägesknapp
        • Inställningsknapp
        • Temperaturinställningar
        • Superfreeze
        • Medan SF-Läget Är Valt
        • Ecofunction
      • Varningar Gällande Temperaturinställningar
    • Matplacering

    • Rengöring Och Underhåll

      • Avfrostning
    • Transport Och Omplacering

      • Byte Av Dörröppningsriktning
    • Innan du Kontaktar Service

      • Rekommendationer För Att Spara Energi
    • Apparatens Delar

  • Norsk

    • Før du Begynner

      • Generelle Advarsler
      • Gamle Og Ut-Av-Order Fryseskap
      • Sikkerhetsadvarsler
      • Installere Og Bruke Fryseskapet
      • Før Fryseskapet Tas I Bruk
      • Om no Frost-Teknologien
    • Informasjon Til Brukeren

      • Bruke Skapet
        • Funksjonsknapp
        • Innstillingsknapp
        • Temperaturinnstillinger
        • Superfreeze
        • Når Hurtiginnfrysing er Valgt
        • Økonomifunksjon
      • Advarsler Vedrørende Temperaturinnstillinger
    • Plassering Av Matvarer

      • Avriming
    • Rengjøring Og Vedlikehold

    • Transport Og Flytting

      • Omhengsling Av Dør
    • Før du Kontakter Service

      • Tips Til Energisparing
    • Skapets Deler

  • Suomi

    • Ennen Laitteen Käyttöönottoa

      • Yleiset Varoitukset
      • Turvallisuusohjeita
      • Suosituksia
      • Laitteen Asennus Ja Kytkeminen Päälle
      • Ennen Kuin Kytket Laitteen Päälle
      • Tietoja no Frost -Teknologiasta
    • Laitteen Käyttö Ja Asetukset

      • Pakastimen Käyttöpaneeli
        • Valintapainike (Mode)
        • Lämpötilan Asetuspainike (Set)
        • Lämpötilan Säätö
        • Superfreeze
        • Superfreeze-Toiminnon Ollessa Päällä
        • Ecofunction
      • Lämpötila-Asetusta Koskevia Varoituksia
    • Ruuan Säilyttäminen

    • Puhdistus Ja Kunnossapito

      • Sulattaminen
    • Oven Kätisyyden Vaihto Ja Kuljetus

      • Oven Kätisyyden Vaihto
    • Ennen Kuin Otat Yhteyttä Huoltoon

      • Energiansäästöohjeita
    • Laitteen Osat Ja Osastot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

FRYSESKAB
DA
Betjeningsvejledning
FREEZER
EN
User manual
FRYSSKÅP
SE
Bruksanvisning
FRYSESKAP
NO
Bruksanvisning
PAKASTIN
FI
Käyttöohje
FS 341861 N
FC 341186 N

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FS 341861 N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gram FS 341861 N

  • Page 1 FRYSESKAB Betjeningsvejledning FREEZER User manual FRYSSKÅP Bruksanvisning FRYSESKAP Bruksanvisning PAKASTIN Käyttöohje FS 341861 N FC 341186 N...
  • Page 2: Table Of Contents

    Indholdsfortegnelse FØR APPARATET TAGES I BRUG ..............2 Generelle advarsler ......................2 Sikkerhedsadvarsler ......................5 Installation og betjening ....................6 Før ibrugtagning ......................... 6 No Frost-teknologi ......................7 ANVENDELSE ....................8 Betjening ..........................8 FUNKTIONSKNAP ........................8 INDSTILLINGSKNAP ........................8 Temperaturindstilling og aktivering af SuperFreeze ..............
  • Page 3: Før Apparatet Tages I Brug

    KAPITEL 1. FØR APPARATET TAGES I BRUG Generelle advarsler ADVARSEL: Sørg for at der er tilstrækkelig plads omkring apparatet til at sikre fri luftcirkulation. ADVARSEL: Brug ikke spidse eller skarpe genstande til at fremskynde afrimningsprocessen, bortset fra dem, der anbefales af producenten.
  • Page 4 • Opbevar ikke eksplosive stoffer såsom spraydåser med en brændbar drivgas i dette apparat. • Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og lignende miljøer såsom: - personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer, der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning - gårdhuse og af gæster på...
  • Page 5 • Hvis forsyningsledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af autoriseret elektriker, en serviceforhandler eller lignende kvalificerede personer for at undgå risici. • Dette apparat er ikke beregnet til brug i højder over 2000 m. DAN - 4 -...
  • Page 6: Sikkerhedsadvarsler

    VIGTIGT! • Læs betjeningsvejledningen grundigt igennem, før fryseskabet monteres og tages i brug. Producenten frasiger sig ethvert ansvar for skader opstået som følge af forkert anvendelse af produktet. • Følg altid anvisningerne på produktet og i brugsanvisningen, og opbevare denne på et sikkert sted til senere brug.
  • Page 7: Installation Og Betjening

    • Tildæk ikke skabet, da dette påvirker skabets ydeevne. • Fastgør tilbehøret i skabet under transport for at forhindre, at tilbehøret beskadiges. Installation og betjening Før du begynder at bruge dit fryserskab, bør du være opmærksom på følgende punkter: • Før skabet tilsluttes, kontrolleres det, at den spænding, som er anført på typeskiltet, svarer til spændingen i hjemmet.
  • Page 8: No Frost-Teknologi

    No Frost-teknologi No Frost-fryseskabe adskiller sig fra andre fryseskabe ved den måde, de fungerer på. I et almindeligt fryseskab er det den fugt, der kommer ind i skabet via døråbningen, samt fugten fra fødevarerne, som er årsagen til, at der dannes rim og is i skabet. For at holde skabet fri for rim og is skal du med jævne mellemrum slukke for skabet, tage de fødevarer, der skal opbevares ved en konstant temperatur, ud af skabet og derefter fjerne den is,...
  • Page 9: Anvendelse

    KAPITEL 2. ANVENDELSE Betjening (Gælder for nogle modeller) INDSTILLINGSKNAP KONTROLLAMPE FOR STRØM KONTROLLAMPE FOR TEMPERATURINDIKATOR KONTROLLAMPE FOR FUNKTIONSKNAP SUPERFRYS-FUNKTION ECONOMY-FUNKTION FUNKTIONSKNAP • Med funktionsknappen kan der skiftes mellem temperaturindikatoren og funktionerne SuperFreeze og EcoFunction. • Trykkes der 1 gang, begynder temperaturindikatoren at blinke.
  • Page 10: Temperaturindstilling Og Aktivering Af Superfreeze

    Temperaturindstilling og aktivering af SuperFreeze • Temperaturen i skabet er forudindstillet til -18°C. • Tryk en enkelt gang på funktionsknappen. • Den forudindstillede temperatur begynder at blinke. • Ved hvert tryk ændres temperaturen 1°C, så længe temperaturindikatoren blinker. Temperaturen kan indstilles fra -16°C til -24°C) •...
  • Page 11: Ecofunction

    For at deaktivere SuperFreeze og fortsætte med en ny temperatur gøres følgende: Tryk 1 gang på funktionsknappen, og hold knappen inde i 5 sekunder. Tryk på indstillingsknappen, indtil den ønskede temperatur vises, og vent 5 sekunder. SuperFreeze deaktiveres, og skabet begynder at køre ved den nye temperatur. For at deaktivere SuperFreeze og aktivere EcoFunction gøres følgende: Tryk 3 gange på...
  • Page 12: Advarsler Om Temperaturindstillinger

    Advarsler om temperaturindstillinger • Temperaturindstillinger slettes ikke i tilfælde af strømsvigt. • Færdiggør én temperaturindstilling, før du fortsætter med en ny. • Temperaturen skal indstilles i overensstemmelse med, hvor ofte døren åbnes, mængden af fødevarer, som opbevares i skabet samt omgivelsestemperaturen på det sted, hvor skabet er placeret.
  • Page 13 • Ved indfrysning af ca. 3 kg fødevarer: • Placer fødevarerne, så de ikke berører de øvrige frostvarer, og aktiver SuperFreeze. Når fødevarerne er frosne, kan de anbringes ved siden af de øvrige frostvarer (efter min. 24 timer). • Genindfrys ikke optøede frostvarer, da dette kan være sundhedsskadeligt og resultere i f.eks.
  • Page 14 Optøningstid ved Opbevaringstid KØD OG FISK Tilstand stuetemperatur (måneder) (timer) Bøfkød Indpakket i folie. 6 - 10 1 - 2 Lam m ekød Indpakket i folie. 6 - 8 1 - 2 Kalves teg Indpakket i folie. 6 - 10 1 - 2 Kalvekød Sm åkød.
  • Page 15 GRØNTSAGER Opbevaringstid Optøningstid ved Tilstand OG FRUGT (måneder) stuetemperatur (timer) Fjern bladene, og del Kan tilberedes fra frossen blomkålen i buketter. Lad Blomkål 10 - 12 tilstand. Behøver ikke buketterne ligge et stykke tid i optøs. vand tilsat lidt citronsaft. Kan tilberedes fra frossen Snittebønner, Vaskes og skæres i små...
  • Page 16 Mejeriprodukter og Opbevaringstid Tilstand Opbevaringsbetingelse kager (måneder) Kun homogenis erede Mælk 2 - 3 produkter. Originalem ballage kan anvendes ved kortvarig Os t, undtagen hvid I s kiver 6 - 8 opbevaring. Skal os t indpakkes i folie ved langvarig opbevaring. Smør, margarine I originalem ballage Æggehvide...
  • Page 17: Rengøring Og Vedligeholdelse

    KAPITEL 4. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Sørg for at trække stikket ud, før rengøringen påbegyndes. • Afvask ikke skabet med rindende vand. • Tør skabets indvendige og udvendige sider af med en blød klud eller svamp opvredet i varmt sæbevand. •...
  • Page 18: Transport Og Flytning

    • Fjern bevægelige dele (hylder, tilbehør, grønsagsskuffer etc.) eller fastgør dem i skabet ved hjælp af tape, så de undgår stød, når skabet transporteres eller flyttes. Vigtigt!!! Bær skabet i lodret stilling. Vending af dør (gælder for nogle modeller) Kontakt Gram service, hvis du ønsker at vende døren. DAN - 17 -...
  • Page 19: Før Service Tilkaldes

    TYPE Forekom m er, når en eller flere af s kabets dele s vigter, eller når Fejladvars ler Tilkald s traks Gram Service. der er ops tået et problem i køles ys tem et. 1) Hvis fros tvarerne er optøet, s kal de kons um eres hurtigs t Forekom m er, når...
  • Page 20 Kontroller advarslerne Skabet udsender en advarsel, hvis temperaturen i skabet ligger på et forkert niveau, eller hvis der opstår en fejl i skabet. Advarselskoder vises i skabets temperaturindikator i displaypanelet. Der vil også kunne høres en advarselslyd når: Den viste kode og summeren vil fortsætte indtil du trykker på indstilling-eller funktionsknappen.
  • Page 21 Døren kan ikke åbnes og lukkes ordentligt. Undersøg :om • Frostvarerne er placeret således, at de forhindrer, at døren kan lukkes ordentligt, • Dørbokse, hylder og skuffer er placeret ordentligt, • Dørens hængsler er knækket eller på anden måde gået i stykker, •...
  • Page 22: Energispareråd

    Energispareråd • Opstil ikke skabet tæt på varmeproducerende kilder såsom komfur, ovn, opvaskemaskine eller radiator, og anbring det på det køligste sted i rummet. • Anbring skabet i et køligt rum med god ventilation, og sørg for ikke at tildække skabets ventilationsåbninger.
  • Page 23: Beskrivelse Af Skabets Dele Og Indretning

    BESKRIVELSE AF SKABETS DELE OG KAPITEL 7. INDRETNING Formålet med denne præsentation er kun at informere om skabets dele og indretning. Delene kan variere afhængig af produktmodel. 1. ISTERNINGBAKKE 6. FRYSESKUFFER 2. DISPLAYPANEL 7. STOR FRYSESKUFFE 3. NO FROST-LUFTCIRKULATIONSSYSTEM 8. NEDERSTE FRYSESKUFFE 4.
  • Page 24 Index BEFORE USING YOUR APPLIANCE ..............24 General warnings ......................24 Old and out-of-order fridges or freezers ................. 26 Safety warnings ........................ 26 Installing and operating your freezer ................27 Before using your freezer ....................28 Information on No-Frost technology ................28 USAGE INFORMATION ..................
  • Page 25 CHAPTER 1. BEFORE USING YOUR APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 26 - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 27 Old and out-of-order fridges or freezers • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
  • Page 28 • Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment. • Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues such as food poisoning.
  • Page 29 Before using your freezer • W hen using your freezer for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor.
  • Page 30 CHAPTER 2. USAGE INFORMATION Operating your freezer (For some models) SET BUTTON POWER LAMP FREEZER FAST FREEZING MODE BUTTON TEMPERATURE INDICATOR ECONOMY MODE MODE LAMP LAMP MODE Button • Mode button is used to switch between Freezer Compartment Indicator, Fast Freezing Mode Lamp and Economy Mode Lamp.
  • Page 31 • After reaching the desired set value, wait for 5 seconds without pressing any button. The set temperature is activated and your freezer operates with that set temperature. • If you press the Mode button until the temperature value displays -24 C (maximum cold position), when you press the Mode button again, the SF (Fast Freezing) letters will flash.
  • Page 32 EcoFunction mode Your freezer will consume minimum energy at -18°C set value which is the most optimum storage condition. When to use: • When you want your freezer to operate economically. How to use: • Press the mode button until the EcoFunction mode LED lights up (3 times).
  • Page 33 CHAPTER 3. PLACING THE FOOD • The freezer is used for freezing fresh food, for storing frozen foods for the period of time indicated on packaging and for making ice cubes. • Do not put fresh and warm food next to frozen food as it can thaw the frozen food. •...
  • Page 34 • The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostat setting, how often the door is opened, the type of food and the length of time required to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the maximum storage life indicated.
  • Page 35 Maximum Meat and fish Preparation Storing time (month) Wrapping in a foil 6 - 8 Steak Wrapping in a foil 6 - 8 Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8 Veal roast In s m all pieces 6 - 8 Veal cubes In pieces 4 - 8...
  • Page 36 Maximum Storing Vegetables and Fruits Preparation time (months) Wash and cut into small pieces and String beans and 10 - 13 beans boil in water Hull and wash and boil in water Beans Cleaned and boil in water 6 - 8 Cabbage Clean and cut to slices and boil in Carrot...
  • Page 37 Maximum Dairy Products Preparation Storing time Storing Conditions (months) Packet In its own (Homogenize) Milk Pure Milk – In its own packet packet Original package may be used Cheese-excluding for short storing period. It In slices white cheese should be wrapped in foil for longer periods.
  • Page 38 CHAPTER 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The freezer should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
  • Page 39 TRANSPORTATION AND CHANGING OF CHAPTER 5. INSTALLATION POSITION Transportation and changing of Installation position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. • During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong rope.
  • Page 40 CHAPTER 6. BEFORE CALLING SERVICE If your freezer is not operating: • Are there any electrical faults? • Is the plug fully in the socket? • Is the plug fuse or the mains fuse blown? • Is there any fault in the socket? Examine this by plugging your freezer into a socket which you are sure is working.
  • Page 41 Temperature Warning: The temperature display flashes “LF” and an audible warning sounds when the temperature in the freezer is too high. A rise in the temperature may be caused by; • Frequent door opening for long periods of time • Loading with large quantities of warm foods •...
  • Page 42 If humidity builds up inside the freezer; • Is all food packed properly? Are the containers dried before placing them in the freezer? • Is the freezer door being opened frequently? Humidity of the room gets in the freezer when the door is opened. Humidity build up will be faster when you open the door more frequently, especially if the humidity of the room is high.
  • Page 43 Tips for saving energy 1- Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2- Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3- Cover drinks or other liquids when placing them in the appliance Otherwise humidity increases in the appliance.
  • Page 44 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE CHAPTER 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1. ICE TRAY 6. FREEZER DRAWERS 2. DISPLAY PANEL 7. FREEZER BIG DRAWER 3.
  • Page 45 Innehåll INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN ..............45 Allmänna varningar ......................45 Säkerhetsinstruktioner ....................47 Rekommendationer ......................48 Installation och uppstart av apparaten ................49 Innan du börjar använda apparaten ................49 Om No Frost-teknologin ....................50 ANVÄNDARINFORMATION ................51 Använda apparaten ......................51 Lägesknapp ..........................
  • Page 46: Innan Du Använder Produkten

    DEL 1. INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN Allmänna varningar VARNING: Håll ventilationsöppningar i apparatens hölje eller inbyggnadsstruktur oblockerade. VARNING: Använd inte mekaniska enheter eller andra metoder för att snabba upp avfrostningen, förutom de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Använd inte elektriska apparater inuti apparatens fack för matförvaring, såvida de inte är av den sorten som rekommenderas av tillverkaren.
  • Page 47 • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatta fysiska, sensoriska eller psykiska förmågor eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller får instruktioner angående användningen av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
  • Page 48: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner • Varning: Blockera inte ventilationsöppningarna i enhetens hölje eller med en ev. inbyggnadsram. • Använd aldrig mekaniska verktyg eller liknande metoder för att påskynda avfrostning. • Om denna apparat ska ersätta en uttjänt produkt med lås; förstör eller avlägsna låset som en säkerhetsåtgärd före deponering, för att skydda barn som vid lek kan låsa sig inne.
  • Page 49: Rekommendationer

    Rekommendationer • Använd inte förlängningskablar eller skarvdosor. • Använd aldrig en kontakt som är trasig eller dålig i eluttaget. Dra, böj eller skada inte kabeln. • Denna produkt är designad för vuxna; låt aldrig barn handha apparaten själva, eller hänga i dörren. •...
  • Page 50: Installation Och Uppstart Av Apparaten

    Installation och uppstart av apparaten Innan du börjar använda ditt frysskåp, bör du uppmärksamma följande punkter: • Innan du ansluter apparaten till vägguttaget, se till att voltstyrkan på namnplåten överensstämmer med strömstyrkan i ditt eluttag. • Arbetsströmstyrkan på din apparat är 220-240 V and 50 Hz. Innan du börjar använda apparaten, be om fri assistans för installation, användning och uppstart från närmaste auktoriserade servicetekniker.
  • Page 51: Om No Frost-Teknologin

    Om No Frost-teknologin No frost-frysskåp skiljer sig från statiska frysskåp på grund av dess funktion. I normala frysskåp orsakar fukten som skapas när frysdörren öppnas, och fukten som avges från maten, isbildning i frysen. För att smälta isen och frosten som uppstår när dörren öppnas, mat fryses ner och så...
  • Page 52: Användarinformation

    DEL 2. ANVÄNDARINFORMATION Använda apparaten (För vissa modeller) INSTÄLLNINGSKNAPP STRÖMINDIKATOR FRYSUTRYMMETS SNABBLÄGE TEMPERATURINDIKATOR LÄGESKNAPP EKONOMIINDIKATOR FRYSINDIKATOR LÄGE Lägesknapp • Lägesknappen används för att skifta mellan Frysindikator, SuperFreeze och EcoFunction • 1 tryck gör att Frysindikatorn börjar blinka. • Värdet kan nu ändras. •...
  • Page 53: Temperaturinställningar

    Temperaturinställningar • På j usteringsindikatorn för frysen visas starttemperaturvärdet -18°C. • Tryck på lägesknappen en gång. • När du trycker på denna knapp blinkar det aktuella värdet på frysens indikator. • Varje tryck på knappen när indikatorn blinkar säker temperaturvärdet för frysen till en lägre temperatur. ( -16 C, -17 C, -18o...
  • Page 54: Medan Sf-Läget Är Valt

    Medan SF-läget är valt • Om lägesknappen trycks en gång och du väntar i 5 sekunder avbryts SuperFreeze och frysen börjar arbeta mot de tidigare inställningarna. • Om lägesknappen trycks in en gång och värdet trycks in medan indikatorn blinkar kan det inställda värdet ändras.
  • Page 55: Varningar Gällande Temperaturinställningar

    Varningar gällande temperaturinställningar • Dina temperaturinställningar kommer fortfarande att gälla under strömavbrott. • Byt inte till någon annan justering innan du avslutat en tidigare inställning. • Temperaturinställningarna ska göras med hänsyn tagen till hur ofta dörren till kylen och frysen öppnas och stängs, mängden mat som förvaras och medeltemperaturen där apparaten är placerad.
  • Page 56 • Om du fryser cirka 3 kg mat: Det är viktigt att placera maten som ska frysas separat från annan redan fryst mat och sedan aktivera “SuperFreeze”. Du kan placera maten bredvid redan fryset mat efter att den är nedfryst (efter minst 24 timmar). •...
  • Page 57 Upptiningstid i Lagring KÖTT OCH FISK Förberedelse rumstemperatur (månader) (timmar) Biff Förpackad i folie 6-10 Lamm Förpackad i folie Kalv Förpackad i folie 6-10 Kalvdelar I små delar 6-10 Fårdelar I delar Köttfärs I platt förpackning, okryddat Inälvsmat (delar) I delar Måste förpackas även om Tills den är väl Korv / salami...
  • Page 58 Upptining i Frukt och Lagringstid Förberedelse rumstemperatur grönsaker (månader) (timmar) Avlägsna löv, dela i bitar och förvara den så länge i en Kan användas utan att Blomkål 10-12 skål med vatten med lite tinas citron Gröna bönor, Kan användas utan att Tvätta och skär i små...
  • Page 59 Mejeriprodukter Lagringstid Förberedelser Lagringsförhållanden och bak (månader) Mjölk Endast homogena Kan lämnas i originalförpackning Ost – annan än vit I skivor under kortare tid. Ska också slås in i plastfolie för långtidsförvaring. Smör, margarin I egen förpackning Ägg vita 10-12 I stängd behållare Blandas väl, en nypa Äggmix (vita-...
  • Page 60: Rengöring Och Underhåll

    DEL 4. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Se till att du kopplat bort apparaten från vägguttaget innan du börjar rengöra. • Rengör inte apparaten genom att hälla vatten i den. • Du kan torka de inre och yttre delarna av apparaten genom att använda varmt såpvatten tillsammans med en mjuk trasa eller svamp.
  • Page 61: Transport Och Omplacering

    • Före transport eller byte av installationsplats måste alla rörliga delar (till exempel hyllor och krisper) tas ur eller fixeras för att förhindra skakning och därmed skador. Bär ditt frysskåp i upprätt läge. Byte av dörröppningsriktning (Gäller vissa modeller) Vid behov av byte av dörröppningsriktning, kontakta Gram service. SW - 60 -...
  • Page 62: Innan Du Kontaktar Service

    DEL 6. INNAN DU KONTAKTAR SERVICE Om din apparat inte fungerar; • Är det strömavbrott? • Är kontakten ansluten ordentligt till vägguttaget? • Har en säkring gått? • Är det något fel på eluttaget? För att kontrollera detta, koppla in apparaten i ett annat eluttag som du vet fungerar.
  • Page 63 Kontrollvarningar; Om temperaturerna i frys och kyl inte är på tillräckliga nivåer eller ett problem finns med apparaten, varnar apparaten. Varningskodena visas i frysens och kylens indikatorpaneler. Även ett varningsljud hörs. Visar koden och signaler fortsätter att ljuda tills du trycker på SET eller MODE-knappen. När du trycker på...
  • Page 64 rummet in i apparaten. Särskilt om luftfuktigheten i rummet är hög bildas fukt fortare ju oftare dörren öppnas. • Det är normalt att vattendroppar formas på den bakre väggen efter avfrostningsprocessen. (Statiska modeller) Om dörrarna inte öppnas och stängs ordentligt: •...
  • Page 65: Rekommendationer För Att Spara Energi

    Rekommendationer för att spara energi • Installera inte produkten nära värmeproducerande apparater. Sådan kan vara spisar, ugnar, diskmaskin eller radiator och försök hitta den svalaste platsen i rummet. • Ställ apparaten i ett svalt välventilerat rum och se till att luftöppningarna inte är igentäppta.
  • Page 66: Apparatens Delar

    DEL 7. APPARATENS DELAR Denna presentation är endast avsedd för information om apparatens delar. Delarna kan variera beroende på modell. 1. ISLÅDA 6. FRYSLÅDOR 2. INDIKATORPANEL 7. STOR FRYSLÅDA 3. NO FROST LUFTCIRKULATIONSSYSTEM 8. NEDRE FRYSLÅDA 4. LITEN FRYSLUCKA 9. JUSTERBARA INSTÄLLNINGSBEN 5.
  • Page 67 Innhold FØR DU BEGYNNER ................67 Generelle advarsler ................67 Gamle og ut-av-order fryseskap ............69 Sikkerhetsadvarsler ................69 Installere og bruke fryseskapet .............. 70 Før fryseskapet tas i bruk ............... 71 Om No Frost-teknologien ................ 71 INFORMASJON TIL BRUKEREN ............72 Bruke skapet ...................
  • Page 68: Før Du Begynner

    DEL 1. FØR DU BEGYNNER Generelle advarsler ADVARSEL: Hold ventilasjonsåpningene i apparatet kapsling eller i den innebygde strukturen, uten hindringer. ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske innretninger eller andre metoder for å akselerere tining prosessen, annet enn det som er anbefalt av produsenten.
  • Page 69 • Hvis stikkontakten ikke passer fryseskapet plugg, må den skiftes ut av produsenten, sin tjeneste agenten eller lignende kvalifiserte personer for å unngå fare. • Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på...
  • Page 70: Gamle Og Ut-Av-Order Fryseskap

    Gamle og ut-av-order fryseskap • Hvis den gamle fryseskap har en lås, bryte eller fjerne låsen før du kaster den, fordi barn kan bli fanget inni den og kan føre til en ulykke. • Gamle kjøleskap og frysere inneholder isolasjon og kjølemiddel med KFK. Derfor så må...
  • Page 71: Installere Og Bruke Fryseskapet

    • Når du tar ut isterninger fra frysedelen, må du ikke berøre dem, is kan gi forfrysninger og/eller rifter. • Ikke ta på frysevarer med våte hender! Ikke spis iskrem og isterninger rett etter at du har tatt dem ut av fryseren! •...
  • Page 72: Før Fryseskapet Tas I Bruk

    Før fryseskapet tas i bruk • For å oppnå best mulig drift skal fryseskapet stå oppreist i 3 timer før du kopler det til for første gang eller etter transport. Hvis ikke, kan kompressoren bli skadet. • Fryseskapet kan lukte første gang det tas i bruk; lukten forsvinner når fryseskapet begynner å...
  • Page 73: Informasjon Til Brukeren

    DEL 2. INFORMASJON TIL BRUKEREN Bruke skapet (Gjelder enkelte modeller) FUNKSJONSKNAPP ØKONOMIFUNKSJON FRYSEROMMETS INDIKATOR INSTILLINGSKNAPP STRØMINDIKATOR TEMPERATURDISPLAY HURTIGINNFRYSING- INDIKATOR SFUNKSJON Funksjonsknapp • Funksjonsknappen brukes til å skifte mellom Fryseindikator, SuperFreeze og EcoFunction • 1 trykk – fryseindikatoren begynner å blinke. •...
  • Page 74: Temperaturinnstillinger

    Temperaturinnstillinger • Temperaturdisplayet til fryseren viser starttempera- turen -18 °C. • Trykk på funksjonsknappen én gang. • Når du trykker på denne knappen, blinker den aktuelle verdien i fryserens display. • Hvert trykk på knappen når displayet blinker senker verdien for fryseren til en lavere temperatur. (-16 °C, -17 °C, -18 °C, -19 °C, -20 °C, -21 °C, -22 °C, -23 °C, -24 °C) •...
  • Page 75: Når Hurtiginnfrysing Er Valgt

    Når hurtiginnfrysing er valgt • Hvis du trykker på funksjonsknappen én gang og ven- ter i 5 sekunder, avbrytes SuperFreeze og fryseren begynner å arbeide mot de tidligere innstillingene. • Hvis du trykker på funksjonsknappen én gang og verdien trykkes inn mens indikatoren blinker, kan den innstilte verdien endres.
  • Page 76: Advarsler Vedrørende Temperaturinnstillinger

    Advarsler vedrørende temperaturinnstillinger • Temperaturinnstillingene gjelder fremdeles under strømbrudd. • Ikke skift til andre innstillinger før du har avbrutt en tidligere innstilling. • Temperaturinnstillingene må ta hensyn til hvor ofte døren til kjøle- og frysedelen åpnes og lukkes, mengden matvarer som oppbevares samt middeltemperaturen på...
  • Page 77 når den har blitt frossen (etter minst 24 timer etter andre gangs aktivering av SuperFreeze). • Hvis du fryser ca. 3 kg matvarer: Det er viktig å plassere matvarene som skal fryses vekk fra matvarer som allerede er frosne, og deretter aktivere SuperFreeze. Du kan plassere matvarene ved siden av allerede frosne matvarer etter at de er frosset (etter minst 24 timer).
  • Page 78 Oppbevaring Opptiningstid i KJØTT OG FISK Klargjøring (måneder) romtemperatur (timer) Biff Pakket i folie 6 - 10 1 - 2 Pakket i folie 6 - 8 1 - 2 Kalv Pakket i folie 6 - 10 1 - 2 Kalvestykker I små...
  • Page 79 Frukt og Oppbevaringstid Opptiningstid i Klargjøring grønnsaker: (måneder) romtemperatur (timer) Deles i biter etter at bladene er fjernet og oppbevares Kan brukes rett fra frossen Blomkål 10 - 12 midlertidig i en bolle med tilstand vann og litt sitron Grønne bønner, Vaskes og skjæres i mindre Kan brukes rett fra frossen 10 - 13...
  • Page 80 Meieriprodukter og Oppbevaringsti Klargjøring Oppbevaringsforhold bakverk d (mnd) Melk 2 - 3 Bare homogene Kan ligge i originalemballasje en kort Ost – andre typer enn I skiver 6 - 8 stund. Må pakkes i gulost plastfolie ved langtidsoppbevaring. Smør, margarin I egen emballasje Eggehvite 10 - 12...
  • Page 81: Avriming

    DEL 4. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD • Sørg for å koble skapet fra strømforsyningen før du starter rengjøring. • Ikke rengjør skapet ved å helle vann i det. • Du kan tørke av skapet innvendig og utvendig med varmt såpevann og en myk klut eller svamp. •...
  • Page 82: Transport Og Flytting

    DEL 5. TRANSPORT OG FLYTTING Transport og skifte av plassering • Ta vare på originalkartongene og isoleringen hvis det er nødvendig. • Under transport skal skapet festes med et bredt bånd eller solid tau. Reglene på pappesken må følges under transport. •...
  • Page 83: Før Du Kontakter Service

    DEL 6. FØR DU KONTAKTER SERVICE Hvis skapet ikke fungerer: • Er det strømbrudd? • Er støpselet satt ordentlig inn i stikkontakten? • Er det en sikring som har gått? • Er det feil på stikkontakten? Dette kontrollerer du vet å sette støpselet i en annen stikkontakt som du vet fungerer.
  • Page 84 Kontrollvarsler: Hvis temperaturen i fryseskapet ikke ligger på riktig nivå eller det oppstår et problem med skapet, varsler skapet. Varselkodene vises i displaypanelet. Det høres også en varsellyd. Koden vises og signalet vedvarer til du trykker på SET- eller MODE-knappen. Når du trykker på...
  • Page 85 • Er dørisoleringen skadet? • Står skapet stødig og plant? Er skapet tilstrekkelig kaldt: Skapet er beregnet på bruk i normal romtemperatur i overensstemmelse med den klassen som er angitt på informasjonsetiketten. Bruk av skapet i omgivelser hvor temperaturen ikke er i overensstemmelse med det som er angitt på etiketten, anbefales ikke.
  • Page 86: Tips Til Energisparing

    Tips til energisparing • Ikke installer apparatet i nærheten av varmekilder. Eksempler er komfyrer, ovner, oppvaskmaskiner og radiatorer. Forsøk å finne det kjøligste stedet i rommet. • Plasser apparatet i et kjølig og godt ventilert rom, og sørg for at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert.
  • Page 87: Skapets Deler

    DEL 7. SKAPETS DELER Denne illustrasjonen er bare ment som informasjon om skapets deler. Delene kan variere avhengig av modell. 1. ISBITHOLDER 6. FRYSESKUFFER 2. INDIKATORPANEL 7. STOR FRYSESKUFF 3. NO FROST LUFTSIRKULERINGSSYSTEM 8. NEDRE FRYSESKUFF 4. LITEN FRYSEDØR 9. JUSTERBARE BEN 5.
  • Page 88 SISÄLTÖ ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA ............. 88 Yleiset varoitukset ......................88 Turvallisuusohjeita ......................90 Suosituksia ........................91 Laitteen asennus ja kytkeminen päälle ................. 92 Ennen kuin kytket laitteen päälle ..................93 Tietoja No Frost -teknologiasta ..................93 LAITTEEN KÄYTTÖ JA ASETUKSET ..............94 Pakastimen käyttöpaneeli ....................
  • Page 89: Ennen Laitteen Käyttöönottoa

    OSA 1. ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA Yleiset varoitukset VAROITUS: Huolehdi siitä, että laitteen ympärillä on riittävästi tilaa vapaan ilmanvaihdon takaamiseksi. VAROITUS: Älä käytä teräviä esineitä nopeuttaamaan sulattamista, käytä ainoastaan niitä jotka ovat valmistajan suosittelemia. VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden varastointilaitteessa, jolleivät ne ole valmistajan suosittelemia tyyppejä. VAROITUS: Älä...
  • Page 90 • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset), joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, ellei niitä valvo tai opastetaan laitteen käytössä. Henkilö joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan tulee tehdä sen. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
  • Page 91: Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusohjeita • Varoitus: Huolehdi siitä, ettei laitteen jäähdytysaukot laitteen rungossa tai rakennelmassa tukkiudu. • Älä käytä mekaanisia laitteita eikä muitakaan keinotekoisia keinoja kiihdyttääksesi sulamisprosessia. • Älä käytä sähkölaitteita laitteen sisällä.. • Jos vanha laitteesi on lukollinen, riko tai poista lukko ennen laitteen varastointia, jotta lapset eivät lukitse itseään kaappiin ja joudu hengenvaaraan.
  • Page 92: Suosituksia

    Suosituksia Varoitus: Älä käytä mekaanisia välineitä tai muita apuvälineitä sulatusprosessin nopeuttamiseen. Älä käytä sähkölaitteita pakastimen ruoansäilytystiloissa. Pidä laitteen tuuletusaukot avoimina. Älä vaurioita laitteen jäähdytysvirtapiiriä. • Älä käytä laitetta verkkoon kytkiessäsi sovittimia, verkkolaitteita tai jatkojohtoja, jotka voivat kuumeta ja aiheuttaa tulipalon. Laitteen saa kytkeä...
  • Page 93: Laitteen Asennus Ja Kytkeminen Päälle

    Laitteen asennus ja kytkeminen päälle Huomioi seuraavat asiat ennen pakastimen käyttöä: • Ennen kuin kytket laitteen pistokkeen pistorasiaan sinun on varmistettava, että pistorasian jännite vastaa laitteen arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. • Tämän laitteen käyttöjännite on 220-240V ja 50 Hz. Kysy tarvittaessa jälleenmyyjältäsi tai valtuutetusta huoltoliikkeestä...
  • Page 94: Ennen Kuin Kytket Laitteen Päälle

    Ennen kuin kytket laitteen päälle • Kunnollisen toiminnan varmistamiseksi laitteen on annettava seistä paikallaan 3 tuntia ennen kuin sen pistoke työnnetään pistorasiaan. • Kytkettäessä laite päälle ensimmäisen kerran siitä voi tulla hieman epämiellyttävää tuoksua, mutta tuoksu häviää laitteen alettua jäähtyä. Tietoja No Frost -teknologiasta No Frost -pakastimet toimivat eri tavalla kuin tavalliset, staattiset pakastimet.
  • Page 95: Laitteen Käyttö Ja Asetukset

    OSA 2. LAITTEEN KÄYTTÖ JA ASETUKSET Pakastimen käyttöpaneeli (Eräät mallit) ASETUSPAINIKE VIRTAILMAISIN PIKAPAKASTUKSEN LÄMPÖTILA-ASETUKSEN VALINTAPAINIKE SÄÄSTÖTILAN ILMAISIN NÄYTTÖ ILMAISIN Valintapainike (Mode) • Valintapainiketta painelemalla valitaan haluttu toimintatila: lämpötilan säätö, SuperFreeze tai EcoFunction.. • 1. painalluksen jälkeen lämpötila-asetuksen näyttö alkaa vilkkua. •...
  • Page 96: Lämpötilan Säätö

    Lämpötilan säätö • Lämpötila-asetuksen näytössä näkyy oletusarvo, joka on -18°C. • Paina valintapainiketta yhden kerran. • Painikkeen painamisen jälkeen asetettuna oleva lämpötila-arvo alkaa vilkkua. • Lämpötila-asetus muuttuu kylmemmäksi paineltaessa lämpötilan asetuspainiketta silloin, kun lukema vilkkuu. Arvo muuttuu j okaisella painalluksella seuraavasti: ( -16 C, -17 C, -18...
  • Page 97: Superfreeze-Toiminnon Ollessa Päällä

    SuperFreeze-toiminnon ollessa päällä • Jos valintapainiketta painetaan kerran SuperFreeze- toiminnon ollessa päällä ja odotetaan 5 sekuntia niin SuperFreeze-toiminto kytkeytyy pois päältä ja pakastin alkaa toimia aikaisemmin asetettuj en arvoj en mukaisesti. • Jos valintapainiketta painetaan kaksi kertaa voidaan lämpötilan asetusta muuttaa painamalla lämpötilan asetuspainiketta lämpötila-asetuksen näytön...
  • Page 98: Lämpötila-Asetusta Koskevia Varoituksia

    Lämpötila-asetusta koskevia varoituksia • Lämpötila-asetus on voimassa myös sähkökatkon jälkeen. • Älä siirry toiseen asetukseen ennen kuin teet aloittamasi asetuksen valmiiksi. • Lämpötila-asetusta tehtäessä tulee ottaa huomioon kuinka usein pakastimen ovea avataan, kuinka paljon pakastimessa on ruokaa j a millainen on sij oitustilan lämpötila.
  • Page 99 • Mikäli haluat käyttää pakastimen suurinta pakastustehoa: • Käytä SuperFreeze-toimintoa siirrettyäsi pakastetut ruuat ylähyllyltä muille hyllyille. 24 tunnin kuluttua pakastin siirtyy SuperFreeze-toiminnosta normaaliin toimintatilaan automaattisesti. Laita pakastettavat ruuat pakastimen ylimmälle hyllylle ylittämättä pakastimen pakastustehoa. (Pakastimen pakastusteho on 15 kg lämpötilassa 25°C ja 14 kg lämpötilassa 32°C.) Kytke SuperFreeze-toiminto uudelleen päälle.
  • Page 100 Sulamisaika Säilytys-aika LIHA JA KALA Valmistelu huoneenlämmössä (kuukautta) (tuntia) Häränpihvi Käärittynä folioon 6-10 Lam paanliha Käärittynä folioon Paahtopaisti Käärittynä folioon 6-10 Nauhanlihapalat Pieninä paloina 6-10 Tiiviissä pakkauksessa Jauheliha maustamattomana Sisäelimet (pala) Paloina Täytyy pakata vaikka Kunnes kunnolla Makkara/salami m uovikuorinen sulanut Broileri ja Käärittynä...
  • Page 101 Sulamisaika HEDELMÄT JA Säilytys-aika Valmistelu huoneenlämmössä VIHANNEKSET (kuukautta) (tuntia) Poista lehdet, paloittele ja anna liota jonkin aikaa Voidaan käyttää Kukkakaali 10-12 vedessä, johon on lisätty sulattam attomana vähän sitruunaa Vihreät ja Huuhtele ja leikkaa Voidaan käyttää 10-13 nauhapavut pieniksi paloiksi sulattam attomana Voidaan käyttää...
  • Page 102 Meijerituotteet Säilytys-aika Valmistelu Säilytysolosuhteet ja leivonnaiset (kk) Vain hom ogenisoitu Maito Om assa pakkauksessaan Juusto - muu kuin lyhyen aikaa. pehmeä juusto Siivuina Pidempiaikaisessa säilytyksessä käärittävä muovikelmuun. Om assa pakkauksessaan Voi, margariini Valkuainen 10-12 Suljetussa astiassa Sekoitetaan hyvin, Vatkattu m una paksuuntum isen Suljetussa astiassa (valk.
  • Page 103: Puhdistus Ja Kunnossapito

    OSA 4. PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO • Irrota laite sähköverkosta puhdistuksen ajaksi. • Älä puhdista laitetta juoksevalla vedellä. • Sisäpinnat on puhdistettava ajoittain haalealla vedellä, j ohon sekoitettu hieman ruokasoodaa (natriumbikarbonaattia). • Puhdista hyllyt ja muut irrotettavat osat erikseen miedolla pesuaineliuoksella. Älä...
  • Page 104: Sulattaminen

    • Ennen laitteen kuljettamista tai siirtämistä toiseen paikkaan kaikki sen sisällä olevat irtonaiset osat (hyllyt, laatikot, jne.) on otettava ulos laitteesta tai sidottava paikalleen tärisemisen estämiseksi. Oven kätisyyden vaihto (Eräät mallit) Jos haluat muuttaa oven kätisyyden (avautumissuunnan) niin ota yhteys Gram- huoltoon. FI - 103 -...
  • Page 105: Ennen Kuin Otat Yhteyttä Huoltoon

    KORJAUSTOIMI TYYPPI Tulee näkyviin, jos yksi tai useam pi osa rikkoutuu tai Ota välittöm ästi yhteys Toimintavaroitus jäähdytysjärjestelmässä Gram-huoltoon. on jokin vika. 1. Jos pakastettu ruoka on sulanut niin käytä se mahdollisimman nopeasti äläkä pakasta sitä Tulee näkyviin pitkän uudelleen, sillä ruoka voi Pakastin ei ole sähkökatkon jälkeen ja...
  • Page 106 • pakastelokeron täyttäminen liialla lämpimällä ruoalla • korkea laitetta ympäröivä lämpötila • laitteessa oleva vika. Toimintahäiriövaroitukset; Pakastimeen ilmestyy varoituskoodi, mikäli pakastimen lämpötila ei ole riittävän alhainen tai laitteessa on jokin vika. Varoituskoodit tulevat näkyviin pakastinosaston asetusnäytöissä. Samalla kuuluu myös varoitusääni. Koodin näyttö...
  • Page 107 • Automaattisen sulatuksen jälkeen laitteen sisälle saattaa muodostua vesipisaroita. (perinteisissä malleissa) Jos ovea ei voi avata ja sulkea kunnolla: • Estävätkö ruokapaketit oven kunnollisen sulkeutumisen? • Ovatko hyllyt, laatikot ja luukut kunnolla paikallaan? • Ovatko oven tiivisteet kuluneet tai rikkoutuneet? •...
  • Page 108: Energiansäästöohjeita

    Energiansäästöohjeita • Älä sijoita pakastinta lämmönlähteiden läheisyyteen. Toisin sanoen mahdollisimman kauas sellaisista laitteista kuin hella, pesukone tai lämpöpatteri ja huoneen viileimpään kohtaan. • Sijoita pakastin viileään, hyvin tuulettuvaan huoneeseen ja varmista, että laitteen tuuletusaukot eivät peity. • Jäähdytä lämmin ruoka aina huoneenlämpöiseksi ennen kuin laitat sen pakastimeen. •...
  • Page 109: Laitteen Osat Ja Osastot

    OSA 7. LAITTEEN OSAT JA OSASTOT Tämä esitys on tarkoitettu vain tiedoksi laitteen osista. Osat saattavat vaihdella laitteen mallin mukaan. 1. JÄÄPALALOKERIKKO 2. KÄYTTÖPANEELI 6. PAKASTUSLAATIKOT 3. NO FROST -ILMANKIERTOJÄRJESTELMÄ 7. SUURI PAKASTUSLAATIKKO 4. PIENEN PAKASTUSHYLLYN LUUKKU 8. ALIN PAKASTUSLAATIKKO 5.
  • Page 110 Gram A/S Gram A/S Gram A/S www.gram.no www.gram.se www.gram.fi Gram A/S Gejlhavegård 2B DK-6000 Kolding www.gram.dk (31.10.2018) 52270469...

This manual is also suitable for:

Fc 341186 n

Table of Contents