Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCD700

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XR DCD700D2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stanley XR DCD700D2

  • Page 1 DCD700...
  • Page 2 English (original instructions) 简体中文 Indonesia ภาษาไทย Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure 1 Figure 2 DCB107 DCB110...
  • Page 4 Figure 3 Figure 4 Figure 6 Figure 5 Figure 7 Figure 8...
  • Page 5: Technical Data

    E NG LI S H 12V MAX CORDLESS ADJUSTABLE CLUTCH DRILL/DRIVER DCD700 Congratulations! Definitions: Safety Guidelines You have chosen a D WALT tool. Years of experience, The definitions below describe the level of severity for thorough product development and innovation each signal word.
  • Page 6 ENGLI S H 2) ELECTRICAL SAFETY If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, Power tool plugs must match the outlet. ensure these are connected and properly Never modify the plug in any way. Do not use used.
  • Page 7: Residual Risks

    E NG LI S H Additional Specific Safety Rules for Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any Drill/Drivers other battery packs may create a risk of injury and fire. • Wear ear protectors when impact drilling. When battery pack is not in use, keep it away Exposure to noise can cause hearing loss.
  • Page 8: Charging Process

    ENGLI S H authorised service centre when service or WARNING: Shock hazard. Do not allow repair is required. Incorrect reassembly may result any liquid to get inside charger. Electric in a risk of electric shock, electrocution or fire. shock may result. •...
  • Page 9: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    E NG LI S H When the charger detects a battery that is cold, it in any way (i.e., pierced with a nail, hit with automatically delays charging until the battery has a hammer, stepped on). Electric shock or warmed. electrocution may result.
  • Page 10: Battery Pack

    ENGLI S H All lithium-ion batteries have the watt hour rating Hot/cold pack delay. marked on the pack. Regardless of whether a shipment is considered Do not probe with conductive objects. excepted or fully regulated, it is the shipper's responsibility to consult the latest regulations for packaging, labeling/marking and documentation Do not charge damaged battery packs.
  • Page 11: Electrical Safety

    E NG LI S H f. Battery release button WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, place the g. Battery pack forward/reverse button in the lock-off h. Worklight position or turn tool off and disconnect battery pack before making any INTENDED USE adjustments or removing/installing This drill/driver is designed for light fastening and drilling...
  • Page 12: Drill Operation

    ENGLI S H Keyless Single Sleeve Chuck (fig. 5) NOTE: Continuous use in variable speed range is not recommended. It may damage the switch and should Your tool features a keyless chuck with one rotating be avoided. sleeve for one-handed operation of the chuck. To insert a Forward/Reverse Control Button drill bit or other accessory, follow these steps.
  • Page 13 E NG LI S H MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn tool off and disconnect Low Range–1 High Range–2 tool from power source before making any adjustments or removing/installing Bits, Metal 6.35 mm (1/4") 3.18 mm (1/8") attachments or accessories.
  • Page 14: Optional Accessories

    ENGLI S H Optional Accessories • Li-Ion cells are recyclable. Take them to your dealer or a local recycling station. The collected battery WARNING: Since accessories, other packs will be recycled or disposed of properly. than those offered by D WALT, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be...
  • Page 15 简体中文 12V MAX锂电充电式电钻起子
 DCD700
 祝贺您! 
 
定义: 安全准则

 下列定义描述了各标志术语的严重程度。 请仔细阅读本 感谢您选购 D WALT 工具。 凭借多年的产品开发和创新 手册, 并注意这些标志。 经验, D WALT 已经成为专业电动工具用户最可靠的合 作伙伴之一。 危险: 表示紧急的 技术参数
 危险情形, 如不加以避免, 将导致死亡或严 重伤害。 DCD700 警告: 表示存在潜在的危险情况, 如果不加 电压 伏特 以避免, 可能导致死亡或严重伤害。 10.8(12V Max) (直流) 电池类型...
  • Page 16 简体中文 6) 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的, 应 1) 仅使用生产者规定的充电器充电。 将适用于某种电 使用剩余电流动作保护器 (RCD) 。 使用RCD可减小 池包的充电器用到其他电池包时可能会发生着火 电击危险。 危险。 2) 仅使用配有专用电池包的电动工具。 使用其他电 c)
 
 人身安全 池包可能会产生伤害和着火危险。 1)
保持警觉, 当操作电动工具时关注所从事的操作并 3) 当电池包不用时, 将它远离其他金属物体, 例如回 保持清醒。 当你感到疲倦, 或在有药物、 酒精或治疗 形针、 硬币、 钥匙、 钉子、 螺钉或其他小金属物体, 以 反应时, 不要操作电动工具。 在操作电动工具时瞬 防电池包一端与另一端连接。...
  • Page 17 简体中文 • 清洁前, 请先断开充电器和插座的连接, 以降低触 2022 XX XX 电风险。 取出电池组不会降低触电风险。 制造年份 • 切勿将两个充电器连接在一起。 适用所有电池充电器的重要安全守则
 • 充电器额定电压是标准家用电压。 请勿试图在任何 其他电压下使用充电器。 此规则不适用于车载充电 请妥善保管好这些说明: 本手册包含重要的 DCB107 电 器。 池充电器安全和操作说明。 请妥善保管好这些说明
 • 在使用充电器之前, 请先阅读所有指示以及充电器、 电池组和使用电池组的产品上的警示标记。 充电器

 警告: 触电危险。 请勿让任何液体渗入充电 器, 否则会引起触电。 DCB107/DCB110 充电器接受最大 12V Max 锂离子电 池。...
  • Page 18 简体中文 如果电子保护系统处于运作状态, 该工具将自动停止操 Dangerous Goods Regulations)、 《 国际海运危险品 作。 如果发生这种情况, 请将锂离子电池放在充电器上 (IMDG) 规则》 (International Maritime Dangerous 直到完全充电。 Goods (IMDG) Regulations) 和 《欧洲危险货物国际 公路运输协定》 (European Agreement Concerning 适用所有电池组的重要安全守则
 The International Carriage of Dangerous Goods by Road)(ADR)。 锂离子电池和电池组已遵循 《联合国危 在订购替换电池组时, 请务必提供产品目录号和电压。 险品运输建议规章范本手册》 第 38.3 节关于测试和标 包装箱内的电池组并未完全充电。...
  • Page 19 简体中文 g. 电池组 电池故障。 h. 工作灯 设计用途
 热/冷电池组延迟。 本电钻/起子机机设计用于轻型紧固和钻孔用途。 请勿在潮湿环境中或在有易燃液体或气体的环境中使 请勿使用导电物体碰触。 用。 本电钻/起子是专业的电动工具。 请勿对损坏的电池组充电。 请勿让儿童接触本工具。 缺乏经验的操作员需要在监督 下使用本工具。 请勿将其暴露于水中。 • 本产品不适合身体、 感官或心智能力有缺陷以及缺 乏经验、 知识或技能的人员 (包括儿童) 使用, 除非 应立即更换有缺陷的电线。 有相关人员负责他们的安全监督。 请勿在无人监管 的情况下让儿童接触本产品。 电气安全
 只在 4°C 和 40°C 之间的温度下充电。 电动马达只适用一种工作电压。 请务必检查电池组的电 只能在室内使用。 压是否和铭牌上的电压一致。 另外, 请确保充电器电压 和主电源的电压一致。...
  • Page 20 简体中文 2. 按本手册充电器部分所述将电池组插入充 不必靠猜测来选择紧固扭矩。 轴环上的编号越大, 扭矩越 电器中。 高, 并且可安装的紧固件也越大。 若要锁定夹头以进行钻 孔操作, 请移至钻头位置, 操作 注: 使用电钻/起子机进行钻孔操作时, 确保扭矩调节轴环 使用说明
 设置为钻孔图标与工具顶部的中心线对齐。 否则夹头会在 您试图钻孔时滑动。 
 

 警 告: 请务必遵守安全守则 和适用法规。 双档调速 (图
1、 4) 
 电钻/起子的双档功能可换档以获得更大的适用性。 

 警 告: 为了降低严重的人身伤害风险, 调整 
 或拆除/安装配件或附件之前, 请将正/反转 若要选择低速 (高扭矩设置) , 请关闭工具并让它停止转 控制按钮置于锁止位置,...
  • Page 21 简体中文 钻孔
 控制按钮置于锁止位置, 或关闭工具电 源并取出电池组。 意外启动可能会导致 警告: 
为降低严重的人身伤害风险, 在进行 人身伤害。 任何调整或移除/安装配件或附件之前, 请 充电器和电池组无法维修。 这些组件内没有可以维 关闭工具电源和断开工具电源连接。 修的部件。 警告: 为降低人身伤害风险, 
务必确保牢固 锚定或夹紧工件。 如果在较薄材料上钻孔, 请使用 “垫板” 以防止损坏材料。 将轴环转至钻头符号进行钻孔操作。 使用换档开关选择所 润滑
 需的速度/扭矩范围以满足操作计划的速度和扭矩要求。 本电动工具无需另行润滑。 1. 切记使用锋利的钻头。 钻木材时, 应使用麻花钻头、 扁钻头或孔锯。 钻金属时, 应使用高速钢 (HHS) 麻 花钻头或孔锯。 2. 用力方向始终与钻头成一直线。 请施加足够大的压 清洁
...
  • Page 22 简体中文 当地法规可能要求由市政废物处理点或向您出售新产 品的零售商提供从家庭中分类回收电气产品的服务。 WALT 提供设施收集和回收使用寿命到期的 D WALT 产品。 若要享受这项服务, 请将产品送回任一授权维修 代理处, 他们将代表我们回收您的产品。 请根据本手册所提供的地址与当地 D WALT 办事处 联系, 查询离您最近的授权维修代理的位置。 或者, 您 也可以登陆以下网站查询 D WALT 授权维修代理名 单, 以及我们的售后服务和联系方式的详细信息, 网址 是: www.2helpU.com。 充电式电池组
 本电池组使用寿命长, 不能提供顺利完成工作所需的电 力时, 必须进行充电。 电池技术寿命结束时, 请妥善处理 以保护环境。 • 耗尽电池组的电力, 然后从工具上拆下。 •...
  • Page 23: Data Teknis

    Bahasa Indonesia BOR/OBENG DCD700 NIRKABEL 12V MAX DENGAN KOPLING YANG DAPAT DISESUAIKAN Selamat! Definisi: Pedoman Keselamatan Anda telah memilih alat D WALT. Pengalaman Definisi berikut ini menjelaskan tingkat bahaya untuk bertahun-tahun, pengembangan produk menyeluruh, setiap kata sinyal. Harap baca buku petunjuk dan dan inovasi menjadikan D WALT salah satu rekan perhatikan simbol-simbol ini.
  • Page 24 Bahasa Indonesia b) Jangan mengoperasikan alat listrik di c) Hindari menyalakan alat tanpa disengaja. lingkungan yang mudah menimbulkan bahaya Pastikan bahwa sakelar sudah dalam posisi ledakan, seperti di tempat yang terdapat mati sebelum menghubungkannya ke sumber cairan, gas, atau debu yang mudah terbakar. listrik dan/atau baterai, mengambil, atau Alat listrik menimbulkan percikan api yang dapat membawa alat.
  • Page 25 Bahasa Indonesia rusak, perbaiki alat listrik sebelum digunakan. dapat bersentuhan dengan kabel tersembunyi. Banyak terjadi kecelakaan akibat alat listrik yang Aksesori pemotong yang bersentuhan dengan tidak terawat dengan baik. kabel bertegangan listrik dapat mengalirkan arus f) Jaga ketajaman dan kebersihan alat listrik pada komponen logam dari alat listrik dan pemotong.
  • Page 26 Bahasa Indonesia • Jangan bongkar pengisi daya; bawa ke pusat PERHATIAN: Anak-anak harus diawasi servis resmi bilamana membutuhkan servis agar mereka tidak bermain-main dengan atau reparasi. Perakitan ulang yang keliru dapat peralatan ini. mengakibatkan risiko sengatan listrik, kematian PEMBERITAHUAN: Dalam kondisi-kondisi akibat sengatan listrik, atau kebakaran.
  • Page 27 Bahasa Indonesia PENUNDAAN BATERAI PANAS/DINGIN yang tidak sesuai, karena baterai dapat pecah dan mengakibatkan cedera diri yang berat. DCB107/DCB110 • Isi daya baterai hanya menggunakan pengisi daya Ketika pengisi daya mendeteksi bahwa baterai WALT. panas, maka pengisi daya secara otomatis menunda pengisian daya sampai baterai telah menjadi dingin.
  • Page 28 Bahasa Indonesia WALT mematuhi semua peraturan penuh di tempat yang sejuk dan kering, di luar ATerAi pengiriman yang berlaku sebagaimana yang ditentukan pengisi daya, untuk hasil optimal. oleh standar industri dan hukum yang meliputi CATATAN: Baterai tidak boleh disimpan dalam kondisi Rekomendasi PBB tentang Transportasi Barang kosong tanpa diisi daya sama sekali.
  • Page 29 Bahasa Indonesia Isi Kemasan itu, pastikan bahwa voltase pengisi daya Anda sesuai dengan voltase induk. Kemasan memuat: Pengisi daya D WALT Anda berisolasi ganda 1 Bor/obeng sesuai dengan IEC 60335; itu sebabnya 1 Pengisi daya kabel arde tidak diperlukan. 2 Baterai atau 1 Baterai Bila kabel suplai rusak, harus diganti dengan kabel khusus yang disediakan oleh organisasi layanan 1 Kantong...
  • Page 30: Petunjuk Penggunaan

    Bahasa Indonesia Petunjuk Penggunaan Lampu kerja (gambar 1) PERINGATAN: Selalu patuhi petunjuk Terdapat lampu kerja (h) yang terletak di bawah keselamatan dan peraturan yang berlaku. bantalan penyetelan torsi (c). Lampu kerja akan aktif saat sakelar pemicu ditekan. PERINGATAN: Untuk mengurangi CATATAN: Lampu kerja dirancang untuk menerangi risiko cedera diri yang berat, matikan permukaan benda yang sedang dikerjakan dan tidak...
  • Page 31 Bahasa Indonesia 3. Masukkan aksesori sekitar 19 mm (3/4") ke dalam melepaskan/memasang pelengkap atau aksesori. gagang gerek dan kencangkan dengan aman dengan memutar lengan gagang gerek searah jarum PERINGATAN: Untuk mengurangi jam menggunakan satu tangan, sementara tangan risiko cedera diri, SELALU pastikan yang lain memegang alat.
  • Page 32 Bahasa Indonesia bagian atas dari alat untuk menyesuaikan kecepatan PERINGATAN: Jangan gunakan pelarut dan torsi operasi yang direncanakan. atau bahan kimia keras lainnya untuk membersihkan bagian alat yang tidak Masukkan aksesori pengencang yang diinginkan ke terbuat dari logam. Zat-zat kimia tersebut dalam gagang sama seperti cara memasukkan mata dapat merapuhkan material komponen- bor.
  • Page 33 Bahasa Indonesia WALT menyediakan fasilitas pengumpulan dan pendaurulangan produk-produk D WALT setelah mencapai akhir usia pakainya. Untuk memanfaatkan layanan ini, harap kembalikan produk Anda kepada agen reparasi resmi yang akan mengumpulkannya atas nama kami. Anda dapat menemukan lokasi agen reparasi resmi terdekat Anda dengan cara menghubungi kantor WALT setempat di alamat yang tercantum pada buku petunjuk ini.
  • Page 34 ภาษา ไทย สว่่ า นไฟฟ้ า /ไขคว่งไฟฟ้ า แบบไร้้ ส ายพร้้ อ มคลัั ต ช์์ แ บบปร้ั บ ได้้ 12V MAX ร้่ ่ น DCD700 ขอแสด้งคว่ามยิ น ด้ี ! ฟิ ว่ ส์ คุุ ณ ได้้ เ ลืื อ กใช้้ เ คุรื่ื � อ งมืื อ ด้้...
  • Page 35 ภาษาไ ทย   ค ำเตื อั น! จ เมื � อ ใชี้ เ ครืื � อ งมื อ ไฟฟ้ า นอกอาคารื ให้ ใ ชี้ สี าย โปรืดอ่ า นคำเตื อ นแล็ะข้ อ ต่ อ พ่ วิ งที � เ หมาะสีำหรืั บ การืใชี้ ง านนอกอาคารื ปฏิิ...
  • Page 36 ภาษา ไทย อุ ป กรืณ์ น ั � น อย่ า งเหมาะสีม การใช็้ อ ุ ป กรณ์์ เ ก็ บ ข ใชี้ เ ครืื � อ งมื อ ไฟฟ้ า เฉพาะกั บ ก้ อ นแบตเตอรืี � ท ี � ออกแบบมาเป็ น พิ เ ศษเท่ า นั � น การใช็้ แ บตเตอร่ � ฝุุ่...
  • Page 37 ภาษาไ ทย ควัามบกพร่ อ งในการได้ ย ิ น เส่ ย ง ปลัอมเข้ า ไปภัายในเคร่ � อ งช็าร์ จ แลัะที่ำให้ – ขั � วั ช็าร์ จ ไฟลัั ด วังจรได้ อย่ า ให้ ม ่ วั ั ต ถึุ แ ปลัก ควัามเส่ � ย งที่่ � จ ะได้ ร ั บ บาดเจ็ บ จากเศษช็ิ � น งานที่่ � ป ลัิ วั –...
  • Page 38 ภาษา ไทย • ห้ า มถอดชีิ � น สี่ วิ นเครืื � อ งชีารื์ จ เอง โปรืดนำเครืื � อ ง โปรื่ด้ด้้ ส ถืานะการื่ช้ารื่์ จั ของแบตเตอรื่่ � จั ากตารื่าง ชีารื์ จ ไปยั ง ศู น ย์ บ รืิ ก ารืที � ไ ด้ รื ั บ อนุ ญ าตเมื � อ จำเป็ น ด้้...
  • Page 39 ภาษาไ ทย คุำแนะนำเพั ื � อ คุวามืปลือด้ภั ั ย ด้ ้ า นลื ่ า ง แลื ้ ว ที่ำตามื คำแนะนำเพ ่ � อ คว่ามปลัอด้ภ ั ย เฉพาะสำหร้ ั บ แบตเตอร้ ี � ขั ้ น ตอนการื่ช้ารื่์ จั ที่่ � ว างไว้ ลัิ...
  • Page 40 ภาษา ไทย ารื่ขนส่ ง แบตเตอรื่่ � ลื ิ เ ธิ่ ย มืไอออนของ ที่าง WALT แผ่่ น ป้ า ยบนแบตเตอร้ี � แ ลัะเคร้่ � อ งช์าร้์ จ อากาศจัำนวนมืากกว่ า สองก้ อ นเมืื � อ มื่ ก ารื่บรื่รื่จัุ นอกเหนื อ จัากสั ญ ลืั ก ษณ์ ภั าพัที่่ � ใ ช้้ ใ นคุ้ ่ มื ื อ เลื่ มื น่ ้ แ ลื้ ว บน เฉพัาะแบตเตอรื่่...
  • Page 41 ภาษาไ ทย ห้ า ม ปลื่ อ ยให้ เ ด้็ ก สั มื ผ่ั ส กั บ เคุรื่ื � อ งมืื อ ผ่้ ้ ใ ช้้ ที่ ่ � ไ มื่ มื ่ ห้ า มืเผ่าแบตเตอรื่่ � ปรื่ะสบการื่ณ์ มื าก่ อ นต้ อ งได้้ รื่ ั บ การื่ด้้ แ ลืในขณะใช้้ เ คุรื่ื � อ ง มืื...
  • Page 42 ภาษา ไทย  ค ำเตื อั น: เมื ื � อ ต ้ อ งการื่เป ิ ด้ เคุรื่ ื � อ งมื ื อ ให ้ บ ่ บ สว ิ ต ช้ ์ เมื ื � อ ต ้ อ งการื่ เพื...
  • Page 43 ภาษาไ ทย ใหญ่ ข ่ ้ น ด้้ ว ย หากต้ อ งการื่ลื็ อ คุคุลืั ต ช้์ ส ำหรื่ั บ การื่เจัาะ จั บ ที่่ � ด ้ า นหน้ า ของตั วั จั บ ดอกสวั่ า นแลั้ วั ให้ ย ้ า ยไปที่่ � ต ำแหน่ ง ด้อกสว่ า น เปิ...
  • Page 44 ภาษา ไทย วัั ส ดุ บ าง ให้ ร องด้ วั ยที่่ อ นไม้ กัาร้ใช์้ ง านเป็ น ไขคว่ง เพ่ � อ ป้ อ งกั น ไม่ ใ ห้ วั ั ส ดุ เ ส่ ย หาย เลืื อ กช้่ ว งคุวามืเรื่็ ว /แรื่งบิ ด้ ที่่ � ต ้ อ งการื่โด้ยใช้้ ส วิ ต ช้์ เ ปลื่ � ย น หมืุ...
  • Page 45 ภาษาไ ทย ลัมแห้ ง เน่ � อ งจากสิ � ง สกปรกมั ก สะสมอยู ่ ารื่เก็ บ รื่วบรื่วมืแบบคุั ด้ แยกสำหรื่ั บ ภัายในแลัะรอบๆ ช็่ อ งระบายอากาศ สวัม บรื่รื่จัุ ภั ั ณ ฑ์์ แ ลืะผ่ลืิ ต ภัั ณ ฑ์์ ที่ ่ � ใ ช้้ แ ลื้ ว ที่ำ อุ...
  • Page 46 ภาษา ไทย...
  • Page 48 NA228642 05/2022...

This manual is also suitable for:

Xr dcd700

Table of Contents