Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ENG
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
KZ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи.
Make sure that the stamp of the store, the signature and the date of sale are supplied in the warranty card.
Переконайтеся, що в гарантійному талоні поставлено штамп магазину, підпис та дату продажу.
Upewnij się, że instrukcja jest opieczętowana stemplem, podpisem i datą sprzedaży.
Asigurați-vă că cardul de garanție conține ștampila magazinului, semnătura și data vânzării.
Кепілдік талонында дүкеннің мөртабаны, қолы мен сатылған күні қойылғанына көз жеткізіңіз.
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
AR-2011
Мультиварка
RUS
Multicooker
ENG
Мультиварка
UA
KZ
Мультипісіргіш
PL
Multicooker
PL
Multicooker
RO
Спасибо за приобретение нашей продукции.
Thank you for purchasing our products.
Дякуємо за придбання нашої продукції.
Dziękujemy za zakup naszych produktów.
Vă mulțumim că ați cumpărat produsul nostru.
Біздің өнімді сатып алғаныңыз үшін рахмет.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AR-2011 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARESA AR-2011

  • Page 1 AR-2011 Мультиварка Multicooker Мультиварка Мультипісіргіш Multicooker Multicooker РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ҚОЛДАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ INSTRUKCJA OBSŁUGI Спасибо за приобретение нашей продукции. Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи. Thank you for purchasing our products.
  • Page 2 AR-2011 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА/ ITEM DESCRIPTION/ОПИС ПРИЛАДУ/OPIS URZĄDZENIA/ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ/DESCRIEREA DISPOZITIVULUI 1. Крышка 1. Okładka 2. Кнопка открытия крышки 2. Przycisk otwierania pokrywy 3. Отверстие выхода пара 3. Wylot pary 4. Ручка 4. Uchwyt 5. Устройство для сбора конденсата 5. Urządzenie do zbierania kondensatu 6.
  • Page 3 AR-2011 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ: Вбудований мікрокомп'ютер, 2 LED-дисплея Режими приготування: Плов, Рис, Гречка, Овсянка - Вівсянка, Молочная каша - Молочна каша, Суп, Паста, На пару, Овощи - Овочі, Бобовые - Бобові, Овощное рагу - Овочеве рагу, Детское питание - Дитяче харчування, Жарка, Фритюр, Омлет, Запекание...
  • Page 4: Технические Характеристики

    РУССКИЙ Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации прибора. Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем. Данный прибор предназначен для приготовления блюд в автоматическом режиме, а также выполняющий функции тушения, жарки, выпечки, варки, приготовления на пару, подогрева уже приготовленных блюд, поддержания блюд горячими длительное время. Прибор...
  • Page 5 РУССКИЙ • Не используйте металлические предметы, которые могут поцарапать чашу. Покрытие, нанесенное на поверхность чаши, может постепенно стираться, поэтому необходимо использовать ее бережно. Не извлекайте продукты из чаши острыми предметами, которые могут повредить покрытие. • Во избежание повреждения покрытия при работе со съемной чашей устройства используйте входящие в комплект аксессуары, или пластиковые/деревянные...
  • Page 6 РУССКИЙ перейдет в режим «ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ». Если запрограммировать 2 этапа (не программируя третий), то после окончания приготовления мультиварка перейдет в режим «ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ». Примечание: при установленной температуре приготовления ниже 60°С функция «ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ» недоступна. Порядок программирования одноэтапных и многоэтапных режимов приготовления. •...
  • Page 7 РУССКИЙ Внимание! В программах Овсянка, Паста, На пару, Жарка, Фритюр, Подогрев, Стерилизация отсчет установленного времени приготовления начинается только после выхода прибора на заданную рабочую температуру. Отсутствие мерцания точек в часах свидетельствует о том, что прибор не набрал необходимую температуру. ВЫЯВЛЕНИЕ ОШИБОК Если...
  • Page 8: Operation

    ENGLISH • The device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they are under the control or instructed about the use of the device by the person responsible for their safety. •...
  • Page 9: Cooking Programmes

    ENGLISH recipe, as well as program preparation of complex recipes with two and three stages of preparation (refueling soups, goulash and fries). Connect the device to the mains, a beep will sound. • Press the button “Start”, the multicooker will turn on, all the indicators will blink 1 time, a sound signal will sound, and the multicooker will go into standby mode, the displays will show “- - - -”...
  • Page 10: Технічні Характеристики

    ENGLISH ERROR IDENTIFICATION If you are unable to prepare a dish or the appliance does not function correctly, you may have made one of the following errors: 1. Too much ingredient or water. 2. The mode is not correct. 3. The inner pan of the appliance is deformed (damaged). 4. Hot water is used for cooking. 5.
  • Page 11 УКРАїНСЬКА ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією приладу, щоб уникнути поломок при використанні. Неправильне поводження може призвести до поломки вироби, завдати матеріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров'ю користувача. • Перед початком роботи переконайтеся, що всередині приладу немає пакувальних матеріалів та інших сторонніх предметів, наявність яких може привести до пошкоджень...
  • Page 12 УКРАїНСЬКА Коригування часу приготування. Ви можете самостійно коригувати час приготування, встановлене за замовчуванням для обраної програми. Діапазон настройки залежить від обраної програми приготування. Функція коригування часу доступна в усіх програмах. Щоб змінити час приготування: • Після вибору програми приготування на дисплеї (1) відображається встановлений час виконання даної програми. •...
  • Page 13 УКРАїНСЬКА РЕЖИМИ ПРИГОТУВАННЯ Час приготування Підтримка Температура Діапазон часу Режим приготування № за замовчуванням температури Плов 1 година 20 хвилин - 2 години 120 - 125°С Рис 40 хвилин 20 хвилин - 2 години 115°С Гречка 25 хвилин 20 хвилин - 2 години 115°С...
  • Page 14: Техникалық Сипаттамалары

    УКРАїНСЬКА 3. Витратні матеріали й аксесуари. 4. Дефекти, спричинені перевантаженням, неправильною експлуатацією, проникненням рідин, пилу, комах, потраплянням сторонніх предметів всередину виробу. 5. Виробу, що піддавалися ремонту поза уповноваженими сервісними центрами або гарантійними майстернями. 6. Пошкодження, що є наслідком внесення змін до конструкції виробу самим користувачем або некваліфікованою заміною його комплектуючих. 7.
  • Page 15 ҚАЗАҚ корпусы, алынбалы кəстрөл мен қыздыру беті əрдайым құрғақ жəне таза болуы қажет! • Кəстрөлді басқа контейнермен немесе ыдыспен ауыстырмаңыз. • Тостағанды сыруы мүмкін металл заттарды пайдаланбаңыз. Тостаған бетіне салынған жабын біртіндеп өшуі мүмкін, сондықтан да оны ұқыптап пайдалану қажет. •...
  • Page 16 ҚАЗАҚ 1-кезең: əдепкі қалпы бойынша уақыт 10 минут, реттеу диапазоны 5 минуттан 12 сағатқа дейін, өзгерту қадамы 1 минут, температураны реттеу 35-тен бастап 160 °С-ге дейін. 2-кезең: əдепкі қалпы бойынша уақыт 10 минут, реттеу диапазоны 5 минуттан 12 сағатқа дейін, өзгерту қадамы 1 минут, температураны реттеу 35-тен бастап 160 °С-ге...
  • Page 17 ҚАЗАҚ ҚАТЕЛЕРДІ АНЫҚТАУ Егер де қандай да бір тағамды дайындау мүмкін болмаса немесе құрал дұрыс жұмыс істемесе, Сіз келесі қателердің біреуіне жол бергеніңіз ықтимал: 1. Құрамбөліктері немесе суы тым көп. 2. Режим дұрыс таңдалмаған. 3. Құралдың ішкі кəстрөлі деформацияланған (зақымданған). 4. Дайындауда ыстық су қолданылды.
  • Page 18 POLSKI •Używaj urządzenia z dala od dzieci. Dzieci powinny być pod kontrolą, aby nie dopuścić gry z urządzeniem. • Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. • Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzony przewód lub wtyczka, a także, jeśli jest uszkodzony lub nie działa samo urządzenie. Zanieś go do punktu serwisowego. Naprawy urządzenia powinny być...
  • Page 19: Warunki Gwarancji

    POLSKI „Pasta”, „Gotowane na parze”, „Pieczenie”, „Jogurt”, „Twaróg”, „Fondue”. Uwaga: w programach z funkcją „Utrzymanie temperatury”, po wybraniu programu, jego lampka kontrolna zapala się i pozostaje włączona przez czas trwania programu. Funkcję „Utrzymanie temperatury”, jeśli jest przewidziana w programie, można wcześniej wyłączyć, naciskając przycisk „” podczas gotowania. Kontrolka funkcji zgaśnie.
  • Page 20 POLSKI TRYBY GOTOWANIA Utrzymywanie Czas gotowania Temperatura Zakres czasu Tryb gotowania № temperatury domyślnie Pilaw 1 godzina 20 minut - 2 godziny 120-125°С Ryż 40 minut 20 minut - 2 godziny 115°С Kasza gryczana 25 minut 20 minut - 2 godziny 115°С...
  • Page 21: Caracteristici Tehnice

    ROMÂNĂ ROMÂNĂ Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Păstrați manualul de utilizare, este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor. Acest aparat este conceput pentru prepararea bucatelor în modul automat, precum și pentru fieberea înăbușită, prăjirea, coacerea, fierberea, aburirea, încălzirea bucatelor gate, păstrarea bucatelor fierbinți pentru o perioadă lungă de timp. Pentru uz casnic și similar: în locuri de alimentare publică, în magazine, birouri și alte locuri de muncă;...
  • Page 22: Eliminarea Aparatului

    ROMÂNĂ ROMÂNĂ Funcția “De Pornire Întârziată” vă permite să setați intervalul de timp după care va începe programul de gătit selectat. Puteți amâna începutul programului în intervalul de la 30 de minute la 24 de ore în trepte de 5 minute. Notă: Funcția “De Pornire Întârziată”nu este disponibilă...
  • Page 23 ROMÂNĂ ROMÂNĂ MODURI DE PREPARARE Timpul implicit de Interval de timp Temperatura Mod de preparare Țineți-vă cald № gătit Pilaff 20 minute - 2 ore 1 oră 120-125°С Orez 40 minute 20 minute - 2 ore 115°С Hrișcă 25 minute 20 minute - 2 ore 115°С...

Table of Contents