Table of Contents
  • Технические Характеристики
  • Меры Предосторожности При Эксплуатации
  • Описание Прибора
  • Панель Управления
  • Условия Гарантийного Обслуживания
  • Технічні Характеристики
  • Опис Приладу
  • Панель Керування
  • Technische Eigenschaften
  • Beschreibung des Gerätes
  • Opis Urządzenia
  • Panel Sterowania
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ENG
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
AR-2003
Мультиварка
RUS
Multicooker
ENG
Мультиварка
UA
Multikocher
DE
PL
Multicooker
PL
Multicooker
RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARESA AR-2003

  • Page 1 AR-2003 Мультиварка Multicooker Мультиварка Multikocher Multicooker Multicooker РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru...
  • Page 2 AR-2003 1. Подставка 1. Abstellplatte 1. Підставка 2. Плата нагрева 2. Erwärmungsplatte 2. Плата нагріву 3. Корпус 3. Gehäuse 3. Корпус 4. Дополнительная ручка 4. Zusatzhenkel 4. Додаткова ручка 5. Бокс для воды 5. Wasserbehälter 5. Бокс для води 6. Чаша...
  • Page 3: Технические Характеристики

    AR-2003 Мультиварка - 1 Multicooker - 1 Мультиварка - 1 Провод питания - 1 Power cord - 1 Мережевий шнур - 1 Крышка - 1 Lid - 1 Чаша - 1 Чаша - 1 Bowl - 1 Ложка - 1 Ложка...
  • Page 4: Описание Прибора

    РУССКИЙ • Не допускайте свисания электрического шнура с края стола или над горячими поверхностями. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей. • Устройство должно устойчиво стоять на сухой ровной поверхности. Не ставьте его на горячие поверхности, а также вблизи источников тепла (например, газовых или...
  • Page 5: Панель Управления

    РУССКИЙ Функция отсрочки времени приготовления Возможность самостоятельно устанавливать время приготовления. Съемная чаша с утолщенным дном и стенками обладает специальным покрытием, к которому ничего не прилипает. Вместительная чаша прибора позволит приготовить разнообразные блюда на 5-10 человек. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Режимы приготовления. Кнопки, обозначающие программы для приготовления: рис, каша, суп, бобовые/мясо на кости, выпечка, мясо/птица, рыба. Кнопка...
  • Page 6: Условия Гарантийного Обслуживания

    РУССКИЙ После окончания процесса приготовления мультиварка подаст звуковой сигнал (3 раза), на дисплее отобразится «00:00». После этого мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания температуры. При этом загорается индикатор подогрева. Нажатием кнопки «Подогрев/Отмена» можно отменить функцию «Подогрев». Повторное нажатие включит функцию «Подогрев». Этой же кнопкой можно отменить любую другую установку программы. При...
  • Page 7: Technical Specifications

    ENGLISH Please read this instruction manual carefully before using the appliance. Save the instruction manual as you may require it in future. This device is designed for cooking dishes in automatic mode, as well as performing functions of extinguishing, frying, baking, cooking, steaming, warming up cooked dishes, keeping the dishes hot for a long time. For household and similar use: in places of public catering in shops, offices, and other workplaces;...
  • Page 8: Item Description

    ENGLISH ITEM DESCRIPTION Multicooker is used for cooking under high pressure and under the impact of high temperature. By means of it, the cooking time is reduced. In the multicooker with the function of pressure-cooker the producs are cooked without the air access at a temperature of 110-115*С, due to which more vitamins and minerals as well as the natural taste is preserved.
  • Page 9: Warranty Terms

    ENGLISH If you hear a buzzer sound and the display shows the error during the operation, immediately disconnect the multicooker from the mains and take it to the service centre. If you are unable to prepare a dish or the appliance does not function correctly, you may have made one of the following errors: 1.
  • Page 10: Технічні Характеристики

    УКРАїНСЬКА Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед тим, як почати експлуатацію приладу. Зберігайте інструкцію, вона може знадобитися Вам у майбутньому. Цей прилад призначений для приготування страв в автоматичному режимі, а також виконує функції тушкування, смаження, випікання, варіння, приготування на парі, підігрівання вже приготованих страв, підтримання страв гарячими тривалий час. Для...
  • Page 11: Опис Приладу

    УКРАїНСЬКА ОПИС ПРИЛАДУ Мультиварка призначена для приготування їжі із застосуванням підвищеного тиску та довгострокового впливу високої температури. Це багатофункціональний прилад для сучасних господинь, які не тільки дбають про своє здоров'я, але й цінують свій час. Вам не потрібно стояти біля плити та стежити за приготуванням страв.
  • Page 12 УКРАїНСЬКА На дисплеї панелі управління з'явиться наступна інформація: «P: XX», де ХХ - час, за який буде готуватися їжа. Через кілька секунд після установки часу приготування мультиварка перейде у робочий режим. Установлення часу відстрочки приготування. У разі, якщо ви бажаєте встановити відстрочку для початку процесу приготування, відразу ж після вибору будь-якої програми...
  • Page 13: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH POLSKI Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie den Multikocher benutzen. Bewahren Sie das Handbuch auf, Sie benötigen es möglicherweise in der Zukunft. Dieses Gerät ist für Zubereitung der Gerichte in der automatischen Regime bestimmt, sowie erfüllt Funktionen von Dämpfung, Braten, Ausbacken, Abkochen, kurzgegarten Zubereitung, Erwärmung von schon zubereiteten Gerichten, Haltung der Temperatur von Gerichten eine lange Zeit hindurch.
  • Page 14: Beschreibung Des Gerätes

    DEUTSCH • Man darf keine metallische oder andere Gegenstände in die Auslassklappe oder irgendwelche andere Teile des Gerätes stecken. Man muss Gesicht und Hände vom Dampf, der aus der Auslassklappe ausgeht, bewahren. • Achtung! Während der Arbeit erwärmt sich der Multikocher. Bei Bedarf des Kontaktes mit dem Multikocher während der Arbeit muss man Topfhandschuh oder Topflappen verwenden.
  • Page 15 DEUTSCH Bezeichnung Hülsen- Gleisch/ Ausbacken Suppe Reis Brei Fisch des Gerichtes früchte Geflügelfleisch Zeit als Vorgabe Minimale Zeit der Zubereitung Kann man nicht einstellen Maximale Zeit der Zubereitung Kann man nicht einstellen Bei der Auswahl des Programms wird sich auf dem Bildschirm des Bedienfeldes folgende Information „P:XX“ widerspiegeln, wo XX – Zeit, im Laufe der die Gerichte zubereiten werden (bei der Auswahl des Programms wird die Zeit als Vorgabe eingestellt).
  • Page 16 DEUTSCH BEDINGUNGEN DER GARANTIELEISTUNGEN Beim Kaufen des Gerätes muss man seine Prüfung in Ihrer Gegenwart und Ausfüllung d er Garantiebroschüre (Stempel der Handelsorganisation, Datum des Verkaufs und Unterschrift des Verkäufers) anfordern. Ohne Vorlage der Garantiebroschüre oder im Fall ihrer falschen Auffüllung werden keine Qualitätsbeanstandungen angenommen werden und Garantiereparatur nicht durchgeführt.
  • Page 17: Opis Urządzenia

    POLSKI • Urządzenie nie jest przeznaczone do napędzania zewnętrznym timerem lub oddzielnym systemem zdalnego sterowania. • W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić na specjalny przewód lub zestaw otrzymany od producenta lub służby serwisowej. • Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie wolno zanurzać obudowę urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Jeśli jednak wpadł do wody, w żadnym wypadku nie dotykaj obudowy, należy natychmiast odłączyć...
  • Page 18 POLSKI SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA I PODSTAWOWE ORGANY STEROWANIA Pokrywa urządzenia została zaprojektowana w taki sposób, aby zapewnić maksymalną ochronę nawet przy bardzo wysokim ciśnieniu wewnątrz urządzenia. Ponadto Zamek bezpieczeństwa zamek bezpieczeństwa na pokrywie nie pozwoli Ci otworzyć pokrywę, jeśli wewnątrz jest zbyt wysokie ciśnienie, co jest bardzo ważne dla Twojego bezpieczeństwa.
  • Page 19: Warunki Gwarancji

    POLSKI Kod błędu: E1 - wyłączony schemat elektryczny czujnika dotykowego, E2 - zwarcie czujnika dotykowego, E3 - doszło do przegrzania urządzenia, E4 - sygnał blokady wyłącznika. Zakończenie gotowania. Aby zmniejszyć ciśnienie wewnątrz urządzenia, podnieś zawór ciśnienia. UWAGA! Gdy skręcasz lub podejmujesz zawór do redukcji ciśnienia, następuje wyrzut pary! Aby uniknąć poparzenia, nie pochylaj się nad urządzeniem i uważaj, aby palce nie dotykały otworów zaworu ciśnienia.
  • Page 20 ROMÂNĂ ROMÂNĂ Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Păstrați manualul de utilizare, este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor. Acest aparat este conceput pentru prepararea bucatelor în modul automat, precum și pentru fieberea înăbușită, prăjirea, coacerea, fierberea, aburirea, încălzirea bucatelor gate, păstrarea bucatelor fierbinți pentru o perioadă lungă de timp. Pentru uz casnic și similar: în locuri de alimentare publică, în magazine, birouri și alte locuri de muncă;...
  • Page 21 ROMÂNĂ ROMÂNĂ DESCRIEREA APARATULUI Oala de utilizare multiplă este concepută pentru pregatirea bucatelor cu folosirea simultană a presiunii elevate și a înaltei temperaturi de lungă durată. Este un dispozitiv multifuncțional pentru gospodinele moderne, care nu numai că sunt preocupate de sănătatea lor ci și prețuiesc timpul disponibil. Dumneavoastră nu trebuie să stați lângă aragaz și să...
  • Page 22 ROMÂNĂ ROMÂNĂ Regimul oalei multifuncționale. La încheierea programării oalei multifuncționale sau la expirarea intervalului de așteptare, oala multifuncțională trece la regimul operațional. Dovadă a demarării programului va fi apariția pe display a informației în formatul «P:ХХ», donde ХХ este timpul stabilit pentru gătitul hranei. ATENȚIE! Nu se poate modifica timpul programat în procesul de pregătire a hranei.

Table of Contents