Summary of Contents for Climbing Technology ROUTE 8.2
Page 1
ROUTE 8.2 DYNAMIC HALF/TWIN ROPE DIAMETER 8.2 mm ½ TYPE WEIGHT 46 g/m NUMBER OF (UIAA) FALLS MAX. IMPACT FORCE 5 kN 7.7 kN USED MATERIAL SHEATH SLIPPAGE 0.1 % STATIC ELONGATION DYNAMIC ELONGATION 35 % 33 % check out...
Page 2
USER (COMPANY, NAME AND YEAR OF PURCHASE DATE OF EXPIRY TRADEMARK BATCH NUMBER ADDRESS) MANUFACTURE DATE FIRST USE DATE NAME AND SIGNATURE OF NOTES (DEFECTS FOUND, DATE OF NUMBER / REASON FOR THE PERSON RESPONSIBLE REPAIRS PERFORMED OR OTHER CHECK RESULTS NEXT DATE CHECK...
Page 4
Rope age identification: There is an identification tape or marker thread inside the rope. The identification tape contains the following information repeatedly: rope manufacturer, standard used for testing, number of certification laboratory, UIAA, Read these instructions carefully before use: year of manufacture. The colour marker thread identifies the calendar year of manufacture of the rope: Before the first use 2004 green, 2005 blue, 2006 yellow, 2007 black, 2008 red/yellow, 2009 blue/yellow, 2010 green/yellow, 2011...
Page 5
Dit product kan slechts door een persoon worden gebruikt die over de nodige kennis van de wijze van zekeren Attentie: elke touwfabrikant gebruik zijn eigen kleuraanduiding! beschikt en met de methodiek van het gebruik van dynamische touwen bekend is. Dynamische touwen zijn 6) Nadelige invloed op de levensduur van dynamische touwen (invloed van vocht en ijzel) bestemd voor het dynamisch zekeren van personen tijdens het klimmen en abseilen bij alpinisme en het klimmen Als het touw nat of bevroren is, worden dynamische eigenschappen en sterkte aanzienlijk minder, met name...
Page 6
aikana vuori- sekä seinäkiipeilyssä. Yhdessä varmistusjärjestelmän kanssa ne pysäyttävät kiipeilijän putoamisen Poista köysi käytöstä terävän reunan yli putoamisen jälkeen. rajoitetulla iskuvoimalla. 8) Varastoinnin ja iän vaikutus köyden käyttöön Varmista ennen käyttöä, että köysi on yhteensopiva muiden käytettyjen varusteiden kanssa. Valmistaja Köysiä...
Page 7
heade kinnitusvõimaluste puudumise korral tuleb kinnitamiseks kasutada poolköie või paarisköie süsteemi. 9) Juhised kasutajatele 3) Soovitatavad tarvikud kasutamiseks köie kinnitussüsteemis Tootja ei vastuta toote nõuetevastasest kasutamisest tingitud kahjustuse, kehavigastuse või surma eest. Julgestus- ja kinnitussüsteemi tarvikute ostmisel veenduge alati, et tarvikutel on olemas kõik rekvisiidid ja Mägironimise ohutuseeskirju ja juhiseid saab hankida vastavast riiklikust alpinistide ühingust või akrediteeritud nõutavad omadused.
Page 8
pašdrošināšanās/nolaišanās procesam, kritienu bloķēšanai u.c.). Virves ar diametru, kas mazāks par 9.5 mm var 10) Virves pārbaude. tikt izmantotas šiem mērķiem tikai ar atbilstošu drošināšanas ierīci, kas ir ražotāja atzīta kā piemērota lietošanai Uzmanīgi veiciet vizuālu kontroli un kontroli ar rokām pēc kāpšanas dienas, nopietna kritiena vai pēc kāpšanas ar šāda diametra virvēm.
Page 9
contaminada con una sustancia química no debe ser utilizada nunca más. Los daños que se hayan podido hasta un 10% de la longitud dependiendo de las condiciones de uso (efectos de la humedad, la temperatura ocasionar en la cuerda no siempre son evidentes. y/o el estrés mecánico).
Page 10
omhyggeligt i rent vand, og hænges til at dryptørre et tørt sted, i skygge. været kasseret. Kasserede reb bør markeres eller nedbrydes på en måde, der garanterer at yderligere brug Dynamiske reb må ikke komme i kontakt med nogen former for kemikalier. Reb der er blevet tilsmudset med af rebet bliver umulig.
Page 11
Pour un usage ultérieur, consulter les instructions ci-dessous : Pictogrammes Utilisation CORDES A SIMPLE </=1 an – utilisation intensive (quotidienne) avec une haute intensité d’utilisation, charge mécanique et chutes Une corde utilisé pour l’ascension. C’est la manière la plus basique et la plus courante pour utiliser (grimpeurs sportifs, écoles de montagne, guides de haute montagne,...) les cordes en ascension.
Page 12
5) Żywotność IKONY Oznaczenia Przy stosowaniu się do wszystkich ogólnych instrukcji, odpowiedniego obsługiwania się z linami dynamicznymi, LINY POJEDYNCZE mogą być brane pod uwagę następujące informacje o żywotności lin dynamicznych: Do wspinaczki używa się jedynie jednej liny. Jest to podstawowy i najbardziej rozpowszechniony sposób Magazynowanie: użycia lin do wspinaczki.
Page 13
(aktívni športoví horolezci, horolezecké školy, horskí vodcovia,…) 1 – 2 roky – Intenzívne používané s normálnou intenzitou (niekoľkokrát za týždeň celoročne) používania, bez značného mechanického zaťažovania, minimálne zaťaženie pádom. (aktívni lezci) Piktogramy 2 – 3 roky – Často používané (víkend celoročne) s malou intenzitou používania, bez podstatného mechanického JEDNODUCHÉ...
Page 14
num intervalo de tempo de 5 anos, pode ser excluída, desde que as condições de armazenagem ótima sejam Pictogramas mantidas. Para uso posterior veja as instruções abaixo: CORDAS SIMPLES Apenas uma corda é utilizado para a subida. Este é o método básico e mais utilizado do uso de cordas </ = 1 ano –...
Page 15
Хранение в заводской упаковке Маркировка При использовании современных материалов можно гарантировать сохранность при хранении веревки Одинарные веревки в течении 5 лет при оптимальных условиях. Веревка используется в страховочной цепи в одну ветвь. Самый популярный тип веревок. Использование Двойные (половинные) веревки Менее...
Page 16
mehanskimi obremenitvami ali prestrezanja padcev (aktivni plezalci čez vikende). Izdelki, označeni s tem simbolom, ustrezajo strogim varnostnim zahtevam UIAA (Union internationale des 3 – 5 let – Pogosta uporaba (nekajkrat na mesec v sezoni) z nizko intenzivnostjo uporabe, brez omembe associations de alpinisme = mednarodna zveza planinskih organizacij).
Page 17
Max. 10 χρόνια – Αχρησιμοποίητο σχοινί CE – σύμβολο συμμόρφωσης ΠΡΟΣΟΧΗ! Το σύμβολο αυτό επιβεβαιώνει ότι το προϊόν πληρεί τις απαιτήσεις ασφάλειας που ορίζονται στο σχετικό - Φόρτωση από πτώσεις ή άλλες ισχυρές μηχανικές, φυσικές, κλιματικές ή χημικές επιδράσεις μπορεί να βλάψει ευρωπαϊκό...
Page 18
1-2 Jahre – Intensive Nutzung mit normaler Intensität (mehrmals pro Woche das ganze Jahr), ohne erhebliche Piktogramme mechanische Belastung, minimale Belastung durch Stürze (Aktivkletterer) Einfachseile 2 – 3 Jahre – Häufige Verwendung (jedes Wochenende) mit geringer Intensität der Nutzung, ohne erhebliche Für den Aufstieg wird nur ein Seil verwendet.
Page 19
3 – 5 ani – Utilizarea frecventă (de mai multe ori pe luna in timpul sezonului), cu intensitate scăzută de utilizare, CE – simbol de conformitate fără încărcare mecanică considerabilă (suspensie, cădere ocazional sau rapel) sau cădere controlata (catarare Acest simbol confirma ca produsul intruneste reglementarile de siguranta specificate in Regulamentul in sezon) European.Numarul care urmeaza dupa simbolul CE ( e.g, CE 1019) indica laboratorul acredidat.
Page 20
- Ha a használónak bármilyen kételye van a kötél biztonságosságát vagy tökéletes állapotát illetően, szintén azonnal hagyjon fel a kötél használatával. - TOP ROPE biztosításra speciálisan kifejlesztett indoor (mászófalra tervezett) kötelet használjon. A megfelelő típusú kötél kiválasztása az adott használathoz meghosszabítja a kötél élettartamát. Prieš...
Page 21
双绳---动力登山绳,当成对平行使用时,作为安全链的连接,可以在冲坠发生时以有限的冲击力保护使用者。 Pastaba: kiekvienas gamintojas naudoja savo spalvas priklausomai nuo pagaminimo metų. 绳 6) Nepalankūs efektai mažinantys virvės galiojimo laiką (drėgmės ir ledo poveikis) 股不能穿过共同的保护锚点。 Sušlapusi ar suledėjusi virvė yra žymiai silpnesnė, nei sausa virvė. Ypatingai susilpnėja mazgų vietos. Virvės 半绳和双绳绝对不可以作单绳使用。当落石风险增加或好的沿绳操作变得不可能时,就可以使用一个半绳或 trynimasis į...
Page 22
适用 5) Durata 的系统(单绳,半绳,双绳)。使用者有责任在绳子使用之前,使用之后以及经理过任何特别事件后对 Se tutte le istruzioni generali per l‘utilizzo sicuro delle corde dinamiche vengono rispettate, possiamo consigliare i seguenti dati di durata: 绳子进行 Conservazione in confezione originale 检查。当对其状况有所疑虑时,不要再继续使用。收缩性是高分子聚合物(聚酰胺)的物理特性。绳 Nel caso di corde nuove inutilizzate, si può escludere una considerevole variazione sfavorevole della proprietà 子的收缩可...
Page 23
Pittogrammi 5 – 7 let – Příležitostně používané (několikrát za rok) bez intenzity používání, která by stála za zmínku, bez CORDE SINGOLE podstatného mechanického zatěžování nebo zatížení pádem, bez rozpoznatelného oděru nebo znečištění. Solo una corda è utilizzata per la risalita. Questo è il metodo di base più diffuso per utilizzare corde Max.
Need help?
Do you have a question about the ROUTE 8.2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers