Page 1
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА SUSZARKA DO WŁOSÓW HAJSZÁRÍTÓ СЕШОАР ЗА КОСА СЕШОАР ЗА КОСА Typ HD1500 HD1500 Típus Тип HD1500 3–5 12–14 22–25 NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ...
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy ● Napraw urządzenia może dokonywać jedynie prze- używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. szkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. może spowodować poważne zagrożenia dla użytkow- Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytko-...
Page 4
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Nadmuch zimnego powietrza służy do utrwalania fryzury. Suszarka ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Naciśnięcie przycisku nadmuchu zimnego powietrza Suszarki zbudowane są w II klasie izolacji, nie wymagają spowoduje, że z urządzenia zacznie wydobywać się zimne uziemienia powietrze.
Page 5
Bezpośrednio po użyciu suszarki akcesoria mogą być Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! rozgrzane. Zawsze zostawiaj urządzenie do ostygnięcia przed zdjęciem akcesorium. Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska Czyszczenie i konserwacja suszarki DANE KONTAKTOWE: zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ●...
Page 6
Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- ● Nebezpečí může vzniknout i při vypnutém vysoušeči. vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto Po použití nebo pro čištění vždy odpojte vysoušeč ze speciálně pro tento výrobek. zásuvky.
Page 7
Funkce ionizace Vysoušeč ZELMER splňuje požadavky platných norem. působí automaticky po zapnutí vysoušeče. Vysoušečem je konstruován v izolační třídě II a nepotřebuje STUDENÝ PROUD VZDUCHU zemnění...
Doporučuje se občas sejmout kryt přívodu vzduchu cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo pro jeho vyčištění a vyčištění otvoru přívodu vzduchu (3), zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. který se nachází pod krytem. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
ZELMER. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- ● Počas práce sa sušič zohrieva. Neklaďte sušič v blíz- žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo kosti horľavých materiálov. bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. ● Nesmerujte horúci vzduch na oči, ruky alebo iné miesta Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
Page 10
Funkcia ionizácie sa zapína automaticky pri zapnutí sušiča. Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Sušič ZELMER vyhovuje požiadavkám platných noriem.. FÚKANIE STUDENÉHO VZDUCHU Sušiča sú konštruované v II. triede izolácie, nevyžadujú Fúkanie studeného vzduchu sa používa na vymodelovanie uzemnenie účesu.
Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. Nikdy neponárajte sušič, elektrický kábel alebo elektrickú zástrčku do vody alebo inej tekutiny. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému ● ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – Odporúčame Vám, aby ste občas stiahli ochranu prívodu združenie výrobcov.
ZELMER szakszervízt. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- ● Használat közben a hajszárító átmelegszik. Ne tegye náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- a a hajszárítót gyúlékony anyagok közelébe. mékhez lettek kifejlesztve. ● Ne irányítsa a hajszárítót szem, kéz, vagy más hőre Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást.
Page 13
állítása a készülék által hideg levegő kifúvását A ZELMER hajszárító az érvényes szabványoknak megfelel. okozza. A kapcsológomb elengedése után a hajszárító visz- A hajszárító II. érintésvédelmi osztályban készültek szaáll az eredeti állapotába és meleg levegőt fog fújni.
2 Helyezze el a beszívó rács védőburkolatát, úgy hogy előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, a védőburkolaton található három rögzítő pöcök illeszkedjen vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból tör- a hajszárító törzsén található nyílásokba. ténő módosítására. HD1500-001_v01...
Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- stitui un pericol grav pentru utilizator. În cazul în care venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. apar defecţiuni vă rugăm să vă adresaţi la punctul de Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă...
Page 16
, aparatul va începe nice a produsului. să emită aer rece. Atunci când daţi drumul la acest buton, apa- Uscătorul de păr ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în ratul revine la modul normal de funcţionare cu încălzire. vigoare. CONCENTRATOR DE AER Uscătorului de păr sunt construite în clasa a II a de izolaţie,...
în orice moment – fără o informare prealabilă – în scopul adaptării să intre în orificiile din carcasa uscătorului. la prevederile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de vânzare, de aspectul estetic ş.a. HD1500-001_v01...
Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем опасности. использовать только оригинальные аксессуары компа- ● Ремонт устройства может выполнять только ква- нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого лифицированный персонал. Неправильно про- продукта. изведенный ремонт может привести к серьезной Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк- опасности...
Page 19
Перед тем как отложить фен, позвольте ему остыть. прибора. ● Для того, чтобы вынуть вилку из розетки, не тяните Фен для волос ZELMER отвечает требованиям действу- за шнур, а только за саму вилку. ющих норм. ● Не накручивайте шнур электропитания вокруг...
Page 20
шнур в процессе эксплуатации закрутится, его сле- ● После каждого применения всегда отключайте вилку дует время от времени распрямлять. провода питания от розетки электросети. ● Сразу после использования фена насадки могут быть горячими. Перед тем как снять насадку, всегда оставляйте прибор для охлаждения. HD1500-001_v01...
Page 21
назначению или ненадлежащим обслуживанием. Импортер/изготовитель оставляет за собой право модифици- ровать изделие в любое время, без предварительного уведом- ления, с целью приведения в соответствие с юридическими нормами, нормами, директивами или в связи с конструктор- скими, торговыми, эстетическими или другими причинами. HD1500-001_v01...
Page 22
Ремонти на устройството могат да се провеждат да използвате само оригинални аксесоари от фирмата изключително от обучен персонал. Неправилно Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. проведен ремонт може да предизвика сериозна Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- опасност...
Page 23
Преди да отложите фена, оставете го да изстине. табелка на уреда. ● Не изтегляйте захранващия щепсел, като дърпате Сешоарът ZELMER отговаря на изискванията на дейст- захранващия кабел, а единствено самия щепсел. ващите стандарти. ● Не увивайте захранващия кабел наоколо фена...
Page 24
усукване или теглене, особено при изтегляне на щеп- ● Непосредствено след употреба на фена асесоарите села. Ако кабелът се усуква при употреба, трябва от могат да бъдат разгрети. Винаги оставяйте устрой- време на време да го изправяте. ството да изстине, преди да свалите асесоара. HD1500-001_v01...
Page 25
ветно на предназначението му или от неправилна експлоата- ция. Вносителят/производителят си запазва правото да модифи- цира продукта по всяко време без предварително предупреж- дение с цел приспособяване към законови разпоредби, норми, директиви или по конструкторски, търговски, естетически и други причини. HD1500-001_v01...
Page 26
нення небезпеки. мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари ● Ремонти пристрою може проводити виключно спе- компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього ціально навчений персонал. Неправильно викона- продукту. ний ремонт може спричинити серйозну загрозу для Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслугову- користувача.
Page 27
лонути. Технічні параметри вказані на щитку вагів. ● Не виймайте штепсельну вилку, тягнучи за кабель Фен ZELMER виконуютє вимоги діючих стандартів. електроживлення, а лише за саму штепсельну вилку. ● Фена належить до ІІ класу ізоляції, не вимагає зазем- Не намотуйте кабель електроживлення довкола...
Page 28
ження „0”, а перемикач регулювання температури (5) у положення „ ”. ● Після кожного використання завжди відключайте вилку кабелю живлення від гнізда електромережі. ● Безпосередньо після використання фену насадки можуть бути розігріті. Завжди залишайте пристрій охолонути перед зніманням насадок. HD1500-001_v01...
застосуванням приладу не за призначенням або неправильною експлуатацією. Імпортер/виробник залишає за собою право у будь-який момент, без попереднього повідомлення, змінювати конструкцію при- ладу з метою забезпечення його відповідності нормативним актам, стандартам, директивам, а також з конструкційних, комерційних та інших причин. HD1500-001_v01...
Congratulations on your choice of our appliance, and ● Where caps are applied they can become hot during welcome among the users of Zelmer products. and after use. Let them cool down before touching. In order to achieve best possible results we recommend ●...
After release of the switch the hair dryer will get back to The technical parameters are indicated on the rating label. normal operation. ZELMER hair dryer fulfills the requirements of the existing AIR CONCENTRATOR norms. Air concentrator allows to direct air stream precisely at the The hair dryers are produced in II insulation class, they don’t...
Page 32
Do not throw it out together with household garbage!!! notifying in advance. HD1500-001_v01...
Need help?
Do you have a question about the HD1500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers