Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Spis TreśCI Wskazówki I Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Dane Techniczne
    • Budowa Suszarki
    • Obsługa I Działanie Suszarki
    • Czyszczenie I Konserwacja Suszarki
    • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Čeština

    • Pokyny a Doporučení TýkajíCí Se Bezpečnosti
    • Technické Údaje
    • Funkce a Obsluha
    • Konstrukce
    • ČIštění a Údržba
    • Ekologie - Péče O Životní Prostředí
  • Slovenčina

    • Pokyny a Odporúčania Tykajúce Sa Bezpečnosti
    • Technické Údaje
    • Konštrukcia SušIča
    • Obsluha a Fungovanie SušIča
    • Čistenie a Údržba SušIča
    • Ekológia - Chráňme Životné Prostredie
  • Magyar

    • Biztonsági És Kezelési Utasítások
    • Műszaki Adatok
    • A Hajszárító Kezelése És MűköDése
    • A Hajszárító Szerkezeti Felépítése
    • A Hajszárító Tisztítása És Karbantartása
    • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Български

    • Упътвания И Препоръки За Безопасност
    • Технически Данни
    • Употреба И Работа На Сешоара
    • Устройство На Сешоара
    • Почистване И Поддръжка На Сешоара
    • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Українська

    • Вказівки Та Рекомендації, Що Стосуються Безпеки
    • Технічні Дані
    • Обслуговування І Робота Фена
    • Складові Частини Фена
    • Очищення І Зберігання Фена
    • Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 58

Quick Links

RO – INSTRUCŢIUNI DE
UTILIZARE (30-36)
ЭКСПЛУАТАЦИИ (37-43)
USCĂTOR DE PĂR
ZELMER Tip 33Z012
Zelmer Romania
Popa Savu Street No. 77, Office
No. 1, First Floor
District 1 Bucharest,
ROMANIA
Phone No/Fax :
+40.21.22.22.173
Mobil Phone:
+40.726.110.701
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО
BG – ИНСТРУКЦИЯ ЗА
ФЕН ДЛЯ ВОЛОС
ZELMER Tип 33Z012
ООО"Зелмер Раша"
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М
Краснопрудная, 30/34
Россия, Москва
бул. "Акад. Ст. Младенов"
ИНН 7708619872; КПП
770801001
1700 София БЪЛГАРИЯ
БИК 044525716; ИНН
Тел.: 02/9601201, Факс:
7710353606
SUSZARKA DO WŁOSÓW
ZELMER Typ 33Z012
SK – NÁVOD NA OBSLUHU
ZELMER Typ 33Z012
ZELMER SLOVAKIA, s.r.o.
Bidovce 316, 044 45 Bidovce
e-mail: zelmer@zelmer.sk
UA–ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ
УПОТРЕБА (44-50)
СЕШОАР ЗА КОСА
ФЕН ДЛЯ ВОЛОССЯ
ZELMER Тип 33Z012
ZELMER Тип 33Z012
Представництвο в Укрaїні
ЕООД
ТзОВ „Інтернаціонально-
№90
м. Львів, Городоцька 367,
тел./факс (032) 2951229,
02/9601207
м. Київ, тел./факс (044) 4840631,
PL – INSTRUKCJIA
CZ – NÁVOD K OBSLUZE
OBSŁUGI (2-8)
VYSOUŠEČ VLASŮ
ZELMER Typ 33Z012
ZELMER S. A.
ZELMER BOHEMIA, s.r.o.
35-016 Rzeszów,
Horní Těrlicko 770, 735 42
ul. Hoffmanowej 19,
Polska
www.zelmer.pl
Mobilní telefon: 602 583 958
e-mail: zelmer@zelmer.cz
H – HASZNÁLATI UTASÍTÁS
(16-22)
SUŠIČ NA VLASY
ZELMER 33Z012 Típus
H-9027 Győr, Puskás T. u. 4
Tel.: 055/720 40 20
Tel. +36 96 511 291
Fax: 055/720 40 40
Fax. +36 96 511 293
www.zelmer.sk
GB – INSTRUCTIONS FOR
(51-57)
ZELMER Type 33Z012
торгова компанія"
ТМ Zelmer
(032) 2951066
(044) 4840635
(9-15)
Těrlicko
Tel.: 596 423 710
Fax: 596 423 713
(23-29)
HAJSZÁRÍTÓ
ASPICO KFT
USE (58-63)
Hair dryer
ZELMER S. A.
35-016 Rzeszów,
ul.Hoffmanowej 19,
Polska
www
.zelmer.pl

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 33Z012

  • Page 1 PL – INSTRUKCJIA CZ – NÁVOD K OBSLUZE OBSŁUGI (2-8) (9-15) SUSZARKA DO WŁOSÓW VYSOUŠEČ VLASŮ ZELMER Typ 33Z012 ZELMER Typ 33Z012 ZELMER S. A. ZELMER BOHEMIA, s.r.o. 35-016 Rzeszów, Horní Těrlicko 770, 735 42 ul. Hoffmanowej 19, Těrlicko Tel.: 596 423 710 Polska www.zelmer.pl...
  • Page 2: Table Of Contents

    PL – INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści Wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ------------------------------------------------------------------------------------------------------ 2 Dane techniczne -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4 Budowa suszarki -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 Obsługa i działanie suszarki ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5 Czyszczenie i konserwacja suszarki ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7 Ekologia - Zadbajmy o środowisko---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8 Szanowni Klienci! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania.
  • Page 3 − Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez autoryzowane serwisy w celu uniknięcia jakiegokolwiek ryzyka. Dotyczy to również wymiany przewodu zasilającego. − Jeżeli suszarka wpadnie do wody, przed jej wyjęciem wyciągnij wtyczkę zasilania. Nie sięgaj po nią do wody. Nie wolno później używać...
  • Page 4: Dane Techniczne

    Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Suszarka ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenia elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC. Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.
  • Page 5: Budowa Suszarki

    Budowa suszarki Nasadka koncentratora. Wylot powietrza. Osłona wlotu powietrza. Przycisk Press do regulowania uchwytu. Przycisk zimnego nadmuchu. Przycisk ustawienia temperatury (niska, średnia, wysoka). Przycisk ustawienia prędkości (niska, średnia, wysoka). „Uszko” do zawieszenia. Przewód zasilający. Obsługa i działanie suszarki: Regulowany uchwyt (4) Regulowany uchwyt może zostać...
  • Page 6 Zimny nadmuch (5) Suszarka do włosów jest wyposażona w przycisk zimnego nadmuchu, który jest stosowany do zachowania fryzury. Przycisk zimnego nadmuchu jest przyciskiem zatrzaskowym („push on, push off”). W celu zastosowania zimnego nadmuchu, należy wcisnąć przycisk jeden raz. Po zakończeniu używania zimnego nadmuchu, wcisnąć przycisk jednokrotnie, aby powrócić do normalnego trybu pracy suszarki z ogrzewaniem.
  • Page 7: Czyszczenie I Konserwacja Suszarki

    Układanie Nastawić suszarkę na średnią lub niską temperaturę (6) nadmuchu i założyć nasadkę koncentratora (1) w celu uzyskania precyzyjnego suszenia. Podzielić włosy na pasma i układać je przy użyciu okrągłej szczotki. Podczas układania włosów w żądanym kierunku, kierować strumień powietrza bezpośrednio na włosy. W celu uzyskania lepszego efektu układając włosy w fale powyżej lub poniżej, należy przytrzymać...
  • Page 8: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    – wyroby/akcesoria - sklep internetowy ……………………..…... www.zelmer.pl; e-mail: salon@zelmer.pl – części zamienne ..………………………....……..(0 prefix 17) 865-86-05, fax 865-82-47 2. Zelmer S.A. – sprawy handlowe ............(0 prefix 17) 865-81-02 e-mail: sprzedaz@zelmer.pl 3. Zelmer S.A. – obsługa gwarancyjna ............ (0 prefix 17) 865-82-88 e-mail: obslugag@zelmer.pl Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą...
  • Page 9: Pokyny A Doporučení Týkající Se Bezpečnosti

    CZ – NÁVOD K OBSLUZE Obsah Pokyny a doporučení týkající se bezpečnosti -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9 Technické údaje ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 11 Konstrukce -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12 Funkce a obsluha ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 12 Čištění a údržba ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 14 Ekologie - péče o životní prostředí -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 15 Vážení zákazníci, Přečtěte si prosím pečlivě...
  • Page 10 − Opravy mohou provádět pouze autorizované opravny, aby nedošlo ke vzniku jakéhokoliv rizika. Týká se to také výměny napájecí šňůry. − Spadne-li vysoušeč do vody, vytáhněte nejprve napájecí kabel ze zásuvky, než jej začnete vytahovat. Nesahejte pro přístroj do vody. Poté již přístroj nelze používat. −...
  • Page 11: Technické Údaje

    Technické údaje Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku. Vysoušeč ZELMER splňuje požadavky platných norem. Zařízení je shodné s požadavky těchto směrnic: Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) − 2006/95/EC.
  • Page 12: Konstrukce

    Konstrukce Nástavec koncentrátoru. Otvor pro odvádění vzduchu. Odnímatelný kryt otvoru pro nasávání vzduchu. Tlačítko Press pro nastavení rukojeti. Tlačítko pro zapínání studeného vzduchu. Tlačítko nastavení teploty (nízká, střední, vysoká). Tlačítko nastavení rychlosti (nízká, střední, vysoká). Poutko pro zavěšení. Napájecí kabel. Funkce a obsluha Nastavitelná...
  • Page 13 Tlačítko pro zapínání studeného vzduchu (5) Vysoušeč vlasů je vybaven tlačítkem pro zapínání studeného vzduchu používaného k fixaci účesu. Tlačítko studeného vzduchu zacvakávacím tlačítkem („push on, push off”). Proudění studeného vzduchu se zapíná jedním zmáčknutím tlačítka. Po skončení používání studeného proudění, zatlačte tlačítko pro návrat do běžného režimu provozu vysoušeče s ohřevem vzduchu. Péče o vlasy Pro dosažení...
  • Page 14: Čištění A Údržba

    Vytváření účesu Nastavte vysoušeč na střední nebo nízkou teplotu (6) proudění vzduchu a nasaďte nástavec (1) pro přesné sušení. Rozdělte vlasy na pásma a ukládejte je s použitím kulatého kartáče. Během vytváření účesu směřujte proud vzduchu v požadovaném směru přímo na vlasy. Pro dosažení lepších výsledku přidržte při modelaci vlasů proud vzduchu 2-5 vteřin na každém pásmu. Čištění...
  • Page 15: Ekologie - Péče O Životní Prostředí

    Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. Zelmer Bohemia s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
  • Page 16: Pokyny A Odporúčania Tykajúce Sa Bezpečnosti

    SK – NÁVOD NA OBSLUHU Obsah Pokyny a odporúčania tykajúce sa bezpečnosti --------------------------------------------------------------------------------------------------------- 16 Technické údaje -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 18 Konštrukcia sušiča -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------19 Obsluha a fungovanie sušiča --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 19 Čistenie a údržba sušiča --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 21 Ekológia – Chráňme životné prostredie -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 22 Vážení...
  • Page 17 − Nesmie sa používať vonku a v priestoroch, kde sa používajú aerosóly (rozprašovače) alebo kde sa podáva kyslík. − S cieľom zamedziť vzniku rizika by mali všetky opravy realizovať autorizované servisy. Týka sa to aj výmeny napájacieho kábla. − Ak sušič spadne do vody, pred jeho vybratím vytiahnite zástrčku z napájacej zásuvky. Nesiahajte po sušič do vody. Potom sa sušič...
  • Page 18: Technické Údaje

    Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Sušič ZELMER vyhovuje požiadavkám platných noriem. Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc: Nízkonapäťové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/EC. Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. Výrobok je označený označením CE na výrobnom štítku. CE vyhlásenie o zhode sa nachádza na webových stránkach www.zelmer.pl.
  • Page 19: Konštrukcia Sušiča

    Konštrukcia sušiča Usmerňovacia tryska. Výfuk vzduchu. Kryt prívodu vzduchu. Tlačidlo Press pre nastavenie rukoväte. Tlačidlo studený vzduch. Tlačidlo nastavenia teploty (nízka, mierna, vysoká). Tlačidlo nastavenia rýchlosti (nízka, mierna, vysoká). Závesné oko. Napájací kábel. Obsluha a fungovanie sušiča: Nastaviteľná rukoväť (4) Rukoväť...
  • Page 20 Studený vzduch (5) Sušič na vlasy ma funkciu studeného vzduchu, ktorá sa používa na upevnenie účesu. Tlačidlo studeného vzduchu je tlačidlo so zámkou („push on, push off”). Pre zapnutie funkcie studeného vzduchu, stlačte tlačidlo jeden raz. Pre vypnutie funkcie studeného vzduchu zase stlačte tlačidlo, sušič...
  • Page 21: Čistenie A Údržba Sušiča

    Ukladanie Nastavte sušič na miernu alebo nízku teplotu (6) vzduchu a pre dosiahnutie precízneho sušenia naložte usmerňovaciu trysku (1). Rozdeľte vlasy do pramienkov a ukladajte ich pomocou okrúhlej kefy. Počas úpravy účesu by mal vzduch prúdiť priamo na vlasy v požadovanom smere. Pre dosiahnutie lepšieho výsledku pri ukladaní vlasov do vĺn, prúd vzduchu pridržte na každom pramienku po dobu cca.
  • Page 22: Ekológia - Chráňme Životné Prostredie

    Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte. Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. Zelmer Slovakia, s. r. o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
  • Page 23: Biztonsági És Kezelési Utasítások

    H – HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék Biztonsági és kezelési utasítások --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 23 Műszaki adatok -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 25 A hajszárító szerkezeti felépítése --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 26 A hajszárító kezelése és működése ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 26 A hajszárító tisztítása és karbantartása ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 28 Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 29 Tisztelt Vásárlók Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást.
  • Page 24 − Ne használja a szabadban, vagy olyan helyen, ahol aerozolos (porlasztós) termékeket használnak vagy a levegőt oxigénnel dúsítják. − A balesetveszély elkerülése céljából a készülék javítását bízza szakszervízre. Ez a hálózati kábel cseréjére is vonatkozik. − Ha a hajszárító a vízbe esik, mielőtt kivenné belőle, húzza ki a hálózati dugóját a konnektorból. Ne nyúljon érte a vízbe. Ezután a készüléket nem szabad használni.
  • Page 25: Műszaki Adatok

    A ZELMER hajszárító az érvényes szabványoknak megfelel. A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC. Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC. A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva. A CE megfelelőségi nyilatkozat a www.zelmer.pl honlapon található.
  • Page 26: A Hajszárító Szerkezeti Felépítése

    A hajszárító szerkezeti felépítése Légszűkítő előtét. Légkifúvó. A légbeszívó védőfedele. Press nyomógomb a fogantyú szabályozásához. A hideg levegő fújásának nyomógombja. A hőfok beállításának nyomógombja (alacsony, közepes, magas). A légfúvás sebességének a nyomógombja (alacsony, közepes, magas). „Akasztófül”. Hálózati kábel. A hajszárító kezelése és működése: Szabályozható...
  • Page 27 Hideg levegő fújása (5) A hajszárító a hideg levegő fújásának a nyomógombjával rendelkezik, ami a megfelelő frizura rögzítésére szolgál. A hideg levegő nyomógombja rugózáras („push on, push off”). A hideg levegő alkalmazása céljából a gombot nyomja be egyszer. A hideg levegő használata után a gombot nyomja be egyszer, ami után a készülék visszatér az eredeti légmelegítéses módba.
  • Page 28: A Hajszárító Tisztítása És Karbantartása

    természetes elrendezése megmaradjon. Ez azt eredményezi, hogy a haj a hajtőnél megemelkedik, ami végeredményben a nagyobb terjedelmű haj benyomását kelti. A haj formázása A hajszárítót állítsa be a légfúvás közepes vagy alacsony hőfokára (6) és a precízebb hajszárítás érdekében helyezze fel a légszűkítő...
  • Page 29: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    Környezetvédelem - óvjuk környezetünket A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre. A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe. A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni, a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen. A fém alkatrészeket leadni a MÉH-be. Nem dobható...
  • Page 30 RO – INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Cuprins Indicaţii şi recomandări privind siguranţa ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 30 Date tehnice ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 32 Structura uscătorului de păr ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 33 Modalitatea de utilizare şi funcţionarea uscătorului de păr -------------------------------------------------------------------------------------------- 33 Curăţarea şi păstrarea uscătorului de păr ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 35 Ecologia –...
  • Page 31 − Nu utilizaţi uscătorul de păr în exterior, acolo unde sunt folosite produse sub formă de aerosoli (atomizoare) sau unde există o cantitate suplimentară de oxigen. − Pentru a elimina orice risc, reparaţiile pot fi efectuate numai în punctele de servis autorizate. Această indicaţie este valabilă şi în cazul schimbării cablului de alimentare.
  • Page 32 Aparatul este în conformitate cu cerinţele directivelor: Aparatură electrică de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC. Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC. Produsul poartă inscripţia CE pe eticheta cu specificaţii tehnice. Declaraţia de conformitate cu normele CE se găseşte la pagina www.zelmer.pl...
  • Page 33 Structura uscătorului: Accesoriu terminal concentrator de aer. Admisie de aer. Capac pentru admisia de aer. Buton Press pentru reglarea mânerului. Buton pentru curentul de aer rece. Buton pentru fixarea temperaturii (scăzută, medie, înaltă). Buton pentru fixarea vitezei (mică, medie, mare). Agăţătoare.
  • Page 34 Curentul de aer rece (5) Uscătorul de păr este prevăzut cu un buton pentru curentul de aer rece, utilizat în aranjarea coafurii. Butonul pentru curentul de aer rece este un buton de tip „push on, push off”. Pentru a utiliza curentul de aer rece, trebuie să apăsaţi butonul o dată. După încheierea utilizării, pentru a reveni la regimul normal de funcţionare al uscătorului de păr, cu încălzirea aerului, apăsaţi butonul încă...
  • Page 35 Coafare Fixaţi uscătorul de păr la temperatura medie sau scăzută (6) a curentului de aer şi montaţi concentratorul de aer (1), pentru a obţine o uscare precisă. Împărţiţi părul în şuviţe şi coafaţi-le folosind o perie rotundă. În timpul coafării părului în direcţia dorită, îndreptaţi curentul de aer direct spre păr.
  • Page 36 Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător Fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici dificil nici scump. În acest scop: − cutia de carton duceţi-o la maculatură, − pungile din polietilen (PE) aruncaţi-le în containere speciale pentru plastic, −...
  • Page 37 RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Содержание Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации ------------------------------------------------------------------------------ 37 Техническая характеристика ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 39 Устройство фена ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 40 Принцип действия и обслуживание фена ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 40 Очистка и консервация фена ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 42 Экология – Забота о окружающей среде -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 43 Уважаемые...
  • Page 38 как вентиляционные отверстия могут быть закрыты. При сушке волос следите, чтобы волосы не попадали в отверстия, через которые циркулирует воздух. − Не пользуйтесь феном вне помещений или в местах, где в воздухе могут содержаться пары легковоспламеняющихся газов (аэрозоли, кислород). − Ремонт...
  • Page 39 Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Фен для волос ZELMER отвечает требованиям действующих норм. Прибор отвечает требованиям директив: Директива по низковольтному оборудованию (LVD) – 2006/95/EC. Директива по электромагнитной совместимости (EMC) – 2004/108/EC. Прибор маркирован знаком соответствия CE. Декларацию соответствия CE Вы найдете на сайте www.zelmer.pl...
  • Page 40 Устройство фена для волос 1. Насадка- концентратор. 2. Воздухозаборное отверстие. 3. Съемная решетка воздухозаборника. 4. Кнопка Press для регулирования положения рукоятки. 5. Кнопка подачи холодного воздуха. 6. Переключатель температурного режима (низкий, средний, высокий). 7. Переключатель скорости подачи воздуха (низкая, средняя, высокая). 8.
  • Page 41 Подача холодного воздуха (5) В данной модели предусмотрена функция подачи холодного воздуха для фиксации формы прически. Кнопка подачи холодного воздуха является выключателем типа «push on/push off». Для включения подачи холодного воздуха необходимо один раз нажать на кнопку. Когда холодный воздух уже не будет нужен, снова нажмите на кнопку один раз, чтобы...
  • Page 42 Укладка прически Установите среднюю/низкую температуру нагрева (6) и прикрепите к фену насадку-концентратор (1) для более аккуратной сушки. Разделите волосы на пряди и укладывайте их с помощью круглой щетки. В процессе укладки направляйте поток воздуха прямо на волосы. В случае необходимости более сильной фиксации, удерживайте поток воздуха...
  • Page 43 Экология – Позаботимся об окружающей среде! Каждый пользователь может поспособствовать охране окружающей среды. Это не является ни трудным, ни слишком дорогостоящим. С этой целью: картонную упаковку сдайте на макулатуру, мешочки из полиэтилена (PE) бросьте в контейнер для пластика, использованное устройство отдайте в соответствующий пункт сбора, поскольку находящиеся в...
  • Page 44: Упътвания И Препоръки За Безопасност

    BG – ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА Съдържание Упътвания и препоръки за безопасност ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 44 Технически данни -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------46 Устройство на сешоара --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 47 Употреба и работа на сешоара----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 47 Почистване и поддръжка на сешоара -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 49 Екология – грижа за околната среда---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 50 Уважаеми...
  • Page 45 − В никакъв случай не запушвайте входящия и изходящия отвор на въздуха и не слагайте сешоара върху мека повърхност, като напр. легло или диван, където могат да се запушат отворите на въздуха. Съхранявайте уреда почистен от косми и т.н. − Не...
  • Page 46: Технически Данни

    запушвайте отворите на въздуха и внимавайте косата да не влезе вътре в сешоара. Технически данни Техническите параметри са дадени на информационната табелка на уреда. Сешоарът ZELMER отговаря на изискванията на действащите стандарти. Уредът отговаря на изискванията на директивите: Нисковолтови съоръжения (LVD) - 2006/95/EC.
  • Page 47: Устройство На Сешоара

    Устройство на сешоара: Концентратор. Изходящ отвор на въздуха. Капаче на входящия отвор на въздуха. Бутон Press за регулиране на дръжката. Бутон на студената въздушна струя. Бутон за настройка на температурата (ниска, средна, висока). Бутон за настройка на скоростта (ниска, средна, висока). Халка...
  • Page 48 Студена въздушна струя (5) Сешоарът има бутон за студена въздушна струя за фиксиране на фризурата. Бутонът на студената въздушна струя е превключвател тип „push on, push off”. За да включите студената въздушна струя, натиснете бутона веднъж. След приключване на използването на студената въздушна струя натиснете бутона веднъж, за да се върнете към нормалния режим...
  • Page 49: Почистване И Поддръжка На Сешоара

    пръстите си, за да запазите естествената форма на косата. Благодарение на това косата се повдига от корените, а ефектът от това е фризура с увеличен обем. Стилизиране Включете сешоара на средна или ниска температура (6) на въздушната струя и поставете концентратора (1), за да постигнете...
  • Page 50: Екология - Грижа За Околната Среда

    Eкология – Пазете околната среда! Всеки ползувател може да се причини към опазване на околната среда. Това не е трудно нито много скъпо. Затова: − картонната опаковка предадете за макулатура, − торби от полиетилен (PE) хвърлете в контейнера за пластмаса, −...
  • Page 51: Вказівки Та Рекомендації, Що Стосуються Безпеки

    UA – ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ Зміст Вказівки та рекомендації, що стосуються безпеки -------------------------------------------------------------------------------------------------- 51 Технічні дані ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 53 Складові частини фена -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 54 Обслуговування і робота фена ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 54 Очищення і зберігання фена ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 56 Екологія - дбаймо про навколишнє середовище ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 57 Шановні...
  • Page 52 − Не допускати блокування отворів входу або виходу повітря, а також покладання фена на м’якій основі, тобто ліжку або дивані, де відбувається блокування отворів для руху повітря. Зберігати без волосся та ін. − Не користуватися феном назовні або там, де застосовуються аерозольні засоби (у дозаторі) або у місцях, де подається...
  • Page 53: Технічні Дані

    Технічні дані: Технічні параметри вказані на щитку вагів. Фен ZELMER виконуютє вимоги діючих стандартів. Обладнання відповідає вимогам директив: Електрообладнання низької напруги (LVD) 2006/95/EC. Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EC. Продукт позначен знаком CE на щитку. Сертифікат відповідності CE міститься на сайті www.zelmer.pl.
  • Page 54: Складові Частини Фена

    Складові частини фена: Насадка концентратора. Вихід повітря. Захист входу повітря. Кнопка Press для регулювання ручки. Кнопка надуву холодного повітря. Кнопка встановлення температури (низька, середня, висока). Кнопка встановлення швидкості (низька, середня, висока). „Вушко” для підвішування. Живильний кабель. Обслуговування і робота фена: Ручка, що...
  • Page 55 Надув холодного повітря (5) Фен для волосся оснащений кнопкою надуву холодного повітря, що застосовується для фіксування зачіски. Кнопка надуву холодного повітря є кнопкою – заскочкою („push on, push off”). Для застосування надуву холодного повітря, натисніть кнопку один раз. Після закінчення надування холодного повітря, натисніть кнопку однин раз, щоб повернути до нормального...
  • Page 56: Очищення І Зберігання Фена

    збереження натуральної форми волосся. Це приводить до підйому волосся при основі і в результаті забезпечення повного об’єму зачіски. Укладка Установіть фен на середню або низьку температуру (6) надуву та установіть насадку - концентратор (1) для забезпечення прецизійного сушіння. Розділіть волосся на пасми i укладайте їх користуючись круглою щіткою. Під час укладки зачіски у бажаному...
  • Page 57: Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище

    Екологія – давайте дбати про навколишнє середовище! Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід: здати картонну упаковку у пункт прийому макулатури, а поліетиленові пакети викинути у контейнер...
  • Page 58 GB – INSTRUCTIONS FOR USE Table of contents Important safety instructions ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------58 Technical parameters -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------60 Product features -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 60 How to use --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 61 Cleaning and maintenance ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------62 Ecology – Environmental protection ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------63 Dear Customers! Please read these instructions carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference.
  • Page 59 − If the appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water while the unit is plugged in. Do not use a hair dryer that has fallen into water. − Electrical appliances should be kept out of reach of children. Do not allow children to use or play with such appliances. Store the appliance out of reach of children.
  • Page 60 Technical parameters The technical parameters are indicated on the rating label. ZELMER hair dryer fulfills the requirements of the existing norms. The appliance is in conformity with the requirements of the directives: Low voltage appliance (LVD) – 2006/95/EC.
  • Page 61 Product features Concentrator. Air outlet. Air inlet grill. “Press” button adjusting handle. Cold shot button. Heat setting switch (low, medium, high). Speed setting switch (low, medium, high). Hang loop. Cord. How to use: Adjustable handle (4) The adjustable handle can be blocked in two different positions. Hold the hair dryer with one hand and using the thumb of the other press the large button in the upper part of the handle.
  • Page 62 The cold shot function (5) This model is equipped with a cold shot button which is used to set style. The cold shot button is a “push on, push off” type. To use the cold shot function press the button once. To return to the normal operation mode press the button once again. Hair care For best results wash hair and dry with a towel to remove excess moisture before styling.
  • Page 63 Cleaning and maintenance The hair dryer is intended for household use only. Always switch off the hair dryer and unplug the appliance. We recommend to take off the air inlet grill (3) every once in a while in order to clean it and to clean the filternet underneath the air inlet grill.
  • Page 64 GW 33-018...

Table of Contents