Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

ZHD16000
SUSZARKA DO WŁOSÓW
фен для укладки волос
/ hair dryer
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
SUSZARKA DO WŁOSÓW
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
VYSOUŠEČ VLASŮ
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
SUŠIČ VLASOV
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HAJSZÁRÍTÓ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
USCĂTOR DE PĂR
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
ФЕН ДЛЯ УКЛАДКИ ВОЛОС
3–6
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
СЕШОАР ЗА КОСА
7–10
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
UA
ФЕН ДЛЯ ВОЛОССЯ
11–14
USER MANUAL
EN
HAIR DRYER
15–18
19–22
23–26
27–30
31–34
35–37

Advertisement

loading

Summary of Contents for Zelmer ZHD16000

  • Page 1 ZHD16000 SUSZARKA DO WŁOSÓW фен для укладки волос / hair dryer INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SUSZARKA DO WŁOSÓW ФЕН ДЛЯ УКЛАДКИ ВОЛОС 3–6 23–26 NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА VYSOUŠEČ VLASŮ СЕШОАР ЗА КОСА 7–10 27–30 NÁVOD NA OBSLUHU ІНСТРУКЦІЯ...
  • Page 2 HD1500-001_v04...
  • Page 3 ● użytkowników produktów Zelmer. kowany przez dzieci w wieku co W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy najmniej 8 lat i przez osoby o obni- używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. żonych możliwościach fizycz- Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytko-...
  • Page 4: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    ● Nie zwijaj przewodu zasilającego wokół suszarki Tam gdzie występują nasadki, mogą ● (ryzyko przerwania przewodu). stać się gorące podczas i po uży- ● Nigdy nie wolno niczym przykrywać suszarki, ponieważ ciu. Przed ich dotykaniem, należy może to powodować akumulację ciepła w jej wnętrzu. ●...
  • Page 5 Funkcja jonizacji uruchamia Suszarka ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. się automatycznie podczas włączenia suszarki. Suszarki zbudowane są w II klasie izolacji, nie wymagają uziemienia ZIMNY NADMUCH Poziom mocy akustycznej: 72 dB/A.
  • Page 6 DANE KONTAKTOWE: Czyszczenie i konserwacja suszarki zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ● ● Po każdym użyciu wyłącz i odłącz suszarkę od gniazdka http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ sieci elektrycznej. salon firmowy – sprzedaż internetowa ● ● Nigdy nie zanurzaj suszarki, przewodu zasilającego lub salon@zelmer.pl wtyczki w wodzie lub innej cieczy.
  • Page 7 Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme bude-li jim zajištěn náležitý dohled použí vat pouze originální příslušenství Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. nebo budou poučeny o bezpečném Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní...
  • Page 8 Nikdy nezakrývejte otvory pro přívod a výfuk vzduchu výrobku. a nepokládejte přístroj na měkkém povrchu (např. postel, pohovka), kde může dojít k zakrytí otvorů pro Vysoušeč ZELMER splňuje požadavky platných norem. průchod vzduchu. Vysoušečem je konstruován v izolační třídě II a nepotřebuje ●...
  • Page 9 ● Nastavení rychlosti toku vzduchu Pro prodloužení trvanlivosti účesu stiskněte a držte tla- 0 – vypnuto čítko studeného proudu vzduchu ● I – jemný proud vzuchu Po ukončení sušení nastavte přepínač rychlosti toku vzduchu (4) do polohy „0“ a přepínač teploty (5) do II –...
  • Page 10: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodno- cení. Obal z kartonu lze odevzdat do sbě- ren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
  • Page 11 Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- alebo mentálnymi schopnosťami žívat´ len originálne príslušenstvo Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. alebo osoby, ktoré nemajú dosta- Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
  • Page 12 Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. ● Prístroj nie je určený na prácu s použitím vonkajších Sušič ZELMER vyhovuje požiadavkám platných noriem. časových vypínačov alebo osobitného diaľkového Sušiča sú konštruované v II. triede izolácie, nevyžadujú ovládania.
  • Page 13 Zloženie prístroja Sušenie a ukladanie vlasov ● Po umytí si vlasy starostlivo utrite uterákom. Výfuk vzduchu ● Zamontujte na sušič vhodný nástavec, koncentrátor Ochrana prívodu vzduchu vzduchu pre sušenie alebo difúzor pre ukladania vlasov. Prívod vzduchu ● Pred zasunutím zástrčky do elektrickej zásuvky sa uis- Prepínač...
  • Page 14: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru- čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská značky ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH SERVISOV. Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy.
  • Page 15 A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- dezés biztonságos módon történő náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- használatára vonatkozó, és a vele mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást.
  • Page 16 A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tar- mint ágy, fotel, vagy más olyan hely, melyre rátéve talmazza. a nyílások elzáródhatnak. A ZELMER hajszárító az érvényes szabványoknak megfelel. ● A készülék nem használható külső időkapcsolóval A hajszárító II. érintésvédelmi osztályban készültek vagy más távkapcsolóval.
  • Page 17 ● A megálmodott frizurát a legjobb enyhe levegőkifúvás és A levegőkifúvás szabályozása tetszőleges hőmérséklet segítségével kialakítani. 0 – a készülék ki van kapcsolva ● A hajszárító bekapcsolásával egyidejűleg elindul az ioni- I – enyhe levegőkifúvás zálási funkció, melynek köszönhetően könnyebben for- II –...
  • Page 18: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    ● A hálózati kábelt sohasem tekerje a hajszárító köré, mert az a korai elhasználódását és a vezeték megtörését okozhatja. A kábellel óvatosan bánjon, hogy hosszú ideig működőképes maradjon, ne rángassa, ne csavarja és ne húzza, különösen a hálózati dugónak a konnektorból történő...
  • Page 19 8 ani şi Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. de către persoane cu abilităţi fizice Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să...
  • Page 20 Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specificaţii teh- ● nice a produsului. Nu înfăşuraţi cablul de alimentare în jurul uscătorului Uscătorul de păr ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în (risc de rupere a cablului). ● vigoare. Nu acoperiţi niciodată aparatul deoarece acest lucru Uscătorului de păr sunt construite în clasa a II a de izolaţie,...
  • Page 21 (fără să fie necesar să vă daţi cu gel sau cu spumă pen- Declaraţia de conformitate CE o veţă găsi pe site-ul tru modelat) iar frizura se menţine mai mult timp. www.zelmer.com. Construcţia aparatului Uscarea şi aranjarea părului Orificiu aer ●...
  • Page 22: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    CURĂŢAREA CAPACULUI DE LA ORIFICIUL DE INTRARE A AERULUI ŞI A FILTRULUI SITĂ 1 Scoateţi protecţia orificiului pentru aer (2), rotiţi-o în direcţia opusă mişcării acelor de ceas la poziţia ● Curăţaţi şi ştergeţi orificiul pentru aer cu o pânză uscată sau puţin umezită.
  • Page 23 ветствуем среди пользователей товарами Zelmer. из розетки. После этого пользо- Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем ваться феном запрещено. использовать только оригинальные аксессуары компа- нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого Данный прибор может использо- ● продукта. ваться детьми в возрасте с 8 лет...
  • Page 24 ● Опасность существует даже если ● Перед тем как отложить фен, позвольте ему остыть. фен выключен, всегда отключайте ● Для того, чтобы вынуть вилку из розетки, не тяните прибор от сети после использова- за шнур, а только за саму вилку. ния...
  • Page 25 прически. Нажатие кнопки подачи холодного воздуха прибора. приведет к тому, что устройство начнет подавать холод- Фен для волос ZELMER отвечает требованиям действу- ный воздух. После того как вы отпустите кнопку, фен ющих норм. перейдет в нормальный режим работы с подогревом.
  • Page 26 Чистка и обслуживание фена Экология – Позаботимся об окружающей среде! ● После каждого применения выключайте фен и отключайте его от розетки электросети. Каждый пользователь может поспособствовать охране ● Никогда не погружайте фен, шнур и вилку в воду или окружающей среды. Это не является ни трудным, ни иную...
  • Page 27 За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме него във вода. След това фенът не да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. бива да се употребява. Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- Това...
  • Page 28 ● Опасността е налице също така ● Преди да отложите фена, оставете го да изстине. ● Не изтегляйте захранващия щепсел, като дърпате при изключен фен. Винаги трябва захранващия кабел, а единствено самия щепсел. да отключите фена от захран- ● Не увивайте захранващия кабел наоколо фена ването...
  • Page 29 телни йонове, които увеличават абсорбиране на влага, ната табелка на уреда. благодарение на което косата не пресъхва при фризира- Сешоарът ZELMER отговаря на изискванията на дейст- нето и е по-мека и по-лъскава. Функцията за йонизация ващите стандарти. се задвижва автоматично при включване на фена.
  • Page 30 ● Непосредствено след употреба на фена асесоарите Eкология – Пазете околната среда! могат да бъдат разгрети. Винаги оставяйте устрой- ството да изстине, преди да свалите асесоара. Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната среда. Това не е трудно нито скъпо. За тази Почистване...
  • Page 31 Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- Даний прилад може використову- ● мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього ватись дітьми у віці з 8 років і осо- продукту. бами з обмеженими фізичними Просимо старанно прочитати цю інструкцію з обслугову- та...
  • Page 32 ● Там, де знаходяться насадки, вони ● Не виймайте штепсельну вилку, тягнучи за кабель електроживлення, а лише за саму штепсельну вилку. можуть нагрітися під час і після ● Не намотуйте кабель електроживлення довкола використання. Перед тим, як до фену (небезпека обривання кабелю). них...
  • Page 33 Подання холодного повітря призначене для фіксації Технічні параметри вказані на щитку вагів. зачіски. Натискання на кнопку подання холодного повітря Фен ZELMER виконуютє вимоги діючих стандартів. призведе до того, що з пристрою почне дути холодне Фена належить до ІІ класу ізоляції, не вимагає зазем- повітря.
  • Page 34: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    Чищення та догляд за феном Екологія – давайте дбати про навколишнє середовище! ● Після кожного використання виключіть та відключіть фен від гнізда електромережі. Кожна людина може зробити свій внесок ● Ніколи не занурюйте фен, кабель електроживлення у справу охорони природи. Це зовсім не або...
  • Page 35 Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. way and understand the hazards In order to achieve best possible results we recommend involved.
  • Page 36: Safety Instructions

    Never try to remove dust or other objects from inside of The technical parameters are indicated on the rating label. hair dryer using sharp objects (i.e. comb). ZELMER hair dryer fulfills the requirements of the existing ● Never block the inlet and outlet of air, and do not place norms.
  • Page 37 Use and operation of the hair dryer Cleaning and maintenance of hair dryer ● After each use, always turn off the appliance and unplug the power cord from the electrical outlet. Dry your hair well with a towel after washing. Make sure ●...
  • Page 38 Notes ............... . .
  • Page 39 Notes ............... . .
  • Page 40 Ionization 1.65 m Putere mare: 2000 W 6 combinaţii de temp. power cord şi a vitezei de sufl are Ionizare Cablu 1,65 m Zelmer Pro Sp. z o.o. ul. Hoff manowej 19, 35-016 Rzeszów, POLAND HD1500-001_v04...