Table of Contents
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Budowa Suszarki
  • Obsługa I Działanie Suszarki
  • Czyszczenie I Konserwacja Suszarki
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Technické Údaje
  • Funkce a Obsluha
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • ČIštění a Údržba
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Konštrukcia SušIča
  • Obsluha a Fungovanie SušIča
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Čistenie a Údržba SušIča
  • Biztonsági Előírások
  • Műszaki Adatok
  • A Hajszárító Szerkezeti Felépítése
  • A Hajszárító Kezelése És MűköDése
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • A Hajszárító Tisztítása És Karbantartása
  • IndicaţII Privind Siguranţa
  • Date Tehnice
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации
  • Техническая Характеристика
  • Дополнительные Меры Предосторожности
  • Технически Данни
  • Препоръки За Безопасност
  • Устройство На Сешоара
  • Употреба И Работа На Сешоара
  • Почистване И Поддръжка На Сешоара
  • Вказівки З Безпеки
  • Складові Частини Фена
  • Обслуговування І Робота Фена
  • Очищення І Зберігання Фена
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
SUSZARKA DO WŁOSÓW Typ 33Z024
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
VYSOUŠEČ VLASŮ Typ 33Z024
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
SUŠIČ NA VLASY Typ 33Z024
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
HAJSZÁRÍTÓ 33Z024 Típus
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
USCĂTOR DE PĂR Tip 33Z024
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
ФЕН ДЛЯ ВОЛОС Tип 33Z024
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
СЕШОАР ЗА КОСА Тип 33Z024
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
UA
ФЕН ДЛЯ ВОЛОССЯ Тип 33Z024
USER MANUAL
EN
HAIR DRYER Type 33Z024
2–5
6–8
9–11
12–14
15–17
18–21
22–25
26–29
30–32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 33Z024

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SUSZARKA DO WŁOSÓW Typ 33Z024 2–5 NÁVOD K POUŽITÍ VYSOUŠEČ VLASŮ Typ 33Z024 6–8 NÁVOD NA OBSLUHU SUŠIČ NA VLASY Typ 33Z024 9–11 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ 33Z024 Típus 12–14 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE USCĂTOR DE PĂR Tip 33Z024 15–17 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ФЕН ДЛЯ ВОЛОС Tип 33Z024 18–21 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА СЕШОАР ЗА КОСА Тип 33Z024 22–25 ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ ФЕН ДЛЯ ВОЛОССЯ Тип 33Z024 26–29 USER MANUAL HAIR DRYER Type 33Z024 30–32...
  • Page 2: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    ● Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkol- W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy ony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER. użytkowania. Szczególną uwagę należy poświęcić wska- ●...
  • Page 3: Dane Techniczne

    ● Nie wyciągaj wtyczki zasilania przez ciągnięcie za Dane techniczne przewód zasilający, a jedynie za samą wtyczkę. Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej ● Nie zwijaj przewodu zasilającego wokół suszarki wyrobu. (ryzyko przerwania przewodu). Suszarka ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm. ● Nigdy nie wolno niczym przykrywać suszarki, ponieważ Poziom mocy akustycznej: 75 dB/A. może to powodować akumulację ciepła w jej wnętrzu. ● Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Nie stosuj nie zalecanych nasadek. Urządzenia elektryczne niskonapięciowe (LVD) – – 2006/95/EC. Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Wskazówka – – 2004/108/EC. Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
  • Page 4: Budowa Suszarki

    Budowa suszarki Obsługa i działanie suszarki Wylot powietrza Używanie Nasadka koncentratora Po umyciu, wytrzeć dobrze włosy ręcznikiem. Sprawdź czy Wlot powietrza przełącznik prędkości przepływu powietrza (4) jest usta- wiony w pozycji 0. Podłączyć urządzenie do sieci zasilającej Przełącznik prędkości przepływu powietrza i przełącznikiem prędkości przepływu powietrza (4) wybrać Przycisk zimnego nadmuchu odpowiedni stopień grzania i nadmuchu powietrza. Dysza jonizatora Zimny nadmuch (5) Ruchoma rączka Suszarka do włosów jest wyposażona w przycisk zimnego „Uszko” do zawieszenia nadmuchu, który jest stosowany do zachowania fryzury.
  • Page 5: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    Opakowania kartonowe przekaż na makula- turę. Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kon- tenera na plastik. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebez- pieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska DANE KONTAKTOWE: zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ● http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ salon firmowy – sprzedaż internetowa ● salon@zelmer.pl wykaz punktów serwisowych ●...
  • Page 6 Vážení zákazníci ● Nesměrujte proud vzduchu na oči, ruce nebo jiná místa citlivá na teplo. Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás ● Nebezpečí může vzniknout i při vypnutém vysoušeči. mezi uživateli výrobků Zelmer. Po použití nebo pro čištění vždy odpojte vysoušeč ze Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- zásuvky. vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto ● Nástavce se během použití mohou stát horké. Předtím, speciálně pro tento výrobek. než se jich dotknete, nechte je vychladnout. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní ● Pokud je přístroj používán v koupelně, po použití...
  • Page 7: Technické Údaje

    Technické údaje životního prostředí a zákona o odpadovém hospodář- Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku. ství. Kontaktujte místní středisko pro odpadové hospo- Vysoušeč ZELMER splňuje požadavky platných norem. dářství. ● Maximální hlučnost: 75 dB/A. Po použití vysoušeč vždy odpojte z elektrické sítě. ● Zařízení je shodné s požadavky těchto směrnic: Používejte přístroj pouze v souladu s jejím určením dle tohoto návodu. Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC. – Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. – POZNÁMKA: Pro zajištění dodatečné ochrany dopo- Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku. ručujeme, abyste v napájecím vedení koupelny nain- stalovali proudový...
  • Page 8: Funkce A Obsluha

    Informujte se laskavě tlačítko proudění studeného vzduchu (5). Po skončení použí- u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému vání studeného proudění, uvolněte tlačítko pro zapínání stu- příslušíte. deného vzduchu (5) do běžného režimu provozu vysoušeče Toto elektrozařízení nepatří do komunálního s ohřevem vzduchu. odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou Iontová technologie likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekolo- Vysoušeč má vestavěný generátor vytvářející záporné ionty, gické likvidace elektrozařízení u firmy Elek- které zvětšují pohlcování vlhkosti. Vlasy se tak během mode- trowin a.s. Více na www.elektrowin.cz. lování nevysušují a jsou měkčí a lesklejší. Funkce ionizace se zapíná po zapnutí vysoušeče automaticky. Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis- cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo Nástavec (koncentrátor vzduchu) pro tvarování účesu (2) zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz.
  • Page 9: Bezpečnostné Pokyny

    Vážení zákazníci! Nesprávne vykonaná oprava môže vážne ohroziť uží- vateľa. V prípade vzniku chýb sa obráťte na špecializo- Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás vaný servis ZELMER. medzi používateľmi výrobkov Zelmer. ● Počas práce sa sušič zohrieva. Neklaďte sušič v blíz- Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- kosti horľavých materiálov. žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo ● Nesmerujte horúci vzduch na oči, ruky alebo iné miesta bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. citlivé na teplo. Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. ● Nerobte tak ani pri vypnutom sušiči. Po použití alebo za Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. účelom čistenia sušič vždy vypnite z elektrického prúdu. Návod na obsluhu si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať ● Nástavce počas používania a krátko po použití môžu aj počas neskoršieho používania sušiča. byť horúce. Skôr než sa ich dotknete, nechajte ich Bezpečnostné...
  • Page 10: Konštrukcia Sušiča

    Technické údaje ● Sušič môžete používať výlučne na sušenie vlasov. Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. ● Sušič je určený výlučne pre domáce účely. Sušič ZELMER vyhovuje požiadavkám platných noriem. ● Ak sušič dáte inej osobe, odovzdajte jej prosím aj tieto Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je pokyny. Sušiče, ktoré už nebudete používať, musíte 75 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu odovzdať v súlade s platnými predpismi ochrany vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
  • Page 11: Obsluha A Fungovanie Sušiča

    Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- Násadec (usmerňovacia tryska) na ukladanie vlasov (2) ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru- Usmerňovacia tryska usmerňuje prúd vzduchu pre sušenie čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné vlasov na vybraných miestach. Násadec sa jednoducho strediská firmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH nasadzuje na prednú časť sušiča na vlasy. SERVISOV. Čistenie a údržba sušiča ● Sušič je určený iba na domáce použitie.
  • Page 12: Biztonsági Előírások

    Tisztelt Vásárlók! a felhasználóra. Hiba esetén javasoljuk, hogy keresse fel a ZELMER szakszervízt. Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük ● Használat közben a hajszárító átmelegszik. Ne tegye a Zelmer termékek felhasználói között. a a hajszárítót gyúlékony anyagok közelébe. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- ● Ne irányítsa a hajszárítót szem, kéz, vagy más hőre náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- érzékeny testrész irányába. mékhez lettek kifejlesztve. ● Kikapcsolt hajszárító esetén is fennáll az esetleges Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. sérülés veszélye. Használat után, vagy tisztítás során Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak.
  • Page 13: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok ● A hajszárító csak háztartási használatra alkalmas. A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tar- ● Ha kölcsönadja a hajszárítót, mellékelje a használati talmazza. utasítást is. A használatra már nem alkalmas hajszárí- A ZELMER hajszárító az érvényes szabványoknak megfelel. tót a Hulladék Kezelési Rendeletnek megfelelően lehet Maximális zajszint: 75 dB/A. hasznosítani, a környezetvédelmet szem előtt tartva. A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő: A hajszárítót nem szabad háztartási hulladékokkal együtt kidobni. Vegye fel a kapcsolatot a helyi hulla- Kisfeszültségű...
  • Page 14: A Hajszárító Kezelése És Működése

    A hajszárító kezelése és működése Környezetvédelem – óvjuk környezetünket A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő Használat helyre. A hajmosás után a hajat törölje meg alaposan törülközővel. A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag Ellenőrizze, hogy a légáramlat sebesség-kapcsolója (4) a 0 gyűjtő konténerbe. A hálózatból való kikap- pozícióban legyen. Csatlakoztassa a készüléket a konnek- csolás után a használt készüléket szét- torhoz és a légáramlat sebesség-kapcsolójával (4) állítsa be szerelni, a műanyag alkatrészeket leadni a levegő megfelelő melegítési és fúvási fokozatát.
  • Page 15: Indicaţii Privind Siguranţa

    Stimaţi Clienţi! ● Aparatul poate fi reparat doar de către persoane auto- rizate. Reparaţiile efectuate necorespunzător pot con- Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- stitui un pericol grav pentru utilizator. În cazul în care venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. apar defecţiuni vă rugăm să vă adresaţi la punctul de Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să service autorizat ZELMER. folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. ● Atunci când este utilizat uscătorul se încălzeşte. Nu Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. amplasaţi uscătorul în apropierea substanţelor infla- Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. mabile. Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind ● Nu îndreptaţi fluxul de aer fierbinte în direcţia ochilor, siguranţa. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de faţă, pentru...
  • Page 16: Date Tehnice

    ● Aparatul poate fi utilizat doar pentru uscarea părului. ● Uscătorul este destinat doar pentru uz casnic. Date tehnice ● Vă rugăm ca atunci când încredinţaţi uscătorul altei persoane să-i înmânaţi de asemenea instrucţiunile. Parametrii tehnici sunt înscrişi pe eticheta cu specificaţii teh- În cazul uscătoarelor cu durata de utilizare epuizată vă nice a produsului. trebuie să le îndepărtaţi conform normelor legislative în Uscătorul de păr ZELMER îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare referitoare la protecţia mediului aşa cum sunt vigoare. definite de Legea de Gestionare a Deşeurilor. Arunca- Zgomotul produs de aparat: 75 dB/A. rea uscătorului împreună cu alte deşeuri casnice este Aparatul este în conformitate cu cerinţele directivelor: interzisă. Vă rugăm să luaţi legătura cu centrul local de Aparatură electrică de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC. – gestionare a deşeurilor. Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC. ● –...
  • Page 17: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    Modalitatea de utilizare şi funcţionarea Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător uscătorului Fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului înconjurător. Acest lucru nu este nici dificil nici scump. Utilizare În acest scop: Dup ă sp ălare, ştergeţi bine p ărul cu un prosop. Verificaţi cutia de carton duceţi-o la maculatură, – dac ă potenţiometrul pentru reglarea vitezei curentului de pungile din polietilen (PE) aruncaţi-le în – aer (4) este fixat în poziţia 0. Conectaţi aparatul la sursa de containere speciale pentru plastic, alimentare cu energie electric ă şi deplasând potenţiometrul feliatorul uzat trebuie predat la punctele –...
  • Page 18: Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации

    ветствуем среди пользователей товарами Zelmer. он должен быть заменен изготовителем, или спе- Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем циализированным сервисным предприятием, или использовать только оригинальные аксессуары компа- квалифицированным специалистом, во избежание нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого опасности. продукта. ● Ремонт устройства может выполнять только ква- Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк- лифицированный персонал. Неправильно про- цией по обслуживанию. Особое внимание необходимо...
  • Page 19: Техническая Характеристика

    ● Техническая характеристика Держите шнур электропитания вдали от горячих поверхностей. Технические параметры указаны на заводском щитке ● Перед тем как отложить фен, позвольте ему остыть. прибора. ● Для того, чтобы вынуть вилку из розетки, не тяните Фен для волос ZELMER отвечает требованиям действу- за шнур, а только за саму вилку. ющих норм. ● Не накручивайте шнур электропитания вокруг фена Уровень шума: 75 дБ/A. (во избежание повреждения провода). Прибор отвечает требованиям директив: ● Никогда не накрывайте ничем фен, поскольку это Директива по низковольтному оборудованию (LVD) –...
  • Page 20 Принцип действия и обслуживание фена Устройство фена для волос Воздухоотводное отверстие Пользование прибором Насадка-концентратор После мытья волосы надо тщательно вытереть поло- Воздухозаборное отверстие тенцем. Убедитесь, что переключатель скорости подачи воздуха (4) установлен в положение 0. Подсоедините Переключатель скорости подачи воздуха прибор к питающей сети и с помощью переключателя Кнопка подачи холодного воздуха скорости подачи воздуха (4) установите необходимую Сопло ионизатора...
  • Page 21 Экология – Позаботимся об окружающей среде! Каждый пользователь может поспособствовать охране окружающей среды. Это не является ни трудным, ни слишком дорогостоящим. С этой целью: картонную упаковку сдайте на макулатуру, мешочки из полиэти- лена (PE) бросьте в контейнер для пластика, использованное устройство отдайте в соответствующий пункт сбора, поскольку находящиеся в устройстве опасные компоненты могут быть угрозой...
  • Page 22 Уважаеми клиенти! ● Ако неотключаемият захранващ кабел се повреди, той трябва да е сменен от производителя или Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- в специалистично ремонтно предприятие, или от бителите на продукти Zelmer. квалифицирано лице, за да се избегне опасност. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме ● Ремонти на устройството могат да се провеждат да използвате само оригинални аксесоари от фирмата изключително от обучен персонал. Неправилно...
  • Page 23: Технически Данни

    ● Държете захранващия кабел далече от горещи Технически данни повърхности. Техническите параметри са дадени на информационната ● Преди да отложите фена, оставете го да изстине. табелка на уреда. ● Не изтегляйте захранващия щепсел, като дърпате Сешоарът ZELMER отговаря на изискванията на дейст- захранващия кабел, а единствено самия щепсел. ващите стандарти. ● Не увивайте захранващия кабел наоколо фена Ниво на шум: 75 dB/A. (риск от скъсване на кабела). ● Уредът отговаря на изискванията на директивите: Никога не бива да прикривате фена с нещо, тъй Нисковолтови съоръжения (LVD) – 2006/95/EC.
  • Page 24: Устройство На Сешоара

    Употреба и работа на сешоара Устройство на сешоара Изходящ отвор на въздуха Използване Концентратор След измиване на косата я изтрийте добре с кърпа. Проверете дали превключвателят на скоростта на въз- Входящ отвор на въздуха душната струя (4) е настроен на положение 0. Включете Превключвател на скоростта на въздушната струя уреда в захранващата мрежа и с помощта на превклю- Бутон на студената въздушна струя чвателя на скоростта на въздушната струя (4) изберете Дюза на йонизатора съответната степен на нагряване и въздушна струя. Подвижна дръжка Студена въздушна струя (5) Халка за окачване Сешоарът има бутон за студена въздушна струя за фиксиране на фризурата. За да включите студената въз- Превключвател: душна струя, натиснете и задръжте бутона на студената...
  • Page 25 Eкология – Пазете околната среда! Всеки ползувател може да се причини към опазване на околната среда. Това не е трудно нито много скъпо. Затова: картонната опаковка предадете за макулатура, – торби от полиетилен (PE) хвърлете – в контейнера за пластмаса, износеното устройство предадете – в съответно място за складиране, тъй като опасните компоненти, намиращи се в устройството, могат да създадат опасност за околната среда. Не изхвърляйте заедно с битови отпадъци!!! Вносителят/производителят не отговаря за евентуални щети, предизвикани от използване на устройството несъ- ответно...
  • Page 26 Шановні Клієнти! ● Якщо невід‘єднувальний кабель електроживлення буде пошкоджено, то він повинен бути замінений Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- у виробника чи в спеціалізованій ремонтній май- симо до спільноти користувачів товарів Zelmer. стерні або кваліфікованою особою з метою уник- Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- нення небезпеки. мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари ●...
  • Page 27: Вказівки З Безпеки

    очищення отворів. Під час користування не закривайте редині фена. отвори руху повітря і не допускайте попадання волосся ● усередину фена. Не користуйтеся насадками без рекомендації виробника. Технічні дані Технічні параметри вказані на щитку вагів. Вказівка Фен ZELMER виконуютє вимоги діючих стандартів. Інформація про продукт та вказівки щодо Рівень шуму: 75 дБ/A. користування Обладнання відповідає вимогам директив: ● Фен слід використовувати тільки для сушіння Електрообладнання низької напруги (LVD) – волосся.
  • Page 28: Складові Частини Фена

    Складові частини фена Обслуговування і робота фена Вихід повітря Користування Насадка концентратора Після миття волосся, витріть старанно рушником. Пере- Вхід повітря вірте, чи перемикач швидкості руху повітря (4) встанов- лений у положення 0. Підключіть прилад до живильної Перемикач швидкості руху повітря мережі і перемикачем швидкості руху повітря (4) виберіть Кнопка надуву холодного повітря відповідний ступінь нагріву i надуву повітря. Cопло іонізатора Надув холодного повітря (5) Рухома ручка Фен для волосся оснащений кнопкою надуву холодного „Вушко” для підвішування повітря, що застосовується для фіксування зачіски. Для застосування надуву холодного повітря, натисніть і при- Перемикач швидкості руху повітря: тримайте кнопку надуву холодного повітря (5). звільніть 0 – прилад виключений кнопку надуву холодного повітря (5), натисніть кнопку 1 – низька...
  • Page 29: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    Екологія – давайте дбати про навколишнє середовище! Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи. Це зовсім не складно і не потребує витрат. Для цього слід: здати картонну упаковку у пункт при- йому макулатури, а поліетиленові пакети викинути у контейнер для пластмаси. Зношений пристрій слід віддати у відповідний пункт при- йому, адже його конструктивні елементи можуть бути небезпечними для навколишнього середовища. Не викидайте пристрій разом з побутовими відхо- дами!!! Транспортування...
  • Page 30: Dear Customers

    If hair dryer is made available to a different person, can cause serious risk to users. In case of defects please provide the person with this instruction we recommend referring to an authorised ZELMER manuals. As for hair dryers whose life time has service point.
  • Page 31: Safety Instructions

    Technical parameters ● Use hair dryer according to its intended use only as The technical parameters are indicated on the rating label. stipulated in the present instruction. ZELMER hair dryer fulfills the requirements of the existing CAUTION: In order to ensure additional protection it norms. is recommended to equip electric circuit supplying Noise level: 75 dB/A.
  • Page 32: How To Use

    How to use Operation Dry hair thoroughly with a towel after washing. Check if the air speed switch (4) in 0 position. Plug in the appliance and choose the desired heat and air speed using the air speed switch (4). The cold shot function (5) This model is equipped with a cold shot button which is used to set style. To use the cold shot function press and hold the cold button (5). To return to the normal operation mode release the cold button (5). Ionic technology The hairdryer is equipped with a built-in generator which produces negatively-charged ions, which increase moisture absorption by hair, so hair is not dried up during a hair-do modeling and looks soft and shiny.

Table of Contents