Page 1
SmartBat Wash 15x20W LED Wash Light, IP65 rated, with an RGB + Warm White LED source, wirelessly controlled with battery or wired with mains power EN (P. 02 - 07) GENERAL SAFETY INFORMATION IT (P. 08 - 13) INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA FR (P.
Page 2
PROLIGHTS product are trademarks OWNED or licensed by Music & Lights S.r.l., its affiliates, and subsidiaries. PROLIGHTS is a registered trademark by Music & Lights S.r.l. All right reserved. Music & Lights – Via A. Olivetti, snc - 04026 - Minturno (LT) ITALY.
Overview • Only specialised technicians may service the battery. • Use only Prolights approved batteries in your Prolights products. • Do not leave the projector unused for extended periods of time in storage. • Lithium-Ion batteries continue to slowly discharge (self-discharge) when not in use or while in storage.
Page 4
Charging • Refer to your product’s user manual and/or online help for detailed information about charging its battery. The latest version of your Prolights product user manual is avail- able at www.prolights.it. • Avoid charging if the projector has any damage, malfunction, tampering or signs of moisture inside.
Page 5
• Do not reapply power until repairs have been completed. • Refer any service operation not described in this manual to PROLIGHTS Service team or an specialised PROLIGHTS service center.
Page 6
• Warning! Disconnect the fixture from AC mains power and allow to cool for at least 10 minutes before handling. • Only specialised technicians PROLIGHTS or specialised service partners are permit- ted to open the fixture. • Users may carry out external cleaning, following the warnings and instructions pro- vided, but any service operation not described in this manual must be referred to a specialised service technician.
Page 7
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol- lowing two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Other approvals PROLIGHTS...
Page 8
Music & Lights S.r.l., de sociétés affiliées et de ses filiales. PROLIGHTS est une marque déposée de Music & Lights S.r.l. Tous droits réservés. Music & Lights – Via A. Olivetti, snc - 04026 - Minturno (LT) ITALY.
Généralités • Seuls des techniciens spécialisés peuvent entretenir la batterie. • Utilisez uniquement des piles approuvées par Prolights dans vos produits Prolights. • Ne laissez pas le projecteur sans utilisation pendant de longues périodes de stoc- kage.
Page 10
• Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre produit et/ou à l'aide en ligne pour des informations détaillées sur le chargement de sa batterie. La dernière version de votre manuel d'utilisation du produit Prolights est disponible sur www.prolights.it. • Évitez de charger si le projecteur présente des dommages, un dysfonctionnement, une altération, ou des signes d'humidité...
Page 11
• Ne pas remettre sous tension tant que les réparations ne sont pas terminées. • Confiez toute opération de maintenance non décrite dans ce manuel à l’équipe PRO- LIGHTS service ou à un centre PROLIGHTS service spécialisés. Installation • Assurez-vous que toutes les parties visibles du produit sont en bon état avant de l’utiliser ou de l’installer.
Page 12
• Avertissement ! Débranchez l’appareil de l’alimentation AC et laissez-le refroidir pen- dant au moins 10 minutes avant de le manipuler. • Seuls les techniciens spécialisés PROLIGHTS ou des spécialisés agréés sont autorisés à ouvrir l’appareil. • Les utilisateurs peuvent effectuer un nettoyage externe en suivant les avertissements et les instructions fournis.
Page 13
• Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L'exploitation est sou- mise aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pou- vant provoquer un fonctionnement indésirable. Autres approbations PROLIGHTS...
Page 14
PROLIGHTS o ai prodotti PROLIGHTS, sono marchi registrati o concessi in licenza da Music & Lights Srl e dalle rispettive affiliate e consociate. PROLIGHTS è un marchio registrato da Music & Lights Srl Tutti i diritti riservati. Music & Lights – Via A. Olivetti, snc - 04026 - Minturno (LT) ITALY.
• La sostituzione della batteria può essere effettuata esclusivamente da un tecnico spe- cializzato. • Utilizzare solo batterie originali Prolights. • Non lasciare il proiettore a batteria inutilizzato per lunghi periodi di tempo. • Le batterie agli ioni di litio continuano a scaricarsi lentamente (autoscarica) quando non vengono utilizzate o durante lo stoccaggio.
Page 16
Ricarica • Fare riferimento al manuale utente del prodotto per informazioni dettagliate sulla ricarica della batteria. L'ultima versione del manuale utente è disponibile su www.prolights.it. • Evitare di caricare se il proiettore presenta danni, malfunzionamenti, manomissioni e segni di umidità al suo interno.
Page 17
• Evitare di alimentare nuovamente fino al completamento delle riparazioni. • Deferire qualsiasi operazione di assistenza non descritta nel presente manuale al team PROLIGHTS Service o a un centro PROLIGHTS Service specializzato. Installazione • Assicurarsi che tutte le parti visibili del prodotto si presentino, all'aspetto, in buone condizioni prima dell'utilizzo o dell'installazione.
Page 18
• Attenzione! Scollegare il prodotto dalla rete AC e lasciarlo raffreddare per almeno 10 minuti prima di procedere alla manutenzione. • Il prodotto può essere aperto esclusivamente dai tecnici specializzati PROLIGHTS o dai partner di assistenza specializzati. • Gli utenti possono eseguire la pulizia esterna, seguendo le avvertenze e le istruzioni fornite, tuttavia qualsiasi operazione di assistenza non descritta nel presente manuale deve essere deferita a un tecnico specializzato.
Page 19
• Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1. Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e 2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le inter- ferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato. Altre approvazioni PROLIGHTS...
Page 20
Lights S.r.l., seinen verbundenen Unternehmen und Tochterunternehmen befinden oder von diesen lizenziert werden. PROLIGHTS ist eine eingetragene Marke von Music & Lights S.r.l. Alle Rechte vorbehalten. Music & Lights – Via A. Olivetti, snc - 04026 - Minturno (LT) Italien.
Page 21
Überblick • Nur spezialisierte Techniker dürfen den Akku warten. • Verwenden Sie nur von Prolights zugelassene Akkus in Ihren Prolights-Produkten. • Lassen Sie den Projektor nicht für längere Zeit unbenutzt. • Lithium-Ionen-Akkus entladen sich langsam weiter (Selbstentladung), wenn sie nicht benutzt oder gelagert werden.
Page 22
• Ausführliche Informationen zum Aufladen des Akkus finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Produkts und/oder in der Online-Hilfe. Die neueste Version des Benutzerhand- buchs Ihres Prolights-Produkts finden Sie unter www.prolights.it. • Vermeiden Sie das Aufladen, wenn der Projektor beschädigt ist, eine Fehlfunktion aufweist, manipuliert wurde oder Anzeichen von Feuchtigkeit im Inneren aufweist.
Page 23
• Schalten Sie die Stromversorgung erst wieder ein, wenn die Reparaturen abge- schlossen sind. • Wenden Sie sich an alle in diesem Handbuch nicht beschriebenen Servicevorgänge an das PROLIGHTS-Serviceteam oder ein spezialisierte PROLIGHTS-Servicecenter. Installatie • Stellen Sie sicher, dass sich alle sichtbaren Komponenten des Produkts in einem ein- wandfreien Zustand befinden.
Page 24
• Warnung! Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und lassen Sie es mindes- tens 10 Minuten abkühlen, bevor Sie es handhaben. • Nur PROLIGHTS Fachtechniker oder Fachservicepartner dürfen das Gerät öffnen. • Benutzer können eine externe Reinigung gemäß den angegebenen Warnungen und Anweisungen durchführen.
Page 25
• Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und 2. Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störun- gen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Andere Zulassungen PROLIGHTS...
Page 26
DAD o con licencia de Music & Lights S.r.l., sus filiales y subsidiarias. PROLIGHTS es una marca registrada de Music & Lights S.r.l. Todos los derechos reservados. Music & Lights – Via A. Olivetti, snc - 04026 - Minturno (LT) Italia.
Descripción general • Solo los técnicos especializados pueden realizar el mantenimiento de la batería. • Utilice únicamente baterías aprobadas por Prolights en sus productos Prolights. • No se debe dejar el proyector sin usar durante largos periodos de tiempo en el almacén.
Page 28
La última versión del manual de usuario de su producto Prolights se encuentra disponible en www.prolights.it. • Evite realizar la carga si el proyector tiene algún daño, funciona mal o presenta algu- na manipulación o signos de humedad en su interior.
Page 29
• No vuelva a conectar el dispositivo hasta que se hayan completado las reparaciones. • Para cualquier otra tarea de mantenimiento no descrita en este manual, comuníquese con el equipo de PROLIGHTS Service o con un centro de PROLIGHTS Service especializados. Instalación •...
Page 30
• Atención! Desconecte el dispositivo de la red de corriente AC y deje que se enfríe durante al menos 10 minutos antes de manipularlo. • Solo los técnicos especializados de PROLIGHTS o colaboradores especializados del Servicio Técnico pueden abrir el dispositivo.
Page 31
• Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferen- cias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Otras aprobaciones PROLIGHTS...
Page 32
Посетите область загрузки на странице продукта Логотип PROLIGHTS, наименование PROLIGHTS и все другие товарные знаки в данном доку- менте, относящиеся к продукции и услугам компании PROLIGHTS или изделию PROLIGHTS ПРИНАДЛЕЖАТ или лицензированы организацией Music & Lights Srl, ее аффилированными и...
греванию, разрыву корпуса или возгоранию, а также к серьезным травмам. Основная информация • Только специализированный персонал должен ремонтировать батарею. • Используйте только одобренные Prolights аккумуляторы в ваших изделиях Prolights. • Не оставляйте проектор выключенным в течение длительного времени при хра- нении.
• Подробную информацию о зарядке аккумулятора см. в руководстве пользовате- ля и/или в интерактивной справке. Последняя версия руководства пользователя для изделия Prolights доступна по адресу www.prolights.it. • Избегайте зарядки, если проектор имеет какие-либо повреждения, неисправ- ность, признаки вмешательства или попадания влаги внутрь.
Page 35
Не включайте питание устройства вплоть до полного завершения его ремонта/ обслуживания. • По любым вопросам, касающимся обслуживания устройства, не описанным в данном руководстве, обращайтесь в службу поддержки клиентов PROLIGHTS или в специализированный центр обслуживания клиентов PROLIGHTS. Установка • Перед использованием или установкой убедитесь, что все видимые части изде- лия...
Page 36
Предупреждаем! Перед началом работ отключите прибор от сети переменного тока и дайте ему остыть в течение не менее 10 минут. • Изделие может открываться только техническими специалистами PROLIGHTS или в авторизованных сервисных центрах компании. • Пользователям разрешается выполнять наружную очистку в соответствии с...
Page 37
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: 1. Это устройство не должно вызывать вредных помех, и 2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые мо- гут вызвать сбои в работе. Прочие разрешения PROLIGHTS...
Page 38
O Manual do Utilizador do produto pode ser transferido do site www.prolights.it, ou pode ser pedido aos distribuidores oficiais PROLIGHTS do seu território (https://www.prolights.it/sales_network.html) Digitalizando o código QR abaixo, terá...
Visão geral • Apenas técnicos especializados podem realizar a manutenção da bateria. • Utilize apenas baterias aprovadas pela Prolights nos seus produtos Prolights. • Não deixe o projetor sem utilização por longos períodos de tempo em armazena- mento.
Page 40
• Consulte o manual do utilizador do seu produto e/ou a assistência online para obter informações detalhadas sobre como carregar a bateria. A versão mais recente do manual do utilizador do seu produto Prolights está disponível em www.prolights.it. • Evite carregar se o projetor tiver algum dano, avaria, adulteração ou sinais de humi- dade no interior.
Page 41
• Não volte a ligar a alimentação enquanto as reparações não forem concluídas. • Encaminhe qualquer operação de serviço não descrita neste manual à equipa de as- sistência técnica da PROLIGHTS ou a um centro de assistência técnica especializados da PROLIGHTS.
Page 42
• Atenção! Desligue o aparelho da alimentação elétrica CA e deixe-o arrefecer pelo menos 10 minutos antes de o manusear. • Apenas técnicos especializad pela PROLIGHTS ou seus parceiros de serviço especia- lizados têm permissão para abrir o equipamento. • Os utilizadores podem realizar uma limpeza externa, seguindo os avisos e instruções fornecidos, mas qualquer operação de serviço não descrita neste manual deve ser...
Page 43
• Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A opera- ção está sujeita às seguintes duas condições: 1. Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e 2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que pode causar operação indesejada. Outras aprovações PROLIGHTS...
Page 44
Bedankt voor het kiezen voor PROLIGHTS Houd er rekening mee dat elk PROLIGHTS-product in Italië is ontworpen om te voldoen aan kwaliteits- en prestatie-eisen voor professionals en is ontworpen en vervaardigd voor gebruik en toepassing zoals weergegeven in dit document.
Page 45
Overzicht • Alleen gespecialiseerd technici mogen de accu onderhouden. • Gebruik alleen door Prolights goedgekeurde accu in uw Prolights-producten. • Laat de projector niet voor langere tijd ongebruikt in de opslag. • Lithium-Ion-accu's blijven langzaam ontladen (zelfontlading) wanneer ze niet in ge- bruik zijn of in opslag zijn.
Page 46
• Raadpleeg de gebruikershandleiding en/of online help van uw product voor ge- detailleerde informatie over het opladen van de accu. De nieuwste versie van uw Prolights-producthandleiding is beschikbaar op www.prolights.it. • Vermijd opladen als de projector schade, storing, geknoei of tekenen van vocht bin- nenin heeft.
Page 47
• Schakel de stroom niet opnieuw in voordat de reparaties zijn voltooid. • Laat servicewerkzaamheden die niet in deze handleiding worden beschreven door het PROLIGHTS-serviceteam of een gespecialiseerd PROLIGHTS-servicecentrum. Installatie • Zorg ervoor dat alle zichtbare delen van het product in goed zichtbaar zijn voor ge- bruik of installatie.
Page 48
• Waarschuwing! Koppel het armatuur los van de wisselstroom en laat het minimaal 10 minuten afkoelen voordat u het aanraakt. • Alleen gespecialiseerde PROLIGHTS-technici of gespecialiseerde servicepartners mogen de armatuur openen. • Gebruikers kunnen externe reiniging uitvoeren volgens de gegeven waarschuwingen...
Page 49
• Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1. Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en 2. Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken. Andere goedkeuringen PROLIGHTS...
Page 61
이 문서에 포함된 기타 모든 상표는 Music & Lights S.r.l., 해당 계열사 및 자회사가 소유하거나 라이선스를 부여한 상표입니다. PROLIGHTS는 Music & Lights S.r.l.의 등록 상표입니다. 모든 판권 및 권리를 소유합니다. Music & Lights – Via A. Olivetti, snc - 04026 - Minturno (LT) Italy.
Page 62
수 있습니다. 개요 • 공인 기술자만 본 배터리를 수리할 수 있습니다. • Prolights 제품에는 Prolights 승인 배터리만 사용하십시오. • 프로젝터를 장기간 사용하지 않은 상태로 방치하지 마십시오. • 리튬 이온 배터리는 사용하지 않거나 보관 중일 때 천천히 방전(자체 방전)됩니다. 배터리 충전 상태를 정기적으로 확인하십시오.
Page 63
충전 • 배터리 충전에 대한 자세한 내용은 제품의 사용 설명서 및/또는 온라인 도움말을 참조하십시오. 최신 버전의 Prolights 제품 사용 설명서는 www.prolights.it에서 다운로드하실 수 있습니다. • 프로젝터 내부에 파손, 오작동, 변조 또는 습기 흔적이 있는 경우 충전해서는 안 됩니다. • 배터리를 충전기에 꽂아둔 채로 그대로 방치하지 마십시오.
Page 64
• 전원 플러그나 밀봉용 실, 커버, 케이블 또는 기타 구성 요소가 손상되거나 결함이 있거나 변형되거나 과열 징후가 있는 경우 즉시 장치를 전원에서 분리하십시오. • 수리가 완료될 때까지 전원을 다시 공급하지 마십시오. • 본 설명서에 명시되지 않은 수리는 PROLIGHTS 서비스팀 또는 PROLIGHTS 전문 서비스 센터에 문의하십시오. 설치...
Page 65
• 경고! 장치를 취급하기 전에는 몇 분간 AC 주전원을 분리하고 최소 10분간 열이 식도록 두십시오. • PROLIGHTS 의 승인을 받은 기술자나 공인된 서비스 파트너만 본 조명 장치를 열 수 있습니다. • 제공된 경고 및 지침에 따라 사용자가 장치 외부는 청소할 수 있지만 이 설명서에서...
Need help?
Do you have a question about the SmartBat Wash and is the answer not in the manual?
Questions and answers