Tesla WF61030T User Manual

Tesla WF61030T User Manual

Hide thumbs Also See for WF61030T:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WASHING
MACHINE
WF61030T
User Manual
ENG
ALB
GR
HU
MK
RO
SRB
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WF61030T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tesla WF61030T

  • Page 1 WASHING MACHINE WF61030T User Manual Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 2: Safety Precaution

    SAFETY PRECAUTION WARNING To reduce the risk of fire,electric shock,or injury to persons when using your appliance,follow basic precautions,including the following • If the power cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified persons in order to avoid the hazard. •...
  • Page 3: Important Hints

    IMPORTANT HINTS • The household washing machine isn’t intended to be built-in. • This washing machine is for indoor using only. • Make sure that all pockets are empty.Sharp and rigid items such as coin,brooch,nail,screw or stone etc. May cause serious damages to the washer. •...
  • Page 4: Overview Of Washing Machine

    OVERVIEW OF WASHING MACHINE SAVE THESE INSTRUCTIONS THE MACHINE IS HOUSEHOLD USE ONLY Drawer Handle Control Panel Assembly Door Assembly Pump Case Cover Leg Assembly (4EA) Inlet Valve (Cold) Inlet Valve (Hot) * Only double inlet machine have the hot valve Power Cord Drain Hose Clips Drain Hose...
  • Page 5: Install Washing Machine

    INSTALL WASHING MACHINE We recommend that your new washer should to installed by a qualified appliance NOTE technician.If you feel that you have the skills to install the washer, please read the installation instructions carefully before installing. Tools needed You may need to have the following tools to help you in the installation of your washer: •...
  • Page 6 Level the washing machine Install or place the washing machine under the environmental temperature of not less than 0 C but not outdoors, for it may damage the programming controller. Base foot structure Factory status • Lockingnut close to Lock nut bottom of box •...
  • Page 7 Connect the inlet hose Connecting to a threaded water tap 1. Connect the water hose to 2. Connect the other end of 3. Open the water tap and check the water tap, and then turn the water hose to the inlet if there are any leaks around the connector clockwise as valve on the back of the...
  • Page 8: Operate Washing Machine

    Connect the drain hose • The drain hose shall be placed at a height of 65-100cm above the floor, otherwise, it can cause poor drainage. • You can use the supplied drain hose support bracket to loop the drain hose down into the wall.standpipe or laundry tub. •...
  • Page 9 4. Close any zips, fasten hooks etc. before washing. 5. For clothes to be washed, they should be sorted according to color. Dark clothes should not be washed with light clothes especially. 6. Badly soiled areas, stains etc. should be pre treated with liquid detergent, stain removers etc. 7.
  • Page 10: Control Panel

    • Press Power On/Off to turn on the washing machine. • Turn the Cycle Selector to select a cycle. • Change the cycle settings (Temperature and Spin,etc.) as necessary. • Set Time Delay if you want to finish the wash cycle at the desired time. •...
  • Page 11 Alarm Off You can turn on or off the sound of the cycle selector and all buttons. Before the program starts To turn on or off the sound, press and hold Start/Pause for 3 seconds. When the sound is off, the indicator lights up.
  • Page 12: Introduction Of Other Functions

    Introduction of Other Functions Emergency pull on the rope Unlock of emergency door (not applicable in some models) • If you want to take out the clothes when there is a long-time power cut, make sure the water level in the dru° m is below the safe level, the temperature is under 40 C, and the inner drum is does not rotate, then detach the drain hose and lower it, replace the hose after water runs out;...
  • Page 13: Maintenance

    MAINTENANCE Proper maintenance on the washing machine can extend its work life. Before your maintenance starts, please do pull out the power plug or WARNING! disconnect power and close the tap. Clean internal drum The rusts left inside the drum by the metal articles shall be removed immediately with chlorine-free detergents.
  • Page 14: Troubleshooting

    • If there is detergent or softener residue in the case: - As fig. a shows, pull the case and press down the limit rod; pull the whole drawer out; - As fig. b shows, open the case (pick it up slowly)and take out syphon plate(lift it up); - Use tap water or brush to wash detergent case and syphon pipe;...
  • Page 15 Display Means Solution Check if the tap is opened. The washer fills over time Check if the water pressure is too low. Check if the inlet hose is blocked. Check if the drain pump is blocked. Water drainage over time Contact a technici an if necessary.
  • Page 16: Electrical Warning

    APPENDIX Fabric Care Label Resistant material Can be ironed at 100°C max Delicate fabric Do not iron Item may be washed at 90°C Can be dry cleaned using any solvent Dry clean with perchloride, lighter fuel, Item may be washed at 60°C pure alcohol or R113 only Dry clean with aviation fuel, pure alcohol Item may be washed at 40°C...
  • Page 17: Protecting The Environment

    5. For the purpose of improving the performance of the whole washing machine, the appearance and specifications shall be changed without addtional notice. 6. The display panel shall show “END” for 10 m inutes after the cycle finish. Products Specification Universal Motor Series Parameter/Capacity Model WF61030T Voltage 220-240V~/50Hz Rated Power 1950W Water Pressure 0.05-0.BMPa...
  • Page 18 MASA SIGURIE PARALAJMËRIM Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit, goditjes elektrike ose dëmtimit personal kur përdorni pajisjen tuaj, ndiqni masat paraprake bazë, duke përfshirë sa vijon • Nëse kabllon për furnizimi me energji elektrike është i dëmtuar , duhet po atë zëvendësojnë prodhuesi , servisuesi ose i ngjashëm i kualifikuar persona për po gjithçka shmangni rreziku .
  • Page 19 • Nr gjithçka ngjiten dhe jo uluni në e sipërme kapak në Makineria . • E bërë në shtëpi kafshët shtëpiake dhe fëmijët mund po gjithçka ngjiten në Makineria . Kontrolloje saj Makineria përpara çdo operacion . • Nr mbështeten në gjithçka në dera në Makineria për larje . KËSHILLA TË...
  • Page 20 VËSHTRIM I PËRGJITHSHËM I MAKINËS LAVARS RUAJNI KËTO UDHËZIME MAKINA ESHTE VETEM PER PERDORIM SHTEPI Doreza për një sirtar Paneli i kontrollit Të montuara dera Kapak në strehimin në pompën Këmba për montimi (4EA) Hyrë valvul ( i ftohtë ) Valvula e hyrjes (e nxehtë) * Vetëm Makineria për dyfishtë...
  • Page 21 INSTALON MAKINË LARTËSE Ne rekomandojme tuajat i ri makinë për larje po saj instaloni i kualifikuar teknik për SHËNIM aparate . E nevojshme gjithçka mjetet Ndoshta do duhet po ato ju keni tjetër mjetet OBSH do ju ndihmë në instalimin në tuajat makinë për larje : •...
  • Page 22 Niveli lart saj Makineria për larje Instaloni saj ose ngritur saj Makineria për larje nën temperatura në Mjedisi nr më të vogla prej 0 C, por nr në hapur , sepse mund po atë dëmtimi Programi kontrollues . bazë strukturën në Fabrika e këmbëve statusi •...
  • Page 23 Lidheni atë marrja zorrë Lidhje me rubineti për ujë me filli 1. Lidheni atë zorrën për ujë 2. Lidheni atë tjetri fund në zorrën 3. Hapu saj rubinetin për me rubinetin për ujë , dhe për ujë me Hyrja valvul në e ujë...
  • Page 24 Lidheni atë kullimi zorrë • Zorra e kullimit duhet të vendoset në një lartësi prej 65-100 cm mbi dysheme, përndryshe mund të shkaktojë kullim të dobët. • Ti mundesh po atë përdorni mbajtësen mbështetëse të tubit të shkarkimit të furnizuar për të tërhequr zorrën e shkarkimit në mur . •...
  • Page 25 5. Për rrobat po gjithçka ata lahen , ata duhet po gjithçka rregulloni sipas Ngjyra . Ai i errët rroba nr duhet po gjithçka lani sidomos me dritat rroba . 6. E keqe të ndoturit vende , pika etj _ duhet më parë po gjithçka trajtoj me lëngshme detergjent , heqës në...
  • Page 26 • Shtypni Power On/Off për të po saj ndez Makineria për larje . • Kthehuni atë votuesi në ciklit për po zgjidhni cikël . • Ndryshimi ato cilësimet në cikli ( Temperatura dhe centrifugimi etj. ) pas nevojë . • Konfiguro kohore shtyrje nëse ti deshiron po atë mbaroj ciklin në larje në e dashura koha . •...
  • Page 27 Joaktiv alarmi Ti mundesh po atë ndez ose fik Zëri në votuesi në cikli dhe të gjitha butonat . Përpara po filloni Programi Për po atë ndez ose fik tingëlloni , shtypni dhe mbani shtypur Fillimi / Ndalo 3 sekonda . Kur zëri është i fikur , treguesi ndizet .
  • Page 28 Prezantimi në të tjerët funksione Urgjente tërheqje në litarin Hap saj dera për urgjente rastet ( nuk zbatohet _ në disa modele ) • Nëse ti deshiron po saj nxjerr jashtë rrobat kur ka të gjatë ndërprerje në energji elektrike , kontrollo bëj niveli në uji në daullja ° m është poshtë kasafortën niveli , temperatura është...
  • Page 29 MIRËMBAJTJA E sakta mirëmbajtjen në Makineria për larje mund po atë vazhdojnë saj duke punuar shekulli . Përpara se të filloni mirëmbajtjen, tërhiqeni spinën ose fikni rrymën dhe PARALAJMËRIM! mbyllni rubinetin . Pastroni atë ajo e brendshme daulle Ndryshku majtas në daulle nga ato metalike artikuj menjëherë gjithçka heq me detergjentët pa klorin . kurrë nr përdorni çeliku leshi .
  • Page 30 • Nëse në strehimin ka Mbetet nga detergjent ose zbutës : - Si fik . (a ) , zvarrit atë strehimi dhe shtypi saj kufiri bar ; tërheq saj e gjitha sirtar jashtë ; - Si fik . (b ) , hapur atë rasti ( ngadalë ngre lart atë ) dhe hiqeni saj pjata nga sifoni ( ashensori saj lart ); - Perdore ujë...
  • Page 31 Ekrani Kuptimi Zgjidhje Kontrolloje bëj rubineti është i hapur . Makineria gjithçka plot me kursi në Kontrolloje bëj presioni në uji është shumë i ulët . Moti Kontrolloje bëj marrja zorra është e bllokuar . Kontrolloni nëse pompa e shkarkimit është e bllokuar. Kullimi i ujit me kalimin e kohës Kontaktoni një...
  • Page 32 SHTOJCA Pëlhurë Kujdes Etiketa Mund të jetë i hekurosur në 100°C Rezistente material maksimumi Delikate pëlhurë Bëni jo hekuri Mund të jetë thatë pastruar duke përdorur Artikulli mund të jetë i larë në 90°C ndonjë tretës E thatë pastër me perklorur, më të lehta Artikulli mund të...
  • Page 33 . 6. Aktiv panelin për shfaqja do gjithçka shfaqni “ FUND” për 10 m minuta pas përfundimi në ciklin Specifikim në produkteve Universale seri në motorët Parametri / Kapaciteti Model WF61030T Tensioni 220-240V~/50Hz Nominale pushtet 1950W Presioni në ujë...
  • Page 34: Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού κατά τη χρήση της συσκευής σας, ακολουθήστε τις βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένων των εξής: • Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο...
  • Page 35 • Τα υλικά της συσκευασίας ενδέχεται να είναι επικίνδυνα για τα παιδιά. Κρατήστε όλα τα υλικά συσκευασίας (πλαστικές σακούλες/αφρώδη προστατευτικά κ.λπ.) μακριά από τα παιδιά. • Μη σκαρφαλώνετε και μην κάθεστε επάνω στη συσκευή. • Τα κατοικίδια και τα παιδιά ενδέχεται να σκαρφαλώσουν και να μπουν μέσα στο πλυντήριο. Ελέγχετε τη συσκευή πριν από...
  • Page 36 ΣΥΝΤΟΜΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ Λαβή θήκης απορρυπαντικού Πίνακας χειρισμού Πόρτα Καπάκι αντλίας Βάση (4 τεμ.) Βαλβίδα εισαγωγής (κρύου νερού) Βαλβίδα εισαγωγής (ζεστού νερού) * Μόνο τα πλυντήρια διπλής εισαγωγής διαθέτουν βαλβίδα ζεστού...
  • Page 37 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟΥ ΡΟΥΧΩΝ Συνιστούμε η εγκατάσταση του πλυντηρίου να πραγματοποιηθεί από εξειδικευμένο τεχνικό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Εάν πιστεύετε ότι έχετε τις ικανότητες να εγκαταστήσετε το πλυντήριο, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες εγκατάστασης πριν προχωρήσετε. Εργαλεία που χρειάζονται Κατά την εγκατάσταση του πλυντηρίου σας, μπορεί να χρειαστείτε τα ακόλουθα εργαλεία: •...
  • Page 38 Οριζοντίωση του πλυντηρίου ρούχων Τοποθετήστε το πλυντήριο ρούχων σε χώρο με θερμοκρασία περιβάλλοντος άνω των 0°C, αλλά όχι σε εξωτερικό χώρο διότι μπορεί να προκληθεί βλάβη στον προγραμματιστή. Κατασκευή βάσης Εργοστασιακή κατάσταση • Το παξιμάδι ασφάλισης Παξιμάδι ασφάλισης βρίσκεται κοντά στο κάτω μέρος...
  • Page 39 Σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα εισαγωγής Σύνδεση σε βρύση νερού με σπείρωμα 1. Συνδέστε τον εύκαμπτο 2. Συνδέστε το άλλο άκρο του 3. Ανοίξτε τη βρύση και ελέγξτε εάν σωλήνα νερού στη βρύση και, εύκαμπτου σωλήνα νερού στη υπάρχουν διαρροές γύρω από τα στη...
  • Page 40 Σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης • Ο σωλήνας αποστράγγισης πρέπει να τοποθετείται σε ύψος 65-100 cm πάνω από το δάπεδο. Διαφορετικά, μπορεί να μη γίνεται σωστή αποστράγγιση. • Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το παρεχόμενο στήριγμα για να στηρίξετε και να προσαρμόσετε τη διαδρομή του εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης...
  • Page 41 5. Τα ρούχα προς πλύση πρέπει να ταξινομούνται ανάλογα με το χρώμα τους. Ειδικά τα σκούρα ρούχα δεν πρέπει να πλένονται μαζί με ανοιχτόχρωμα ρούχα. 6. Οι πολύ λερωμένες περιοχές, οι λεκέδες κ.λπ. πρέπει να υποβάλλονται σε προεπεξεργασία με υγρό απορρυπαντικό, καθαριστικό...
  • Page 42 • Πατήστε το κουμπί On/Off για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο ρούχων. • Περιστρέψτε τον επιλογέα για να επιλέξετε ένα πρόγραμμα πλύσης. • Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του προγράμματος (θερμοκρασία, στροφές στυψίματος κ.λπ.) ανάλογα με την περίπτωση. • Ορίστε χρονοκαθυστέρηση για να ολοκληρωθεί το πρόγραμμα πλύσης την ώρα που επιθυμείτε. •...
  • Page 43 Σίγαση ηχητικών ειδοποιήσεων Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον ήχο του επιλογέα προγράμματος και όλων των κουμπιών. Πριν την έναρξη του προγράμματος, για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον ήχο, πατήστε παρατεταμένα το Start/Pause για 3 δευτερόλεπτα. Όταν είναι απενεργοποιημένος ο ήχος, ανάβει η ένδειξη Προσθήκη...
  • Page 44 Παρουσίαση άλλων λειτουργιών Τραβήξτε τη ράβδο σε περίπτωση έκτακτης Ξεκλείδωμα πόρτας σε έκτακτη ανάγκη (δεν υπάρχει σε ορισμένα μοντέλα) ανάγκης • Εάν θέλετε να βγάλετε τα ρούχα όταν υπάρχει διακοπή ρεύματος που διαρκεί πολύ, βεβαιωθείτε ότι η στάθμη του νερού μέσα στον κάδο είναι κάτω από το...
  • Page 45 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Η σωστή συντήρηση του πλυντηρίου μπορεί να παρατείνει τη διάρκεια ζωής του. Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης, βγάλτε το φις από την πρίζα ή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! αποσυνδέστε το ρεύμα και κλείστε τη βρύση. Καθαρισμός εσωτερικής επιφάνειας κάδου Τα υπολείμματα σκουριάς που αφήνουν τα μεταλλικά αντικείμενα στο εσωτερικό του κάδου θα πρέπει να αφαιρούνται αμέσως...
  • Page 46: Αντιμετωπιση Προβληματων

    • Εάν υπάρχουν υπολείμματα απορρυπαντικού ή μαλακτικού στη θήκη: - Όπως φαίνεται στην εικόνα (a), τραβήξτε τη θήκη και πιέστε προς τα κάτω τη ράβδο περιορισμού. Τραβήξτε τη θήκη προς τα έξω. - Όπως φαίνεται στην εικόνα (b), ανοίξτε τη θήκη (σηκώστε την αργά) και βγάλτε το σιφόνι (προς τα πάνω). - Καθαρίστε...
  • Page 47 Ένδειξη Ερμηνεία Λύση Ελέγξτε εάν η βρύση είναι ανοιχτή. Ελέγξτε εάν η πίεση του νερού είναι πολύ χαμηλή. Το πλυντήριο γεμίζει αργά Ελέγξτε εάν ο εύκαμπτος σωλήνας εισαγωγής είναι φραγμένος. Ελέγξτε εάν η αντλία αποστράγγισης είναι φραγμένη. Η αποστράγγιση του νερού διαρκεί πολύ Επικοινωνήστε...
  • Page 48 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ετικέτα περιποίησης υφάσματος Μπορεί να σιδερωθεί με μέγιστη θερμοκρασία Ανθεκτικό υλικό 100°C Ευαίσθητο ύφασμα Δεν μπορεί να σιδερωθεί Μπορεί να καθαριστεί στεγνά με Μπορεί να πλυθεί στους 90°C οποιονδήποτε διαλύτη Στεγνό καθάρισμα μόνο με υπερχλωρικά, Μπορεί να πλυθεί στους 60°C βενζίνη, καθαρό...
  • Page 49 5. Για τη βελτίωση της απόδοσης του πλυντηρίου ρούχων, μπορούμε να τροποποιούμε την εμφάνιση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προειδοποίηση. 6. Μετά την ολοκλήρωση του προγράμματος πλύσης, εμφανίζεται η ένδειξη «END» για 10 λεπτά. Τεχνικά χαρακτηριστικά προϊόντος Σειρά με μοτέρ γενικής χρήσης Παράμετρος/Χωρητικότητα Μοντέλο WF61030T Τάση 220-240V~/50Hz Ονομαστική ισχύς 1950W Πίεση νερού 0.05-0.BMPa Εξωτερικές...
  • Page 50: Biztonsági Óvintézkedések

    BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK FIGYELEM A tűz, áramütés vagy személyi sérülés veszélyének csökkentése érdekében a készülék használata során tartsa be az alapvető óvintézkedéseket, beleértve az alábbiakat: • Ha a tápkábel megsérül, a további veszélyek elkerülése érdekében azt csak a gyártó, annak szakszervize, vagy egy megfelelő...
  • Page 51 FONTOS TIPPEK • Ez a mosógép nem beépíthető. • Ez a mosógép csak beltéri használatra alkalmas. • Győződjön meg róla, hogy a ruhák minden zsebe üres. Az éles és kemény tárgyak, mint például érme, bross, szög, csavar vagy kő stb. súlyos károkat okozhatnak a mosógépben. •...
  • Page 52 A MOSÓGÉP ÁTTEKINTÉSE ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT! A GÉP KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA ALKALMAS! Mosószer és öblítőadagoló Vezérlőpanel fiók Ajtószerelvény Szivattyúház fedél Szintezőlábak (4EA) Bemeneti szelep (Hideg) Bemeneti szelep (Meleg) * Csak a dupla bemenetű gép rendelkezik ilyen szeleppel Tápkábel Lefolyótömlő...
  • Page 53 MOSÓGÉP BESZERELÉSE Javasoljuk, hogy az új mosógépet szakképzett ember szerelje be. Ha úgy érzi, hogy MEGJEGYZÉS rendelkezik a mosógép beszereléséhez szükséges ismeretekkel, kérjük, a beszerelés előtt figyelmesen olvassa el a beszerelési útmutatót. Szükséges eszközök A mosógép beszereléséhez a következő eszközökre lehet szüksége: •...
  • Page 54 A mosógép szintezése A mosógépet 0 °C-nál nem alacsonyabb környezeti hőmérsékleten és kizárólag beltérben helyezze el, mert egyéb esetben károsodhat a programvezérlő. Lábszerkezet Gyári állapot • Rögzítőanya közel van Rögzítőanya a készülékhez • Támasztó láb a rögzítőanyához közel Gumival borított támasztóláb A telepítés megkönnyítése érdekében előfordulhat, hogy a lábak gyári állapota MEGJEGYZÉS...
  • Page 55 A víz bekötése Menetes vízcsaphoz való csatlakoztatás 1. Csatlakoztassa a víztömlőt a 2. Csatlakoztassa a víztömlő másik 3. Nyissa ki a vízcsapot, vízcsaphoz, majd fordítsa el végét a mosógép hátulján lévő és ellenőrizze, hogy a a csatlakozót az óramutató bemeneti szelephez. A tömlő csatlakozási helyek környékén járásával megegyező...
  • Page 56: A Készülék Használata

    A vízleeresztő cső csatlakoztatása a fali kiálláshoz • A lefolyócsövet 65-100 cm magasságban kell elhelyezni a padló felett, különben a víz visszafolyhat. • A mellékelt lefolyótömlő-tartókonzol segítségével a csövet a fali kiállásba vagy a fürdőkádba is behelyezheti. • Ügyeljen a csatlakozások megfelelő tömítésére. MEGJEGYZÉS A lefolyótömlő...
  • Page 57 4. Mosás előtt zárja be a cipzárakat, rögzítse a kampókat stb. 5. A mosandó ruhákat szín szerint kell szétválogatni. Különösen a sötét ruhákat nem szabad együtt mosni a világos ruhákkal. 6. Az erősen szennyezett textileket folyékony mosószerrel, folteltávolítókkal stb. kell előkezelni. 7.
  • Page 58 • Nyomja meg a Power On/Off gombot a mosógép bekapcsolásához. • Forgassa el a gombot a program kiválasztásához. • Módosítsa a beállításokat (hőmérséklet és centrifugálás stb.) szükség szerint. • Állítsa be az időzítőt, amennyiben késleltetni szeretné az indítást. • Nyomja meg a Start/Pause gombot. A program módosítása működés közben •...
  • Page 59 Némítás Kikapcsolhatja a visszajelzőhangokat. A program elindítása előtt tartsa nyomva a “Start/Pause” gombot 3 másodpercig. Ha a visszajelző hangok ki vannak kapcsolva, az ikon világít. Ruhák hozzáadása Tartsa nyomva a Start/Pause gombot 3 másodpercig. Miután az ajtóretesz kioldott, kinyithatja az ajtót és beleteheti a kimaradt ruhákat a dobba.
  • Page 60 Az egyéb funkció bemutatása Vészhelyzet esetén húzza meg A ajtó vészfeloldása (csak bizonyos modelleknél) • Ha hosszú ideig tartó áramszünet esetén szeretné kivenni a ruhákat, győződjön meg arról, hogy a vízszint a dobban a biztonságos szint alatt van, a hőmérséklet 40 °C alatt van, és a belső dob nem forog, majd vegye le a leeresztőtömlőt és engedje le a vizet.
  • Page 61 KARBANTARTÁS A mosógép megfelelő karbantartása meghosszabbíthatja annak élettartamát. A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozót, áramtalanítsa a FIGYELEM! készüléket és zárja el a csapot. Belső dob tisztítása A fémtárgyak által a dob belsejében hagyott rozsdát azonnal el kell távolítani klórmentes tisztítószerekkel. Soha ne használjon acélgyapotot.
  • Page 62 • Ha mosószer- vagy öblítőszer-maradványok vannak az adagolóban: - Ahogy az “a” ábra mutatja, húzza ki a fiókot, nyomja le a reteszt és húzza ki az egész fiókot; - Ahogy a “b” ábra mutatja, emelje ki a fiókban található műanyag elemet (lassan emelje fel), és vegye ki a szifontányért (emelje fel);...
  • Page 63 Kijelző Hibakód jelentése Megoldás Ellenőrizze, hogy a csap nyitva van-e. Túl lassan telik meg a mosógép vízzel Ellenőrizze, hogy a víznyomás nem túl alacsony-e. Ellenőrizze, hogy a bemeneti tömlő el van-e dugulva. A mosógép túl lassan engedi le a Ellenőrizze, hogy a leeresztőszivattyú eltömődött-e. vizet.
  • Page 64 MELLÉKLET Szövet ápolási címke Ellenálló anyag Legfeljebb 100 °C-on vasalható Finom anyag Nem vasalható A termék 90 °C-on mosható Bármilyen oldószerrel szárazon tisztítható Száraz tisztítás csak perkloriddal, tiszta A termék 60 °C-on mosható alkohollal vagy R113-mal. Száraz tisztítás kizárólag kerozinnal, tiszta A termék 40 °C-on mosható...
  • Page 65 4. A mosógép teljesítményének javítása érdekében a megjelenés és a specifikációk külön értesítés nélkül megváltoztathatók. 5. A kijelzőn a mosás befejezése után 10 percig az “END” feliratot látható. Termék specifikációja Univerzális motor sorozat Paraméter/Teljesítmény Modell WF61030T Feszültség 220-240V~/50Hz Névleges teljesítmény 1950W Víznyomás 0.05-0.BMPa Külső...
  • Page 66 БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За да го намалите ризикот од пожар, електричен удар или повреди на лица при користење на вашиот апарат, следете ги основните мерки на претпазливост, вклучително и следново • Ако кабелот за напојување е оштетен, мора да го замени производителот, сервисерот или слично квалификувани...
  • Page 67 • Не се качувајте и не седете на горниот капак на машината. • Домашни миленици и деца може да се качат во машината. Проверете ја машината пред секоја операција. • Не потпирајте се на вратата на машината за перење. ВАЖНИ СОВЕТИ •...
  • Page 68 ПРЕГЛЕД НА МАШИНАТА ПЕРЕЊЕ ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА МАШИНАТА Е САМО ЗА ДОМАЌИНСКА УПОТРЕБА Рачка за фиока Контролен панел Склопна врата Капак на куќиштето на пумпата Нога за склопување (4EA) Влезен вентил (ладен) Влезен вентил (топол) * Само машината за двоен влез...
  • Page 69 ИНСТАЛИРАЈ МАШИНА ЗА ПЕРЕЊЕ Препорачуваме вашата нова машина за перење да ја инсталира квалификуван ЗАБЕЛЕШКА техничар за апарати. Потребни се алатки Можеби ќе треба да ги имате следните алатки кои ќе ви помогнат при инсталирањето на вашата машина за перење: •...
  • Page 70 Израмнете ја машината за перење Инсталирајте ја или поставете ја машината за перење под температура на околината не помала од 0 C, но не на отворено, бидејќи може да го оштети програмскиот контролер. Основна структура на стапалото Фабрички статус • Заклучувачка навртка Заклучувачка...
  • Page 71 Поврзете го доводното црево Поврзување со славина за вода со навој 1. Поврзете го цревото 2. Поврзете го другиот крај на 3. Отворете ја славината за за вода со славината за цревото за вода со влезниот вода и проверете дали има вода, а...
  • Page 72 Поврзете го одводното црево • Одводното црево треба да се постави на височина од 65-100 cm над подот, во спротивно може да предизвика слаба дренажа. • Можете да го користите испорачаниот држач за потпора на одводното црево за да го навлечете одводното црево во ѕидот. •...
  • Page 73 5. За алиштата да се перат, треба да се подредат според бојата. Темната облека не треба да се пере особено со светла облека. 6. Лошо извалканите места, дамките итн. треба претходно да се третираат со течен детергент, отстранувачи на дамки итн.. 7.
  • Page 74: Контролен Панел

    • Притиснете Power On/Off за да ја вклучите машината за перење. • Свртете го избирачот на циклус за да изберете циклус. • Променете ги поставките на циклусот (Температура и центрифугирање итн.) по потреба. • Поставете временско одложување ако сакате да го завршите циклусот на перење во саканото време.
  • Page 75 Исклучен аларм Можете да го вклучите или исклучите звукот на избирачот на циклус и сите копчиња. Пред да започне програмата За да го вклучите или исклучите звукот, притиснете и задржете Старт/Пауза 3 секунди. Кога звукот е исклучен, индикаторот светнува. Вчитај повторно Долго...
  • Page 76 Вовед во други функции Итно повлекување на јажето Отклучете ја вратата за итни случаи (не е применливо во некои модели) • Ако сакате да ја извадите облеката кога има долгогодишен прекин на струја, проверете дали нивото на водата во барабанот° m е под безбедното...
  • Page 77 ОДРЖУВАЊЕ Правилното одржување на машината за перење може да го продолжи нејзиниот работен век. Пред да започне вашето одржување, извлечете го приклучокот за ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! струја или исклучете го напојувањето и затворете ја славината. Исчистете го внатрешниот барабан Рѓата оставена во барабанот од металните артикли веднаш се отстранува со детергенти без хлор. Никогаш...
  • Page 78: Решавање На Проблеми

    • Ако во куќиштето има остатоци од детергент или омекнувач: - Како сл. (а) , повлечете го куќиштето и притиснете ја граничната шипка; извлечете ја целата фиока надвор; - Како сл. (б) , отворете го куќиштето (полека подигнете го) и извадете ја плочата од сифонот (подигнете...
  • Page 79 Проблем Решение Времето на извршување на Проверете дали облеката во барабанот е доволно процедурите не одговара на времето дисперзивна. Проверете дали водата е исцедена или добро на прикажување се влева. Машината се полни додека се цеди Проверете дали максималната висина на одводното црево е...
  • Page 80 ПРИЛОГ Fabric Care Label Отпорен материјал Може да се пегла на максимум 100°C Нежна ткаенина Не пеглајте Предметот може да се пере на Може да се исчисти со хемиско 90°C чистење со кој било растворувач Предметот може да се пере на Суво...
  • Page 81: Заштита На Животната Средина

    5. Заради подобрување на работата на целата машина за перење, изгледот и спецификациите се менуваат без дополнително известување. 6. На панелот за прикажување ќе се прикаже „END“ 10 m минути по завршувањето на циклусот. Спецификација на производи Универзална серија на мотори Параметар/Капацитет Model WF61030T Напон 220-240V~/50Hz Номинална моќност 1950W Притисок на вода 0.05-0.BMPa Надворешна...
  • Page 82 MĂSURI DE PRECAUȚIE ATENȚIE Pentru a reduce riscul de incendiu, șoc electric sau rănire a persoanelor atunci când utilizați aparatul, urmați măsurile de precauție de bază, inclusiv următoarele: • Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul de service sau persoane calificate similar pentru a evita pericolul.
  • Page 83 RECOMANDĂRI IMPORTANTE • Mașina de spălat rufe de uz casnic nu este concepută pentru a fi încorporată. • Această mașină de spălat este destinată exclusiv utilizării în interior. • Asigurați-vă că toate buzunarele sunt goale. Obiecte ascuțite și rigide, cum ar fi monede, broșe, cuie, șuruburi sau piatră...
  • Page 84 PREZENTAREA MAȘINII PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI. MAȘINA ESTE PROIECTATĂ DOAR PENTRU UZ CASNIC. Sertar Panou control Ușă cuvă Capac Picioare (4EA) Supapă admisie (rece) Supapă admisie (caldă) * Doar mașinile cu admisie dublă au supapă pentru apă caldă Cablu alimentare Clame furtun scurgere Furtun scurgere Șurub transport (4EA) Capac spate...
  • Page 85 INSTALAREA MAȘINII DE SPĂLAT Vă recomandăm ca noua dumneavoastră mașină de spălat să fie instalată de către un NOTĂ tehnician calificat. Dacă simțiți că aveți abilitățile de a instala mașina de spălat, vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de instalare înainte de a o instala. Instrumente necesare Este posibil să...
  • Page 86 Nivelați mașina de spălat Instalați sau plasați mașina de spălat la o temperatură a mediului de cel puțin 0 C, dar nu în aer liber, deoarece poate deteriora controlerul de programare. Structură picioare bază Setare fabrică • Piuliță blocare Piuliță •...
  • Page 87 Conectați furtunul de scurgere Conectați la un robinet filetat. 1. Conectați furtunul la 2. Conectați celălalt capăt 3. Deschideți robinetul și robinet, iar apoi răsuciți al furtunului la supapa verificați dacă sunt scurgeri în conectorul în sensul acelor de admisie din spatele zona de conectare.
  • Page 88 Conectați furtunul de scurgere • Furtunul de scurgere va fi amplasat la o înălțime de 65-100 cm deasupra podelei, în caz contrar, poate provoca un drenaj slab. • Puteți utiliza suportul pentru furtunul de scurgere furnizat pentru a fixa furtunul de scurgere în perete. •...
  • Page 89 5. Pentru hainele de spălat, acestea trebuie sortate după culoare. Hainele închise la culoare nu trebuie spălate cu haine ușoare. 6. Zonele foarte murdare, petele etc. trebuie tratate în prealabil cu detergent lichid, substanțe de îndepărtare a petelor etc. 7. Întoarceți hainele care se scămoșează ușor și sunt cu suprafață de lână înainte de a le pune în mașină. NOTĂ...
  • Page 90 • Apăsaţi Pornire/Oprire pentru a porni maşina de spălat. • Rotiți selectorul de ciclu pentru a selecta un ciclu. • Modificați setările ciclului (Temperatura și Centrifugare, etc.) după cum este necesar. • Setați Time Delay dacă doriți să terminați ciclul de spălare la ora dorită. •...
  • Page 91 Alarmă oprită Puteți activa sau dezactiva sunetul selectorului de ciclu și al tuturor butoanelor. Înainte de a începe programul pentru a porni sau opri sunetul, apăsați și mențineți apăsat Start/Pauză timp de 3 secunde. Când sunetul este oprit, indicatorul se aprinde. Reîncărcare Apăsați lung butonul Start/Pauză...
  • Page 92 Alte funcții Emergency pull on the rope Deblocarea ușii de urgență (nu se aplică la unele modele) • Dacă doriți să scoateți hainele atunci când există o întrerupere de lungă durată a curentului, asigurați-vă că nivelul apei din cuvă este sub nivelul de siguranță, temperatura este sub 40 C, iar cuva nu se rotește;...
  • Page 93 ÎNTREȚINERE Întreținerea corectă prelungește ciclul de viață al produsului. Înainte de întreținere, deconectați mașina de la alimentare și închideți robinetul. ATENȚIE! Curățați cuva Petele de rugină lăsate în interiorul cuvei de articolele metalice trebuie îndepărtate imediat cu detergenți fără clor. Nu folosiți niciodată vată de oțel. Curățați suprafața 1.
  • Page 94 • Dacă există reziduuri de detergent sau de balsam în carcasă: - fig. a arată, trageți dozatorul și apăsați în jos tija limită; trageți întreg sertarul afară; - fig. b, deschideți dozatorul (ridicați încet) și scoateți placa cu sifon (ridicați-o); - Folosiți apă...
  • Page 95 Afișaj Problemă Soluție Verificați dacă robinetul este deschis. Cuva se umple. Verificați dacă presiunea apei este prea scăzută. Verificați dacă furtunul de alimentare este blocat. Verificați dacă pompa de scurgere este blocată. Scurgerea apei durează prea mult. Contactați un tehnician sau dacă este necesar. Închideți bine ușa din nou.
  • Page 96 ANEXĂ Etichetă pentru textile Material rezistent Se poate călca la 100°C max Țesătură delicată Nu călcați Se poate spăla la 90°C Curățare chimică cu orice solvent Curățare chimică cu perclorid, combustibil Se poate spăla la 60°C brichetă, alcool pur sau R113 Curățare chimică...
  • Page 97: Protejarea Mediului

    5. În scopul îmbunătățirii performanței întregii mașini de spălat, aspectul și specificațiile vor fi modificate fără notificare suplimentară. 6. Panoul de afișare va afișa „END” timp de 10 minute după terminarea ciclului. Specificații Universal Motor Series Parametri/Capacitate Model WF61030T Voltaj 220-240V~/50Hz Putere 1950W Presiune apă 0.05-0.BMPa...
  • Page 98 BEZBEDNOSNE MERE OPREZA UPOZORENJE Da biste smanjili rizik od požara, električnog udara ili povreda prilikom korišćenja vašeg aparata, pratite osnovne mere opreza, uključujući sledeće • Ako je napojni kabl oštećen, mora ga zameniti proizvođač, ovlašćeni servisni agent ili slično kvalifikovano lice kako bi se izbegla opasnost.
  • Page 99: Važne Napomene

    VAŽNE NAPOMENE • Kućna veš mašina nije namenjena za ugradnju. • Ova veš mašina je namenjena isključivo za upotrebu u zatvorenim prostorima. • Proverite da li su svi džepovi prazni. Oštri i tvrdi predmeti poput novčića, broševa, eksera, šrafova ili kamenja itd., mogu prouzrokovati ozbiljna oštećenja mašine za pranje veša.
  • Page 100 PREGLED VEŠ MAŠINE SAČUVAJTE OVA UPUTSTVA APARAT JE NAMENJEN SAMO ZA DOMAĆINSTVA Ručka fioke Kontrolna tabla Vrata Poklopac kućišta pumpe Nožice (4EA) Ulazni ventil (hladna voda) Ulazni ventil (Topla voda) * Samo mašine sa dva ulaza imaju ventil za toplu vodu Napojni kabl Držači za odvodno crevo...
  • Page 101 INSTALACIJA VEŠ MAŠINE Preporučujemo da novu veš mašinu instalira kvalifikovano lice. Ako smatrate da imate NAPOMENA potrebne veštine, molimo vas da pažljivo pročitate uputstva za pre nego što instalirate uređaj. Potreban alat Možda ćete morati da imate sledeće alate koji će vam pomoći u instalaciji mašine za pranje veša: •...
  • Page 102 Nivelisanje mašine za pranje veša Postavite veš mašinu u prosotriji u kojoj temperatura nije manja od 0°C, ali ne napolju, jer to može oštetiti kontrolnu tablu. Konstrukcija osnovnih nožica Fabrički status • Kontra matica blizu kontra matica dna kutije • Potporna nožica blizu kontra matice Potporna nožica sa gumom...
  • Page 103 Povezivanje dovodnog creva Povezivanje slavine sa navojem i dovodnog creva 1. Povežite dovodno crevo sa 2. Povežite drugi kraj 3. Otvorite slavinu i proverite slavinom, a zatim okrenite dovodnog creva sa ulaznim da li ima curenja vode oko konektor u smeru kazaljke ventilom na zadnjoj strani spojeva.
  • Page 104 Povezivanje odvodnog creva • Odvodno crevo treba biti postavljeno na visini od 65-100 cm iznad poda, inače može doći do problema sa odvođenjem vode. • Možete koristiti priloženi nosač za odvodno crevo kako biste uvukli odvodno crevo u zid, odvodnu cev ili lavabo za pranje veša. •...
  • Page 105 4. Zatvorite sve rajsferšluse, kopče itd. pre pranja. 5. Odeću koja se pere treba razvrstati prema boji. Tamna odeća ne bi trebalo da se pere sa svetlom. 6. Delove sa jakim prljavštinama, flekama itd. treba prethodno tretirati tečnim deterdžentom, sredstvima za uklanjanje fleka i slično.
  • Page 106: Kontrolna Tabla

    • Pritisnite dugme Power On/Off da biste uključili veš mašinu. • Okrenite selektor ciklusa da biste odabrali ciklus. • Promenite postavke ciklusa (temperatura, centrifuga, itd.) po potrebi. • Postavite odloženo vreme ako želite završiti ciklus pranja u željeno vreme. • Pritisnite Start/Pauza. Za promenu ciklusa tokom rada •...
  • Page 107 Isključivanje alarma Možete uključiti ili isključiti zvuk birača ciklusa i svih dugmadi. Pre nego što program počne, da biste uključili ili isključili zvuk, pritisnite i držite dugme Start/Pause 3 sekunde. Kada je zvuk isključen, indikator će svetleti. Ponovno učitavanje Dugim pritiskom na dugme Start/Pause 3 sekunde, nakon otključavanja brave, može se započeti funkcija dodavanja odeće u sredini ciklusa.
  • Page 108 Predstavljanje drugih funkcija Hitno povlačenje konopca Otključavanje vrata u hitnom slučaju (ne primenjuje se na nekim modelima) • Ako želite izvaditi odeću tokom dugotrajnog prekida napajanja, pobrinite se da je nivo vode u bubnju ispod bezbednog nivoa, da je temperatura ispod 40 °C, i da se unutrašnji bubanj ne rotira, zatim odvojite odvodno crevo i spustite ga, vratite crevo nakon što voda iscuri;...
  • Page 109 ODRŽAVANJE Pravilno održavanje veš mašine može produžiti njen radni vek. Pre nego što počnete sa održavanjem, izvucite utikač iz struje ili isključite UPOZORENJE! napajanje i zatvorite slavinu. Čišćenje unutrašnjeg bubnja Rđu koja ostane unutar bubnja zbog metalnih predmeta treba odmah ukloniti deterdžentima bez hlora. Nikada ne koristite čeličnu vunu.
  • Page 110: Otklanjanje Problema

    • Ako ima ostataka deterdženta ili omekšivača u fioci: - Kao što prikazuje slika a, izvucite fioku i pritisnite donju šipku; izvucite celu fioku van; - Kao što prikazuje slika b, otvorite fioku (podignite je polako) i izvadite sifonsku ploču (podignite je); - Koristite vodu iz slavine ili četku za pranje fioka za deterdžent i sifonske cevi;...
  • Page 111 Ekran Značenje Rešenje Proverite da li je otvoren ventil. Predugo punjenje vode Proverite da li je pritisak vode prenizak. Proverite da li je ulazno crevo blokirano. Proverite da li je pumpa za pražnjenje blokirana. Predugo ispuštanje vode Ukoliko je potrebno kontaktirajte ovlašćenog servisera.
  • Page 112 APENDIKS Etiketa za negu tkanine Otporan materijal Može se peglati na maksimalno 100°C Delikatna tkanina Nemojte peglati Može se hemijski čistiti pomoću bilo kojeg Artikal se može prati na 90°C rastvarača Može se hemijski čistiti samo sa Artikal se može prati na 60°C perkloridom, benzinskim svetlom, čistim alkoholom ili R113 Hemijsko čišćenje samo sa avio gorivom,...
  • Page 113 5. Radi poboljšanja performansi čitave veš mašine, izgled i specifikacije mogu se promeniti bez dodatnog obaveštenja. 6. Na displeju će se nakon završetka ciklusa prikazivati “END” 10 minuta. Specifikacija proizvoda Univerzalna serija motora Parametar/Kapacitet Model WF61030T Napon 220-240V~/50Hz Nazivna snaga 1950W Pritisak vode 0.05-0.BMPa Spoljne dimenzije (Š*D*V)mm...
  • Page 114 tesla.info...

Table of Contents