Table of Contents
  • Deutsch

    • I - Einführung
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Zusätzliche Sicherheitsregeln bei der Arbeit mit Bohrmaschinen
    • Arbeitshinweise
    • Elemente des Elektrowerkzeugs
    • Wartung
    • Garantie
  • Français

    • I - Introduction
    • Données Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux pour L'outil
    • Instructions Supplémentaires de Sécurité Lors du Travail Avec des Perceuses
    • Instructions pour le Travail
    • Maintenance
    • Garantie
  • Italiano

    • I - Introduzione
    • Dati Tecnici
    • Avvertenze Generali DI Pericolo Nel Lavoro con Elettroutensili
    • Istruzioni Supplementari DI Sicurezza Nel Lavoro con Trapani
    • Istruzioni Per L'uso
    • Prendere Visione Dell'elettroutensile
    • Manutenzione
    • Garanzia
  • Español

    • I - Introducción
    • Datos Técnicos
    • Instrucciones Generales Deseguridad Durante el Trabajo con Herramientas Eléctricas
    • Instrucciones Adicionales de Seguridad al Operar con Taladradoras
    • Componentes Principales de la Herramienta Eléctrica
    • Instrucciones para la Operación
    • Mantenimiento
    • Garantía
  • Português

    • I - Introdução
    • Dados Técnicos
    • Iindicações Gerais de Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas
    • Instruções Adicionais de Segurança Do Trabalho Com Berbequins
    • Conhecimento da Ferramenta Eléctrica
    • Instruções para O Trabalho
    • Manutenção
    • Garantia
  • Polski

    • I - Wprowadzenie
    • Dane Techniczne
    • Instrukcje Bezpieczeństwa Pracy Elektronarzędziami
    • Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Wkrętarkami
    • Zapoznanie Z Elektronarzędziem
    • Wskazówki Pracy
    • Konserwacja
    • Gwarancja
  • Русский

    • I - Введение
    • Технические Данные
    • Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами
    • Дополнительные Указания По Безопасности При Работе С Бормашинами
    • Ознакомление С Электроинструментом
    • Указания К Работе
    • Обслуживание
    • Гарантия
  • Български

    • I - Въведение
    • Технически Данни
    • Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти
    • Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Бормашини
    • Запознаване С Електроинструмента
    • Указания За Работа
    • Поддръжка
    • Гаранция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.sparkygroup.com
450 W
DRILL
Original instructions
BOHRMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
PERCEUSE
Notice originale
TRAPANO
Istruzioni originali
TALADRADORA
Instrucciones de uso originales
BERBEQUIM
Manual original
WIERTARKA
Oryginalna instrukcja obsługi
ДРЕЛЬ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ДРИЛЬ
Оригінальна інструкція з експлуатації
БОРМАШИНА
Оригинална инструкция за използване
BR 60E HD
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the
harmonized standards:
1 – 9
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
9 – 18
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien
und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
19 – 28
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
29 – 37
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
38 – 47
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
48 – 56
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
57 – 65
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
66 – 75
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
76 – 85
DECLA RAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
86 – 95
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
BR 102E HD
06.02.2013
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BR 60E HD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sparky Group BR 60E HD

  • Page 1 Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. Signature of authorized person Manufacturer SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 10117 Berlin, GERMANY www.sparkygroup.com 450 W BR 60E HD • BR 102E HD A. Ivanov 06.02.2013 Technical director of SPARKY ELTOS AG...
  • Page 2 А...
  • Page 3: Table Of Contents

    Check with your local authority or retailer for recycling advice. ENVIRONMENTAL PROTECTION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. BR 60E HD ● BR 102E HD ● Original instructions...
  • Page 4 Conforms to the requirements of Russian standards. Conforms to the requirements of Ukrainian standards. Refer to Original Instructions. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. Drill. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications Model BR 60E HD BR 102E HD Power input 450 W 450 W No load speed 0-4000 min 0-3000 min Variable speed Reversing Chuck capacity 1.5-10 mm 1.5-10 mm Drilling capacity: in steel 6 mm 10 mm...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    If operating a power tool in a damp lo- source and/or the battery pack from the cation is unavoidable, use a residual power tool before making any adjust- current device (RCD) protected supply. ments, changing accessories, or stor- BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 7: Drill Safety Safety Warnings

    ▪ Do not process materials containing asbes- ing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tos. Asbestos is considered carcinogenic. power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach WARNING: Before connecting a tool of children and do not allow persons to a power source be sure that the voltage unfamiliar with the power tool or these...
  • Page 8: Know Your Product

    The power tool is equipped with reversing but- ed according to EN 60745-1 and IEC 60745 and ton 6. Press the button 6 in position <= (side A) can be connected to grounded or not grounded BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 9 for clockwise rotation or in position => (side B) screwing by reversing button 6. These opera- for anti-clockwise rotation. tions must be performed only at low rpm. When the ON/OFF trigger 7 is pressed the re- versing button 6 can not be actuated. WARNING: In case of screwing/un- screwing long bolts and screws there is a WARNING: Prior to operation always...
  • Page 10: Maintenance

    IMPORTANT! To assure product safety and re- liability, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by certified service centres or other qualified service organisations, always using genuine replacement parts. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 11: I - Einführung

    Inhaltsverzeichnis - Einführung ........................9 - Technische Daten ......................11 III - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..........12 IV - Zusätzliche Sicherheitsregeln bei der Arbeit mit Bohrmaschinen ........13 V - Elemente des Elektrowerkzeugs ................A/15 VI - Arbeitshinweise ......................15 VII - Wartung .........................
  • Page 12 Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten. Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung. YYYY-Www Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche. Bohrmaschine. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 13: Technische Daten

    II - Technische Daten Modell BR 60E HD BR 102E HD Leistungsaufnahme 450 W 450 W Leerlaufdrehzahl 0-4000 min 0-3000 min Elektronische Drehzahlregelung Wechsel der Drehrichtung Bohrfutterkapazität 1.5-10 mm 1.5-10 mm Maximaler Bohrdurchmesser: Bohr-Ø Stahl 6 mm 10 mm Bohr-Ø Holz...
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re- Schraubenschlüssel, bevor Sie das gen oder Nässe fern. Das Eindringen von Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das zeug oder Schlüssel, der sich in einem dre- BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 15: Zusätzliche Sicherheitsregeln Bei Der Arbeit Mit Bohrmaschinen

    henden Geräteteil befindet, kann zu Verlet- des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt zungen führen. ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- dem Einsatz des Gerätes reparieren. Vie- haltung. Sorgen Sie für einen siche- le Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
  • Page 16 Gasleitung kann eine Explosion hervorrufen. zeug informiert werden. Kinder und physisch Das Durchbohren einer Wasserleitung wird schwachen Menschen dürfen das Elektro- einen Vermögensschaden oder einen Strom- werkzeug nicht benutzen. Kinder müssen im- schlag verursachen. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 17: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    mer unter ständiger Beobachtung sein, wenn VOR DEM ARBEITBEGINN sie sich in der Arbeitszone befinden. Es müs- ▪ Überprüfen Sie ob die Spannung des Versor- sen verbindlich die Sicherheitsregeln, die für gungsnetzes der Spannung, angegeben auf Ihr Land gültig sind, eingehalten werden. Das dem Typenschild mit den technischen Anga- gleiche betrifft auch das Einhalten der Grund- ben des Elektrowerkzeuges entspricht.
  • Page 18 Spindel aufdrehen, wobei der Schlüssel als auswechseln oder schärfen, wenn eine wesent- Hebel benutzt wird. Falls das Bohrfutter zu fest liche Absenkung der Leistungsfähigkeit festge- sitzt, genügt ein kurzer Schlag mit einem Ham- stellt wird. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 19: Wartung

    Bohrungen mit großem Durchmesser zuerst mit le tragen. einem kleinen Bohrer vorbohren. Das Gehäuse der Maschine gegebenenfalls mit einem weichen feuchten Tuch abwischen. Hier- ZUBEHÖR, DAS MIT DIESEM ELEK- für kann zusätzlich eine schwache Reinigungs- lösung (Spülmittel) verwendet werden. TROWERKZEUG BENUTZT WERDEN KANN ▪...
  • Page 20: Garantie

    Der Hersteller behält sich das Recht vor, Ver- besserungen und Änderungen in seinen Er- zeugnissen einzuführen und die Spezifikationen ohne Voranmeldung zu ändern. Die Spezifikationen können sich in den ver- schiedenen Ländern unterscheiden. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 21: I - Introduction

    Sommaire - Introduction ........................19 - Données techniques ...................... 21 III - Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ............22 IV - Instructions supplémentaires de sécurité lors du travail avec des perceuses ....23 V - Description de l’appareil électrique ................A/25 VI - Instructions pour le travail ....................
  • Page 22 En conformité avec les exigences des standards ukrainiens. Lisez la notice originale. YYYY-Www Période de production, où, les symboles variables sont les suivants : YYYY - année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier. Perceuse. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 23: Données Techniques

    II - Données techniques Модел BR 60E HD BR 102E HD Puissance absorbée 450 W 450 W Vitesse de rotation lors du fonctionnement à vide 0-4000 min 0-3000 min Régulateur électronique de la vitesse de rotation Inversement du sens de rotation Capacité...
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Retirer toute clé de réglage avant de les réfrigérateurs. Il existe un risque accru mettre l’outil en marche. Une clé laissée de choc électrique si votre corps est relié à la terre. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 25: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Perceuses

    fixée sur une partie tournante de l’outil peut couper correctement entretenus avec des donner lieu à des blessures de personnes. pièces coupantes tranchantes sont moins e) Ne pas se précipiter. Garder une posi- susceptibles de bloquer et sont plus faciles tion et un équilibre adaptés à...
  • Page 26 à subir un dommage ▪ L’outil électroportatif ne doit pas être utilisé à dans le courant du travail. Les câbles endom- l’extérieur lorsqu’il pleut, dans un milieu hu- magés augmentent le risque d’électrocution. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 27: Instructions Pour Le Travail

    mide (après la pluie) ni à proximité de liquides secteur, son interrupteur étant en position de et de gaz facilement inflammables. Le lieu de marche, l’outil se mettra immédiatement en travail doit être bien éclairé. marche, ce qui crée un danger d’accident. ▪...
  • Page 28 à gauche. On ▪ Embouts à six pans 6.35 mm (1/4”) pour vis- place dans le mandrin un embout hexagonal ou ser les vis BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 29: Maintenance

    VII – Maintenance AVERTISSEMENT: Ne permettez pas à de l’eau d’entrer en contact avec l’appareil. AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours l’appareil et débranchez-le du réseau avant AVIS IMPORTANT! Afin d’assurer la sécurité du d’effectuer sur celui-ci toute vérification et travail avec l’outil électroportatif et le fonction- toute opération de maintenance.
  • Page 30: Garantie

    Lisez attentivement toute cette instruction d’uti- lisation avant de commencer à vous servir de l’outil. Le producteur retient son droit d’améliorer ses produits et de changer les spécifications sans avis spécial. Les spécifications peuvent varier selon le pays. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 31: I - Introduzione

    Indice - Introduzione ........................29 - Dati tecnici ........................31 III - Avvertenze generali di pericolo nel lavoro con elettroutensili ........32 IV - Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con trapani .......... 33 V - Prendere visione dell’elettroutensile ................A/34 VI - Istruzioni per l’uso ......................
  • Page 32 Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Prendere conoscenza del manuale d’uso. YYYY-Www Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY - l’anno di produzione, ww - la settimana consecutiva del calendario. Trapano. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 33: Dati Tecnici

    II - Dati tecnici Modello BR 60E HD BR 102E HD Potenza assorbita 450 W 450 W Numero di giri a vuoto 0-4000 min 0-3000 min Regolazione elettronica dei giri sì sì Inversione del senso di rotazione sì sì Portata del mandrino...
  • Page 34: Avvertenze Generali Di Pericolo Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Non utilizzare l’utensile se non è pos- il rischio di folgorazione. sible accenderlo e spegnerlo con l’ap- e) Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, posito interruttore. Gli utensili che non usare una prolunga adatta all’uso esterno. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 35: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Trapani

    possono essere controllati con l’interruttore sono pericolosi e devono essere riparati. Prendere precauzioni contro l’inala- c) Staccare la spina dall’alimentazione di zione di polvere. Alcuni materiali posso- corrente prima di eseguire regolazioni, no contenere ingredienti tossici. Indossare cambiare accessori o riporre l’utensile. maschera antipolvere.
  • Page 36: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    Se la spina viene innestata nella presa quando l’interruttore è in posizione inserita, BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 37 l’elettroutensile si metterà subito in moto, cir- costanza che comporta infortunio. AVVERTENZA: Prima di iniziare il la- ▪ Accertarsi del buono stato del cordone di ali- voro, verificare sempre il senso di rotazione. mentazione e della spina. Se il cordone è Usare il pulsante per inversione del senso di guasto, la sostituzione va effettuata dal co- rotazione solo dopo che l’elettroutensile abbia...
  • Page 38: Manutenzione

    AVVERTENZA: Spegnere sempre centri assistenza autorizzati SPARKY, usando l’elettroutensile e staccare la spina dalla pre- soltanto pezzi di ricambio originali. sa prima di effettuare qualsiasi verifica o ma- nutenzione. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 39: Garanzia

    VIII - Garanzia Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle normative europee. Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, sovraccarico o uso improprio. L’azienda produttrice assicura la sostituzione di tutte le parti non funzionanti in cui si riconosca- no difetti di materiale e/o di lavorazione.
  • Page 40: I - Introducción

    Para facilitar el reciclaje de las piezas fabricadas de materiales artificiales, éstas han sido marcadas de la forma correspondiente. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 41 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. En conformidad con las Directivas europeas de aplicación. Correspondencia con las exigencias de los documentos normativos rusos.
  • Page 42: Datos Técnicos

    Algunos tipos de polvo, por ejemplo, de roble o de haya, se consideran cancerígenos, ante todo si se combinan con adiciones para procesar la madera (cromato, conservantes). El material que contenga asbesto se ha de procesar únicamente por especialistas. ▪ Cuando sea posible, utilice la evacuación de polvo. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 43: Instrucciones Generales Deseguridad Durante El Trabajo Con Herramientas Eléctricas

    ▪ Para alcanzar un alto grado de captación de polvo, al operar con esta herramienta eléctrica, utilice una aspiradora destinada a recoger polvo de madera o para polvo de madera y/o polvo mineral. ▪ Asegure una buena ventilación del lugar de trabajo. ▪...
  • Page 44 El uso de la herramienta eléctrica con fines diferentes a aquellos para los que tricas a) No sobrecargue la herramienta eléctri- ha sido diseñada puede causar una situa- ción de peligro. ca. Según el uso, hágase una correcta BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 45: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Taladradoras

    ▪ El uso de una fuente de alimentación con vol- 5) Servicio a) Repare su herramienta eléctrica con un taje inferior al indicado sobre la placa de la técnico cualificado en reparaciones, uti- herramienta eléctrica dañará el motor eléctri- lizando sólo piezas de recambio origina- ▪...
  • Page 46: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    ▪ Si la zona de operación está alejada de la fuente de alimentación, utilice un prolongador 1. Tornillo de seguridad 2. Mandril de sección apropiada lo más corto posible. 3. Lugar de fijación del husillo 4. Orificios de ventilación BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 47 En máquinas con mandril de apriete rápido CONEXIÓN-DESCONEXIÓN Se retiene la corona posterior del mandril 2, Accionamiento breve girando la corona anterior hasta que el mandril ▪ Conexión: Apriete el gatillo del interruptor 7. se abra suficientemente para colocar la broca. ▪...
  • Page 48: Mantenimiento

    Si el cable de alimentación está dañado, su sustitución debe efectuarse por el fabricante o por un técnico de servicio suyo para evitar los peligros de la sustitución. Lubrique regularmente todas las piezas móvi- les. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 49: Garantía

    VIII - Garantía El periodo de garantía de las herramientas SPARKY aparece indicado en la hoja de garan- tía. Los daños debido a llevar ropa normal, a so- brecargas o manejo indebido se excluirán de la garantía. Los daños debido al uso de materiales defec- tuosos, así...
  • Page 50: I - Introdução

    Visando a protecção do meio ambiente, o instrumento eléctrico, os seus acessórios e embalagem têm de ser submetidos a uma adequada reelaboração para serem novamente utilizadas as matérias primas contidas neles. Para facilitar a reciclagem, as peças feitas de materiais sintéticos levam a respectiva denotação. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 51 DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional. Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis. De acordo com os critérios russos de segurança.
  • Page 52: Dados Técnicos

    ▪ Garanta a boa ventilação do local de trabalho. ▪ Recomenda-se o uso de máscara anti pó com filtro da classe P2. Cumpra as regras vigentes no Seu país referentes ao processamento dos diferentes materiais. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 53: Iindicações Gerais De Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas

    III - Indicações gerais ramenta eléctrica aumenta o risco de cho- que eléctrico. de segurança do d) Não deverá utilizar o cabo para outras trabalho com ferra- finalidades. Jamais utilizar o cabo para mentas eléctricas transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada.
  • Page 54: Instruções Adicionais De Segurança Do Trabalho Com Berbequins

    Manter as ferramentas de corte afiadas ▪ Fonte de alimentação cuja tensão é superior e limpas. Ferramentas de corte cuidado- â indicada para a ferramenta, pode afectar samente tratadas e com cantos de corte BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 55: Conhecimento Da Ferramenta Eléctrica

    gravemente o operador, bem como pode cau- diar-se ou explodir. ▪ Nunca deixe na zona operacional estopas, sar dano à ferramenta. ▪ Se tiver algumas dúvidas, não ligue a ferra- cordões, farrapos, etc. ▪ Sempre desligue a ferramenta antes de dei- menta na rede.
  • Page 56: Instruções Para O Trabalho

    ▪ Arranco: O gatilho do interruptor 7 aperta-se Em ferramentas de mandril com chave e nesse estado trava-se com o botão de tra- Os mordentes do mandril 2 abrem-se até ao fim. vamento do interruptor 8.. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 57: Manutenção

    Com a ajuda duma chave de fenda desapara- RECOMENDAÇÕES PARA O TRABA- fusa-se o parafuso de segurança de rosca es- LHO COM A fURADEIRA querda. O lugar de fixação do fuso 3 sujeita-se Observe o grau de embotamento da broca e com chave inglesa.
  • Page 58: Garantia

    O fabricante reserva-se o direito de intro- duzir melhoras e modificações nos seus apa- relhos, bem como modificar as especificações sem aviso. As especificações podem variar de país para país. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 59: I - Wprowadzenie

    Spis treści - Wprowadzenie ....................... 57 - Dane techniczne ......................59 III - Instrukcje bezpieczeństwa pracy elektronarzędziami ............ 60 IV - Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa pracy wkrętarkami ..........61 V - Zapoznanie z elektronarzędziem ................A/62 VI - Wskazówki pracy ......................63 VII - Konserwacja ........................
  • Page 60 Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Urządzenie spełnia wymagania norm rosyjskich. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Patrz oryginalna instrukcja obsług. YYYY-Www Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY- roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy. Wiertarka. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 61: Dane Techniczne

    II - Dane techniczne Model BR 60E HD BR 102E HD Pobór mocy 450 W 450 W Obroty biegu jałowego 0-4000 min 0-3000 min Elektroniczna regulacja obrotów Zmiana kierunku obrotu Zakres uchwytu wiertarskiego 1,5-10 mm 1,5-10 mm Średnica maksymalna wiertła:...
  • Page 62: Instrukcje Bezpieczeństwa Pracy Elektronarzędziami

    Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy nia lub odłączania urządzenia od zasi- mogą utkwić w ruchomych częściach urzą- lania. Chronić przewód przed źródłem dzenia. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 63: Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Wkrętarkami

    g) Jeśli urządzenie jest wyposażone w wyłącznie w wykwalifikowanych serwi- adapter odprowadzania pyłów, należy sach z wykorzystaniem oryginalnych sprawdzić czy jest odpowiednio pod- części zamiennych. Takie postępowanie łączony i używany. Stosowanie systemu zapewni należyte bezpieczeństwo elektro- odprowadzania pyłów może obniżyć nie- narzędzia.
  • Page 64: Zapoznanie Z Elektronarzędziem

    6. Przycisk zmiany kierunku obrotu 7. Spust wyłącznika ▪ Nigdy nie pozostawiać szmat, pakuł, przewo- 8. Przycisk zablokowania wyłącznika dów lub drutu blisko miejsca pracy. ▪ Zawsze wyłączać elektronarzędzia przed od- stawieniem je na bok. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 65: Wskazówki Pracy

    VI - Wskazówki pracy BEZSTOPNIOWA REGULACJA ELEK- TRONICZNA OBROTÓW Niniejsze elektronarzędzie zasilane jest tylko Lekkie wciśnięcie spustu wyłącznika 7 powodu- jednofazowym napięciem zmiennym. je uruchomienie wkrętarki na niskich obrotach, Nadaje się do podłączenia do gniazd bez zaci- które płynnie wzrastają do maksymalnych wsku- sków ochronnych, ponieważ...
  • Page 66: Konserwacja

    ▪ W wypadku wkrętów do drzewa o gwincie WYCZYSZCZENIE nieprzelotowym uprzednio należy wywiercić Dla bezpiecznej pracy należy zawsze utrzymy- około pół długości wkrętu. wać w czystości elektronarzędzie i otwory wen- tylacyjne. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 67: Gwarancja

    VIII - Gwarancja Sprawdzać regularnie, czy w kracie wentyla- cyjnej blisko silnika elektrycznego lub w okolicy przełączników nie przedostał się pył lub obce Okres gwarancji elektronarzędzi SPARKY jest wtrącenia. Używać miękkiego pędzla la usuwa- określony w karcie gwarancyjnej produktu. nia nagromadzonego pyłu. W celu ochrony oczu Usterki spowodowane normalnym zużyciem, podczas czyszczenia zakładać...
  • Page 68: I - Введение

    ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Для предохранения окружающей среды электроинструменты, принадлежности и упаковки должны быть переработаны подходящим образом для повторно использования содержащихся в них материалов. Для облегчения процесса рециклирования детали, сделанные из искусственных материалов, обозначены соответствующим способом. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 69 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную информацию о продукте или инструкции по использовании. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Соответствует релевантным европейским директивам. Соответствует требованиям российским нормативным документам. Соответствует требованиям украинским нормативным документам. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. YYYY-Www Период...
  • Page 70: Технические Данные

    Материал с содержанием асбеста разрешается обрабатывать только специалистам. ▪ По возможности применяйте отсос пыли. ▪ Следите за хорошей вентиляцией. ▪ Рекомендуется пользоваться дыхательной защитной маской с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания для обрабатываемых материалов. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 71: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    III - Общие указания землей или с заземленными поверх- ностями, такими как трубы, радиато- по безопасности ры, кухонные плиты и холодильники. при работе с Если ваше тело зазем лено, существу- ет повышенный риск поражения элек- электроинстру- трическим током. ментами c) Не оставляйте...
  • Page 72 только оригинальные запасные час- ключается во включенное и исклю- ти. Это обеспечивает сохранение бе- ченное положение. Каждый электро- зопасности электроинструмента. инструмент, который не может управляться с помощью его выключа- теля, опасен и подлежит ремонту. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 73: Дополнительные Указания По Безопасности При Работе С Бормашинами

    IV - Дополнительные да раскручивайте до конца кабель удлини- теля с барабана. указания по безо- ▪ Когда необходимо использование удли- пасности при рабо- нителя, убедитесь в том, что его сечение те с бормашинами соответствует номинальному току исполь- зуемого электроинструмента, а также в ис- правности...
  • Page 74: Ознакомление С Электроинструментом

    Любое иное применение категорически за- штепсель из розетки перед любой настрой- прещается. кой, обслуживанием или поддержанием исправности. 1. Блокирующий винт 2. Патронник ▪ Если зона работы отдалена от источника 3. Место фиксации веретена BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 75 питания используйте по возможности са- ством вращения короны патронника 2 челю- мый короткий удлинитель с подходящим сти захватывают хвост сверла. С помощью сечением. специального ключа сверло затягивается окончательно в патроннике посредством ПУСК - ОСТАНОВКА равномерного завинчивания во все три от- верстия.
  • Page 76: Обслуживание

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда вы- верка и замена щеток) должны выполняться ключайте электроинструмент и удаляйте в авторизованных сервисах SPARKY с ис- штепсель из розетки перед любой провер- пользованием только оригинальных резерв- кой или обслуживанием. ных частей. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 77: Гарантия

    VIII - Гарантия Гарантийный срок электроинструментов SPARKY указан в гарантийной карте. Неисправности, появившиеся в результате естественного изнашивания, перегрузки или неправильной эксплуатации, не входят в га- рантийные обязательства. Неисправности, появившиеся вследствие применения некачественных материалов и/ или из-за производственных ошибок, устра- няются без дополнительной оплаты путем замены...
  • Page 78 З урахуванням охорони навколишнього середовища електроінструмент, приналежності й упаковка повинно надати відповідній переробці для повторного використання сировини, що міститься в них. Для полегшення повторної переробки деталей, зроблених з штучних матеріалів, вони позначені відповідним чином. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 79 ОПИС СИМВОЛIВ Табличка з даними електродриля містить спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента та його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає вимогам російських нормативних документів. Відповідає вимогам українських нормативних документів. Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. YYYY-Www Термін...
  • Page 80 том азбесту дозволяється обробляти тільки фахівцям. ▪ По можливості застосовуйте відсмоктування пилу. ▪ Слідкуйте за хорошою вентиляцією. ▪ Рекомендується користуватися дихальною захисною маскою з фільтром класу Р2. Дотримуйтесь розпорядження щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 81 III - Загальні вказівки c) Не залишайте електроприлади під дощем або у вологому середовищі. з безпеки Проникнення води в електроприлади при роботі з підвищує ризик ураження електричним струмом. електроприладами d) Використовуйте кабель за призначен- ням. Ніколи не використовуйте кабель для перенесення електроприладу, на- тягування...
  • Page 82 прилади є небезпечними в руках нена- ізольовані поверхні, призначені для вчених споживачів. цього, під час операцій, при яких сверд- e) Перевіряйте електроприлади. Пере- ло може наштовхнутися на приховану віряйте, чи працюють нормально і BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 83 електропроводку або власний шнур. До- живлення. Не чіпайте пошкоджений кабель тик свердла до кабелю під електричною і вимкніть штепсель з розетки, якщо шнур напругою передає цю напругу на відкриті пошкоджений під час роботи. Пошкоджені металеві частини електроприладу і опе- шнури збільшують ризик ураження елек- ратор...
  • Page 84 ▪ Перевірте, в якій позиції знаходиться ви- микач. Електроінструмент слід включати і вимикати з електричної мережі тільки з вимкненим вимикачем. Якщо вставити штепсель в розетку тоді, коли вимикач зна- ходиться в позиції “включено”, електроін- BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 85 ВІДКРУЧУВАННЯ І ЗАКРУЧУВАННЯ ГВИНТІВ, БОЛТІВ, ГАЙОК ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим, як приступити до роботи, перевірте напрямку Способом, описаним вище, монтувати в обертання. Використовуйте кнопку зміни магазин пристосування для закручування і напрямку обертання тільки після того, як відкручування болтів, гайок або гвинтів. За електроінструмент...
  • Page 86 логою серветкою. Можна використовувати слабкий миючий засіб. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не допускається застосування спирту, бензину або інших розчинників. Для чищення пластмасових частин ніколи не використовуйте їдкі засо- би для чищення. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не допускайте контакту води з машиною. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 87 VIII - Гарантiя Гарантійний термін електроприладів SPARKY вказаний в гарантійній карті. Несправності, що з’явилися в результаті при- родного зношування, перевантаження або неправильного користування, не входять до гарантійних зобов’язань. Несправності, що з’явилися внаслідок засто- сування неякісних матеріалів та / або через виробничі...
  • Page 88: I - Въведение

    С оглед опазване на околната среда електроинструментът, принадлежностите и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторно използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 89 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоста- вят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на руските нормативни документи. Съответства...
  • Page 90: Технически Данни

    ▪ Когато това е възможно, използвайте прахоотвеждане. ▪ Осигурете добра вентилация на работното място. ▪ Препоръчва се използването на защитна маска за прах с филтър клас P2. Спазвайте действащите във вашата страна разпоредби за обработване на съответните мате- риали. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 91: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    III - Общи указания b) Избягвайте допир на тялото до земя или до заземени повърхности, таки- за безопасност ва като тръби, радиатори, кухненски при работа с печки и хладилници. Ако тялото ви е заземено, съществува повишен риск електро- от поражение от електрически ток. инструменти...
  • Page 92 ността на еле ктроинструмента. опасен и трябва да бъде ремонтиран. c) Разединете щепсела от захранващата мрежа преди да извършите вся какви настройки, преди замяна на принад- лежности или преди да приберете електроинструмента за съхранение. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 93: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Бормашини

    IV - Допълнителни ▪ За да се предотврати евентуално прегря- ване, винаги развивайте докрай кабела от указания за удължител с кабелен барабан. безопасност при ▪ Когато се налага използването на удъл- жител, убедете се, че сечението му отго- работа с варя...
  • Page 94: Запознаване С Електроинструмента

    ▪ Ако зоната на работа е отдалечена от из- ко друго приложение е изрично забранено. точника на захранване, използвайте колко- 1. Осигуряващ винт то е възможно по-къс удължител с подхо- 2. Патронник дящо сечение. 3. Място за фиксиране на вретеното BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 95 ПУСКАНЕ - СПИРАНЕ короната на патронника 2 челюстите захва- щат опашката на свредлото. Със специалния Кратковременно задействане ключ свредлото се затяга окончателно в па- ▪ Пускане: Натиснете спусъка на прекъсва- тронника чрез равномерно завъртане в трите ча 7. отвора. ▪ Спиране: Отпуснете спусъка на прекъсва- При...
  • Page 96: Поддръжка

    разхлабил, го затегнете незабавно, за да из- бегнете рискови ситуации. Ако захранващият кабел е повреден, замя- ната трябва да се извърши от производителя или негов сервизен специалист, за да се из- бегнат опасностите от замяната. BR 60E HD ● BR 102E HD...
  • Page 97: Гаранция

    VIII - Гаранция Гаранционният срок на електроин струментите SPARKY се определя в гаран ционна карта. Неизправности, появили се в следствие на естествено износване, претоварване или неправилна експлоатация, се изключват от гаранционните задължения. Неизправности, появили се в следствие на влагане на некачествени материали и/или производствени...

This manual is also suitable for:

Br 102e hd

Table of Contents