Sparky Group BAR 12E Original Instructions Manual

Sparky Group BAR 12E Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BAR 12E:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Akku - Winkelbohrschrauber
    • I - Einführung
      • Akku - Winkelbohrschrauber
      • Technische Angaben
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheitsregeln bei Arbeiten mit Elektrogeräten
      • Zusätzliche Arbeitsregeln für Betrieb mit Ladegerät
      • Zusätzliche Sicherheitsregeln für Winkelbohrschrauber
      • Zusätzliche Regeln für Betrieb mit der Batterie
    • Bekanntmachen mit dem Elektrogerät
    • Betriebsanleitungen
      • Wartung
      • Garantie
  • Français

    • I - Introduction
      • Perceuse/Visseuse D'angle Sans Fil
    • Spécifications Techniques
    • Instructions de Sécurité Lors du Travail Avec Outils Électroportatifs
    • Règles de Securité Supplémentaires Lors du Travail Avec Une Perceuse/Visseuse D'angle
    • Règles Supplémentaires Concernant Le Chargeur
    • Règles Supplémentaires Concernant la Batterie
    • Connaître L'outil Électroportatif
    • Consignes de Travail
    • Entretien
    • Garantie
  • Italiano

    • I - Introduzione
      • Trapano Angolare a Batteria / Avvitatore
      • Trapano Angolare a Batteria / Avvitatore
      • Dati Tecnici
      • Istruzioni DI Sicurezza Nel Lavoro con Elettroitensili
      • Sicurezza Elettrica
    • Regole Supplementari DI Sicurezza Per Trapani Angolari a Batteria/Avvitatori
      • Regole Supplementari Per Il Lavoro con Il Caricabatterie
      • Regole Supplementari Per Il Lavoro con la Batteria
      • Prendere Visione Dell'elettroutensile
      • Istruzioni Per L'uso
      • Manutenzione
      • Garanzia
  • Español

    • I - Introducción
    • Datos Técnicos
    • Instrucciones de Seguridad al Operar con Herramientas Eléctricas
    • Normas Adicionales de Seguridad para Taladros Angulares/Atornilladores
    • Normas Adicionales para Operar con el Cargador de Baterías
    • Normas Adicionales para Operar con la Batería
    • Componentes Principales de la Herramienta Eléctrica
    • Instrucciones para la Operación
    • Garantía
    • Mantenimiento
  • Português

    • I - Introdução
      • Berbequeim Angular Sem Fio
    • Dados Técnicos
    • Instruções de Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas
    • Instruções Adicionais de Segurança Do Trabalho Com Berbequins Angulares Sem Fio
    • Regras Adicionais de Trabalho Com O Carregador
    • Regras Adicionais de Trabalho Com a Bateria
    • Conhecimento da Ferramenta
    • Instruções para O Trabalho
    • Garantia
    • Manutenção
  • Polski

    • I - Wprowadzenie
      • Akumulatorowa Wiertarka Kątowa
      • Akumulatorowa Wiertarka Kątowa
    • Dane Techniczne
    • Instrukcje Bezpieczeństwa Pracy Elektronarzędziami
    • Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Akumulatorowych Wiertarek Kątowych
    • Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Z Ładowarką
    • Dodatkowe Przepisy Pracy Z Baterią
    • Wskazówki Pracy
      • Konserwacja
      • Gwarancja
    • Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem
  • Русский

    • Технические Данные
    • Инструкции Безопасности При Работе Электроинструментов
    • Дополнительные Правила Безопасности При Работе Дрели
    • Дополнительные Правила Пользования Зарядным Устройством
    • Дополнительные Правила Пользования Батареей
    • Знакомство С Электроинструментом
    • Указания По Работе
    • Гарантия
    • Обслуживание
  • Українська

    • ТехнIчнI ДанI
    • Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами
    • Додаткові Заходи Безпеки При Роботі З Кутовими Дрилями / Шурупокрутами
    • Додаткові Правила Користування Зарядним Пристроєм
    • Додаткові Правила Користування Батареєю
    • Вказівки По Роботі
    • Знайомство З Електроприладом
    • Обслуговування
    • ГарантIя
    • Технически Данни
    • Инструкции За Безопасност При Работа С Електроинструменти
    • Допълнителни Правила За Безопасност За Ъглови Бормашини/Винтоверти
    • Допълнителни Правила За Работа Със Зарядното Устройство
    • Допълнителни Правила За Работа С Батерията
    • Запознаване С Електроинструмента
    • Поддръжка
    • Указания За Работа
    • Гаранция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
www.sparkygroup.com
12 V
www.sparkygroup.com
CORDLESS ANGLE DRILL / DRIVER
Original instructions
AKKU - WINKELBOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
PERCEUSE/VISSEUSE D'ANGLE SANS FIL
Notice originale
TRAPANO ANGOLARE A BATTERIA / AVVITATORE
Istruzioni originali
TALADRO ANGULAR A BATERÍA / ATORNILLADOR
Instrucciones de uso originales
BERBEQUEIM ANGULAR SEM FIO
Instrução original para o uso
AkumulAtorowA wiertArkA kątowA
Instrukcją oryginalną
АККУМУЛЯТОРНАЯ УГЛОВАЯ ДРЕЛЬ / ШУРУПОВЕРТ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
АКУМУЛЯТОРНИЙ КУТОВИЙ ДРИЛЬ / ШУРУПОКРУТ
Оригінальна інструкція з експлуатації
АКУМУЛАТОРНА ЪГЛОВА БОРМАШИНА / ВИНТОВЕРТ
Оригинална инструкция за използване
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils
all the relevant provisions of the following directives and the
1 – 8
harmonized standards: 2006/42/EC; 2004/108/EC; EN 60745-1;
EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Charger: 2006/95/EC; 2004/108/EC; EN 50366; EN 61204-3;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
9 – 17
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9,
5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
18 – 25
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass
dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender
Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards
entspricht: 2006/42/EC; 2004/108/EC; EN 60745-1;
26 – 33
EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Ladegerät: 2006/95/EC; 2004/108/EC; EN 50366; EN 61204-3;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
34 – 41
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG,
Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
42 – 49
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit
satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente
directives, respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/EC; 2004/108/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-1;
50 – 57
EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Chargeur: 2006/95/EC; 2004/108/EC; EN 50366; EN 61204-3;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
58 – 66
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD,
9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
67 – 75
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che
questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti
della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/EC;
2004/108/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-2;
76 – 84
EN 55014-1; EN 55014-2
Caricabatteria: 2006/95/EC; 2004/108/EC; EN 50366;
EN 61204-3; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS,
5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto está conforme con todas las disposiciones aplicables
de la presente directrices aplicables y las correspondientes
normas armonizadas: 2006/42/EC; 2004/108/EC; EN 60745-1;
EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Cargador: 2006/95/EC; 2004/108/EC; EN 50366; EN 61204-3;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA,
C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
07
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
BAR 12E
20.03.2012
10117 Berlin, GERMANY
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que
este produto está conforme com todas as disposições relevantes
da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes
harmonizados: 2006/42/EC; 2004/108/EC; EN 60745-1;
EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Carregador: 2006/95/EC; 2004/108/EC; EN 50366; EN 61204-3;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA,
rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DeklArAcjA zgoDności
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że
ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia nastę-
pujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC; 2004/108/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-1;
EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Ładowarka: 2006/95/EC; 2004/108/EC; EN 50366; EN 61204-3;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG,
Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный
продукт полностью соответствует всем соответствующим
требованиям действующих директив и гармонизированных
стандартов: 2006/42/EC; 2004/108/EC; EN 60745-1;
EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Зарядное устройство: 2006/95/EC; 2004/108/EC; EN 50366;
EN 61204-3; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится
в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний
продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармоні-
зованих стандартів: 2006/42/EC; 2004/108/EC; EN 60745-1;
EN 60745-2-1; EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Зарядний пристрій: 2006/95/EC; 2004/108/EC; EN 50366;
EN 61204-3; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изде-
лие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/EC; 2004/108/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-1;
EN 60745-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2
Зарядно устройство: 2006/95/EC; 2004/108/EC; EN 50366;
EN 61204-3; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BAR 12E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sparky Group BAR 12E

  • Page 1 ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria. Signature of authorized person Manufacturer SPARKY Power Tools GmbH www.sparkygroup.com Leipziger Str. 20 A. Ivanov 12 V BAR 12E 20.03.2012 10117 Berlin, GERMANY Technical director of SPARKY ELTOS AG...
  • Page 2 А...
  • Page 3: Table Of Contents

    Failure to do so could result in serious personal injury. assembly This SPARKY cordless angle drill/driver BAR 12E is packed fully assembled. I - Introduction Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria.
  • Page 4: Cordless Angle Drill / Driver

    Conforms to the requirements of Russian standards Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions Production period, where the variable symbols are: YYYY-Www yyyy - year of manufacture, ww - calendar week number CORDLESS ANGLE DRILL / DRIVER BAR 12E...
  • Page 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications baR 12e ▪ Voltage: 12 V ▪ No load speed: 0–800 min ▪ Keyless chuck: 1.5–10 mm ▪ Capacity in: - wood 24 mm - steel 10 mm ▪ Max. torque: 18 Nm ▪ Torque control: 12 positions ▪...
  • Page 6: Safety Instructions

    Use of the power tool under the influence of drugs, alcohol or medi- for operations different from those intended could cation. A moment of inattention while operating result in a hazardous situation. power tools may result in serious personal injury. BAR 12E...
  • Page 7: Additional Safety Rules For Angle Drills/Drivers

    5. SERvicE way. Do not operate charger with damaged cord or plug - have them replaced immediately. Take the a) Have your power tool serviced by a qualified charger to an authorised service centre for a check or repair person using only identical replacement repair.
  • Page 8: Battery Charging

    As a battery pack approaches the discharged state, you than one hour. will notice a sharp drop in tool performance. When the tool is unable to perform the task at hand, it is time to Disconnect charger from power source when not in use. BAR 12E...
  • Page 9: Know Your Product

    impORtAnt inFORmAtiOn FOR 1. Applying this power tool for too long, shall tighten the REcHARGinG HOt BAttERiES screw excessively and break it. 2. If the machine is held at an angle to the screw being When using your cordless angle drill/driver continuously, tightened, the head of the screw may be damaged, the batteries in your battery pack will become hot.
  • Page 10: Warranty

    Carefully read the entire original instructions before us- ing this product. The manufacturer reserves the right to make changes and improvements to the products and to alter specifica- tions without prior notice. Specifications may differ from country to country. BAR 12E...
  • Page 11: I - Einführung

    Sie nicht mit der Arbeit, bevor der beschädigte Teil nicht ersetzt oder die Störung nicht beseitigt ist. Die Nichtbeachtung dieser Empfehlungen kann zu schweren Unfällen führen. ZUsammenbaU Der Akku – Winkelbohrschrauber BAR 12E wird verpackt und komplett zusammengebaut geliefert. I - Einführung Das von Ihnen erworbene Elektrowerkzeug wird Ihre Erwartungen übersteigen. Es ist gemäß den hohen Qualitäts- standards von SPARKY hergestellt, die den strengen Anforderungen des Verbrauchers entsprechen.
  • Page 12: Akku - Winkelbohrschrauber

    Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Bedienungsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY-Www yyyy - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche AKKU - WINKELBOHRSCHRAUBER BAR 12E...
  • Page 13: Technische Angaben

    II - Technische Angaben baR 12e ▪ Spannung: 12 V ▪ Leerlaufgeschwindigkeit: 0–800 min ▪ Schellspannfutter: 1.5–10 mm ▪ Max. Durchmesser des Bohrers für: - Holz 24 mm - Stahl 10 mm ▪ Max. Drehmoment: 18 Nm ▪ Drehmomentregelung: 12 Stellungen ▪...
  • Page 14: Sicherheitsregeln Bei Arbeiten Mit Elektrogeräten

    Arbeit das dafür bestimmte Elektro- arbeiten, verwenden Sie nur verlängerungska- werkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug bel, die auch für den Außenbereich geeignet arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich Leistungsbereich. BAR 12E...
  • Page 15: Zusätzliche Sicherheitsregeln Für Winkelbohrschrauber

    V - Zusätzliche Regeln für b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das die Arbeit mit dem sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist ge- Ladegerät fährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie ▪...
  • Page 16: Zusätzliche Regeln Für Betrieb Mit Der Batterie

    - Bei Kontakt dieser Flüssigkeit mit den Augen sollen Sie sie reichlich mit sauberem Wasser wenigstens lADEn DER BAttERiEn 10 Minuten spüllen und gleich ärztliche Hilfe suchen (Hinweis: Die Flüssigkeit ist 25-35%-ige Lösung Vor der ersten Inbetriebnahme des Akku – Schraubboh- BAR 12E...
  • Page 17: Bekanntmachen Mit Dem Elektrogerät

    rers soll die Batterie voll aufgeladen werden. Falls sich die Batterie in der Maschine befindet, nehmen Sie sie raus, indem Sie die Hinweise im Abschnitt „Einlegen und WaRnUng: Beim Einlegen der Batterie in das Ladegerät, wenn das orange Licht zu blinken Entfernen der Batterie“...
  • Page 18: Wartung

    Drehrichtung zu wechseln, schalten Sie das Gerät aus lifizierten Serviceorganisationen, unter Anwendung und wechseln Sie erst dann mit Hilfe des Hebels die von nur Originalersatzteilen durchgeführt werden. Drehrichtung. DREHmOmEntREGElUnG Das Drehmoment hann an eine der 12 Stellungen durch Drehen des Spannfutterring eingestellt werden. (Abb. 6) BAR 12E...
  • Page 19: Garantie

    Garantie ZUBEHÖRtEilE, DiE mit DiESEm ElEktROGERÄt vERWEnDEt WERDEn kÖnnEn Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeuge wird Die Zubehörteile, die zur Verwendung mit diesem Elek- im Garantieschein bestimmt. trogerät empfohlen werden, können Sie gegen Aufpreis Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung von dem örtlichen SPARKY – Kundendienst besorgen. oder unsachgemässe Handhabung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 20: I - Introduction

    La perceuse/visseuse sans fil BAR 12E est livrée emballée et entièrement assemblée. I - Introduction Votre nouvel outil a été conçu et produit selon tous les standards de qualité pour répondre aux exigences les plus éle- vées.
  • Page 21: Perceuse/Visseuse D'angle Sans Fil

    lÉgenDe L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité Conforme aux directives européennes applicables En conformité avec les exigences des standards Russes En conformité...
  • Page 22: Spécifications Techniques

    II - Spécifications techniques baR 12e ▪ Tension d’alimentation: 12 V ▪ Vitesse à vide: 0–800 min ▪ Mandrin à serrage rapide: 1.5–10 mm ▪ Capacité de perçage dans : - Bois 24 mm - Acier 10 mm ▪ Couple max: 18 Nm ▪...
  • Page 23: Instructions De Sécurité Lors Du Travail Avec Outils Électroportatifs

    III - Avertissements de humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différen- sécurité généraux tiel résiduel (RcD). L’usage d’un RCD réduit le pour l’outil risque de choc électrique. 3. SécURité DES pERSOnnES a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en AvERtiSSEmEnt! lire tous les avertis- train de faire et faire preuve de bon sens dans sements de sécurité...
  • Page 24: Règles De Securité Supplémentaires Lors Du Travail Avec Une Perceuse/Visseuse D'angle

    • Charger toute batterie uniquement à couvert, le char- ou tout autre matériau à particules métalliques. Ceux- geur étant destiné exclusivement à l’utilisation à cou- ci devront être tenus à l’écart des cavités du chargeur. Débrancher toujours le chargeur du secteur quand vert. BAR 12E...
  • Page 25: Règles Supplémentaires Concernant La Batterie

    aucune batterie ne s’y trouve ou avant de le nettoyer. • Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans de AvERtiSSEmEnt: Ne jamais essayer l’eau ou dans tout autre liquide. d’ouvrir la batterie pour quelque raison que ce soit. Si le corps en plastique se fend ou fissure, déposer VI - Règles supplémentaires la batterie dans un service après-vente agréé...
  • Page 26: Connaître L'outil Électroportatif

    à la vis traitée, la tête de la vis peut nOtE: Ceci est observé uniquement après une exploi- être endommagée et le moment de rotation ne sera tation prolongée et quand la batterie est chauffée et non pas entièrement transmis à la vis. dans des conditions normales. BAR 12E...
  • Page 27: Entretien

    invERSEUR DU SEnS DE ROtAtiOn Appuyer sur le côté droit de l’inverseur (regardant de AvERtiSSEmEnt: Avant de le nettoyer, dé- l’arrière), pour faire tourner l’embout dans le sens des brancher le chargeur du secteur. aiguilles d’une montre. Appuyer sur le côté gauche de l’inverseur pour faire tourner l’embout dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre.
  • Page 28: I - Introduzione

    ASSEmBlAGGiO Il trapano angolare a batteria/avvitatore BAR 12E viene fornito imballato e completamente montato. I - Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione.
  • Page 29: Trapano Angolare A Batteria / Avvitatore

    SimBOli L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare Corrisponde alle direttive europee applicabili Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY-Www...
  • Page 30: Dati Tecnici

    II - Dati tecnici baR 12e ▪ Tensione: 12 V ▪ Numero di giri a vuoto: 0–800 min ▪ Mandrino a serraggio rapido: 1,5–10 mm ▪ Diametro massimo della punta per: - legno 24 mm - acciaio 10 mm ▪ Coppia massima: 18 Nm ▪...
  • Page 31: Istruzioni Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroitensili

    III - Avvertenze di sicurezza serire la spina. Se si trasportano gli utensili con il dito sull’interruttore o si inserisce la spina nella presa con l’interruttore in posizione “ON” aumenta il rischio di incidenti. d) togliere tutte le chiavi di regolazione prima di AttEnZiOnE! leggere tutte le istruzioni accendere l’utensile.
  • Page 32: Regole Supplementari Di Sicurezza Per Trapani Angolari A Batteria/Avvitatori

    ▪ Non caricare in una cabina o in un serbatoio. La bat- spicare la gente, di non essere danneggiato o sotto- teria deve stare durante il caricamento in un vano ben posto a carico meccanico. ▪ Non usare prolunghe se non è assolutamente neces- ventilato. BAR 12E...
  • Page 33 inSERimEntO ED EStRAZiOnE DEllA ▪ In rare occasioni, a servizio pesante, è possibile la BAttERiA fuoriuscita insignificante di fluido dalla batteria. Que- sto non è un indice di funzione difettosa. Se tuttavia la Per estrarre la batteria: premere i due fermi per sbloc- tenuta esterna è...
  • Page 34: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    ON/OFF fino a raggiungere la posizione estrema. drino tra i denti, per raggiungere la testa della vite con filettatura sinistra. Svitare la vite girando in senso orario. BAR 12E...
  • Page 35: Manutenzione

    X - Garanzia 3. Mettere la chiave esaedrica nel mandrino e stringerlo. Usando un martello di legno o qualche oggetto simi- le, battere la chiave bruscamente in senso antiorario. Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità Così il mandrino sarà allentato e potrà essere svitato a partire dalla data di acquisto ed è...
  • Page 36: I - Introducción

    Si encuentra algo mal, no trabaje con la herramienta hasta que se haya puesto la pieza o se haya arre- glado la avería. El incumplimiento de esta indicación puede provocar un grave daño personal. EnSAmBlAJE El taladro atornillador angular a batería/atornillador BAR 12E se suministra empaquetado y completamente ensam- blado. I - Introducción Su nueva herramienta SPARKY satisfará...
  • Page 37 DEScRipción DE lOS SímBOlOS La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Doble aislamiento de protección adicional Conformidad con las directrices europeas aplicables Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos Conozca las instrucciones de explotación Período de producción en que los símbolos variables son:...
  • Page 38: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos baR 12e ▪ Voltaje: 12 V ▪ Velocidad en marcha en vacío: 0–800 min ▪ Mandril de apriete rápido: 1,5–10 mm ▪ Diámetro máximo de la broca para: - madera 24 mm - acero 10 mm ▪...
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    III - Advertencias generales con una herramienta. no utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de de seguridad de las drogas, el alcohol o de medicación. Una pe- la herramienta queña falta de atención cuando se está trabajando con herramientas puede provocar un grave daño personal.
  • Page 40: Normas Adicionales De Seguridad Para Taladros Angulares/Atornilladores

    únicamente con la batería SPARKY, incluida en el kit del suministro. Cualquier otro uso puede provocar peligro de incendio o electrocución. ▪ El cargador de baterías y la batería suministrada con éste están destinados a operar solamente en conjun- BAR 12E...
  • Page 41: Normas Adicionales Para Operar Con La Batería

    VI - Normas adicionales para operar con la batería AtEnción: No intente nunca abrir la batería bajo ningún concepto. Si el cuerpo plástico de la ▪ La batería para esta herramienta eléctrica se suminis- batería está roto o agrietado, lleve la batería a un centro de servicio para reciclarla.
  • Page 42: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    AtEnción: El enroscamiento excesivo es 1 hora. puede llegar a romper el tornillo o dañar el terminal. OBSERvAción: Ello se manifiesta solamente después de una operación continua con la herramienta eléctrica BAR 12E...
  • Page 43: Mantenimiento

    instrucciones para limpiar el cargador de baterías: 1. El tiempo prolongado para atornillar enroscará exce- sivamente el tornillo, y éste puede llegar a romperse. ▪ Las partes externas ensuciadas y engrasadas del 2. El apriete con la máquina bajo ángulo hacia el tornillo cargador de baterías deben limpiarse con un paño o puede dañar el cabezal del tornillo;...
  • Page 44: I - Introdução

    O não seguimento desta recomendação é capaz de provocar um acidente de trabalho grave. mOntAGEm O berbequim angular sem fio BAR 12E fornece-se completamente embalado e ensamblado . I - Introdução O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas...
  • Page 45: Berbequeim Angular Sem Fio

    DEScRiÇÃO DOS SímBOlOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis Conformidade com es exigências dos documentos normativos russos Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos Conheça a instrução de exploração...
  • Page 46: Dados Técnicos

    II - Dados técnicos baR 12e ▪ Tensão: 12 V ▪ Velocidade ao ralenti: 0–800 min ▪ Mandril de rápida configuração: 1,5–10 mm ▪ Diámetro máximo da broca para: - madeira 24 mm - aço 10 mm ▪ Torque máximo: 18 Nm ▪...
  • Page 47: Instruções De Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas

    III - Indicações gerais f) Se não for possível evitar o funcionamento da fer- ramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser de advertência para utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A ferramentas eléctricas utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Page 48: Instruções Adicionais De Segurança Do Trabalho Com Berbequins Angulares Sem Fio

    ▪ Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções no carregador não há bateria, desligue-o da rede ali- e advertências referentes a ele marcadas sobre o mentadora. Desligue o carregador antes de começar carregador e a bateria, bem como as instruções para a limpá-lo. BAR 12E...
  • Page 49: Regras Adicionais De Trabalho Com A Bateria

    ▪ Não congele nem meta o carregador em água ou ▪ Para facilitar o arrefecimento da bateria depois de uso em tempo quente, evite utilizar o carregador ou a noutro líquido. bateria debaixo de galpão de metal ou em caravana sem isolamento térmico.
  • Page 50: Conhecimento Da Ferramenta

    ângulo face ao parafuso pode danificar o parafu- quando a ferramenta tem trabalhado muito tempo aque- so, além de que o torque não vai poder transmitir-se cendo a bateria. Em condições normais tal não acon- inteiramente ao parafuso. tece. BAR 12E...
  • Page 51: Manutenção

    AlAvAncA DE mUDAnÇA DO SEntiDO DA ROtAÇÃO impORtAntE! Para garantir a segurança do Ao apertar o lado direito da alavanca do interruptor trabalho com a ferramenta eléctrica e a sua confiabili- (olhando por tras), o bocal gira no sentido horário. Para dade, todas as actividades de reparação, manutenção mudar a rotação do bocal no sentido anti-horário, a ala- e regulamento (incluindo a revisão e substituição das...
  • Page 52: I - Wprowadzenie

    Jeśli zostanie taki fakt stwierdzony nie należy używać urządzenia do momentu usunięcia braków. Praca niekompletnym urządzeniem może być przyczyną poważnych uszkodzeń ciała. mOntAż Akumulatorowa wiertarka kątowa BAR 12E jest dostarczana w opakowaniu i całkowicie zmontowana. I - Wstęp Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego użytkownika.
  • Page 53: Akumulatorowa Wiertarka Kątowa

    OpiS SYmBOli Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graficzne. Przedstawiają one ważne informacje o pro- dukcie lub jego obsłudze. Podwójna izolacja zabezpieczenia dodatkowego Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Zapoznać...
  • Page 54: Dane Techniczne

    II - Dane techniczne baR 12e ▪ Napięcie: 12 V ▪ Prędkość na biegu jałowym: 0–800 min ▪ Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski: 1,5–10 mm ▪ Średnica maksymalna wiertła do: - drewna 24 mm - stali 10 mm ▪ Maksymalny moment obrotowy: 18 Nm ▪...
  • Page 55: Instrukcje Bezpieczeństwa Pracy Elektronarzędziami

    III - Instrukcje 3. BEZpiEcZEńStWO OSOBiSttE a) Zawsze należy pracować w należytym sku- bezpieczeństwa przy pieniu i kierować się rozsądkiem. nie używać pracy elektronarzędzami urządzenia pozostając pod wpływem leków, alkoholu lub narkotyków, w trakcie leczenia lub będąc zmęczonym. Chwila nieuwagi podczas pracy urządzeniem może być...
  • Page 56: Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Akumulatorowych Wiertarek Kątowych

    OStRZEżEniE: W razie pęknięcia lub inne- baterii, należy ją odłączać z sieci zasilania. Wyłączyć go uszkodzenia nie można jej zakładać do ładowarki. ładowarkę przed rozpoczęciem jej czyszczenia Występuje niebezpieczeństwo porażenia prądem. ▪ Nie zamrażać i nie zanurzać ładowarki w wodzie lub innym płynie. BAR 12E...
  • Page 57: Dodatkowe Przepisy Pracy Z Baterią

    VI - Dodatkowe przepisy obchodzenia się z baterią OStRZEżEniE: Nie wolno otwierać baterii z żadnego powodu. Jeśli oprawa plastykowa baterii ulegnie złamaniu lub pęknięciu, baterię należy oddać ▪ Baterię do niniejszego elektronarzędzia dostarcza się w stanie nie doładowania. Baterię należy naładować do serwisu dla recyklingu.
  • Page 58: Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem

    łeb wkrętu, oprócz tego moment obrotowy nie zostanie przeniesiony w całości na wkręt. DŹWiGniA ZmiAnY kiERUnkU OBROtóW Wciskając prawą stronę dźwigni wyłącznika (patrząc z tyłu), końcówka obraca się w kierunku zgodnym z ru- BAR 12E...
  • Page 59: Konserwacja

    chem wskazówki zegarowej. Aby końcówka obracała się w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówki zegarowej, UWaga: W celu zapewnienia bezpiecz- dźwignię należy wcisnąć w lewo. (Rys. 5) nej pracy z elektronarzędziem i jego niezawodności, wszystkie czynności naprawcze, konserwację i regu- lację (w tym sprawdzenie i wymianę szczotek) należy OStRZEżEniE: Dźwigni nie należy wciskać...
  • Page 60 заменена, а дефект – устранен. Невыполнение данной рекомендации может привести к производственным травмам. СБОРКА Аккумуляторная угловая дрель BAR 12E поставляется в упакованном и полностью собранном виде. I - Введение Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот- ветствии...
  • Page 61 ОПиСАние СиМВОЛОВ На табличке с данными электродрели нанесены специальные символы. Они представляют собой важную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Двойная изоляция для дополнительной защиты Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям российским нормативным документам Соответствует требованиям украинским нормативным документам Ознакомьтесь...
  • Page 62: Технические Данные

    II - Технические данные baR 12e ▪ Напряжение: 12 V ▪ Скорость вращения на холостом ходу: 0–800 min ▪ Быстрозажимный патрон: 1,5–10 mm ▪ Максимальный диаметр сверла для: - дерева 24 mm - стали 10 mm ▪ Максимальный крутящий момент: 18 Nm ▪...
  • Page 63: Инструкции Безопасности При Работе Электроинструментов

    III - Общие указания по или отключения штепселя из контактного гнезда. держите кабель далеко от тепла, безопасности при масла, острых углов или движущихся ча- работе с электроинс- стей. Поврежденные или запутанные кабели повышают риск от поражений электриче- трументами ским током. e) Во...
  • Page 64: Дополнительные Правила Безопасности При Работе Дрели

    рабочие условия и работу, которую необхо- комплект поставки. Невыполнение этого условия димо выполнять. Использование электро- может привести к опасности возникновения по- инструмента для работы не по предназна- жара или удара электрического тока. чению может привести к опасной ситуации. BAR 12E...
  • Page 65: Дополнительные Правила Пользования Батареей

    VI - Дополнительные ▪ Зарядное устройство и входящая в комплект по- ставки батарея предназначены для совместной правила работы батареи работы. Не допустимо заряжать батарею другим зарядным устройством кроме входящего в ком- ▪ Батарея электроинструмента в момент по- плект поставки. ▪ Не ставьте на зарядное устройство какие-либо ставки...
  • Page 66 жения в сети и мощности батареи, на ее первона- на остыть до комнатной температуры, после чего чальную подзарядку может уйти более часа. можно проводить ее перезарядку. Отключайте зарядное устройство от электро- сети в тех случаях, когда оно не используется. BAR 12E...
  • Page 67: Знакомство С Электроинструментом

    ВАжнАЯ инФОРМАциЯ ЗАКРУчиВАние и ОтКРУчиВАние ВинтОВ ОтнОСитеЛЬнО ПОдЗАРЯдКи Вставьте подходящий наконечник, введите его в неОСтЫВШиХ БАтАРеЙ прорезь головки винта и закрутите. Степень нажима по длине электроинструмента не При продолжительной работе электроинструмента превышает необходимую для задержки головки его батарея нагревается. Оставьте горячую бата- винта.
  • Page 68: Обслуживание

    Принадлежности, которые рекомендуется исполь- в свои изделия улучшения и изменения, а также из- зовать при работе электроинструмента, поставля- менять спецификации без предупреждения. ются по дополнительной заявке и оплате местным Спецификации для разных стран могут различать- сервизом SPARKY. ся. BAR 12E...
  • Page 69 справність - усунена. Порушення цієї рекомендації може призвести до серйозного трудового інциденту. ЗБІРКА Акумуляторний кутовий дриль BAR 12E поставляється в упакованому та повністю зібраному стані. I - Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до...
  • Page 70 Відповідає чинним європейським директивам Відповідність вимогам російських нормативних документів Відповідність вимогам українських нормативних документів Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY-Www YYYY - рік випуску, ww – черговий календарний тиждень АКУМУЛЯТОРНИЙ КУТОВИЙ ДРИЛЬ / ШУРУПОКРУТ BAR 12E...
  • Page 71: Технiчнi Данi

    II - Технiчнi данi baR 12e ▪ Напруга: 12 V ▪ Швидкість обертання на холостому ходу: 0–800 min ▪ Швидкозатискний патрон: 1,5–10 mm ▪ Максимальний діаметр свердла для: - дерево 24 mm - сталь 10 mm ▪ Максимальний крутний момент: 18 Nm ▪...
  • Page 72: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    або заплутані кабелі підвищують ризик по- вильно підібраний електроприлад працює разок електричним струмом. краще і безпечніше для оголошеного режиму e) Під час зовнішніх робіт використовуйте по- роботи, для якого він спроектований. довжувач, що підходить для цих цілей. Ви- BAR 12E...
  • Page 73: Додаткові Заходи Безпеки При Роботі З Кутовими Дрилями / Шурупокрутами

    b) не використовуйте електроприлад у випад- ▪ Треба пам’ятати, що цей електроінструмент за- ку, якщо вимикач не переходить у включену вжди перебуває у робочому стані, бо немає не- і виключену позицію. Кожен електроприлад, обхідності його умикання в електромережу. При який не може управлятися за допомогою ви- потребі...
  • Page 74: Додаткові Правила Користування Батареєю

    ▪ В окремих випадках при важких режимах експлуата- Для того, щоби вставити батарею, треба: уставити ції можливе протікання з батареї незначної кількості батарею в електроінструмент, допоки не буде чути рідини. Це не вважається ознакою пошкодження. характерне клацання. (Мал.1) Якщо у разі пошкодження зовнішнього ущільнювача BAR 12E...
  • Page 75: Знайомство З Електроприладом

    ВКАЗІВКи ПО ПІдЗАРЯдцІ БАтАРеЇ Перед первісним пуском акумуляторного дриля/шу- ЗАСтеРеженнЯ: Якщо при вставленні рупокрута необхідно повністю зарядити батарею. батареї в зарядний пристрій починає мигати оран- Якщо батарею вставлено в машину, треба її вийня- жеве світло (Мал. 2A), а зелене світло (Мал. 2C) ти...
  • Page 76: Обслуговування

    положень шляхом обертання кільця, що знаходить- Приналежності, які рекомендується використовува- ся за патронником (Мал. 6) ти при роботі електроінструмента, постачаються за Діапазон з 12 положень підвищує контроль закру- додатковою заявкою та оплатою в місцевому сервісі чування, оскільки допомагає уникнути надмірного затягування. SPARKY. BAR 12E...
  • Page 77: Гарантiя

    X - Гарантiя Примітки Гарантійний термін електроприладів SPARKY вка- Уважно прочитайте всю інструкцію з експлуатації, заний в гарантійній карті. перед тим, як приступити до використання виробу. Несправності, що з’явилися в результаті природ- Виробник зберігає за собою право вносити у свої ного...
  • Page 78 не работете с електроинструмента докато повредената част не се смени или дефектът не бъде отстранен. Неизпълнението на тази препоръка може да доведе до сериозна трудова злополука. СгЛОБЯВАне Акумулаторната ъглова бормашина/винтоверт BAR 12E се доставя опакована и напълно сглобена. I - Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в...
  • Page 79 ОПиСАние нА СиМВОЛите Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоставят важна информация за продукта или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита Съответствие с европейските стандарти за безопасност Съответства на приложимите европейски директиви Съответства...
  • Page 80: Технически Данни

    II - Технически данни baR 12e ▪ Напрежение: 12 V ▪ Скорост на празен ход: 0–800 min ▪ Бързостягащ патронник: 1,5–10 mm ▪ Максимален диаметър на свредлото за: - дърво 24 mm - стомана 10 mm ▪ Максимален въртящ момент: 18 Nm ▪...
  • Page 81: Инструкции За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    III - Общи указания за остри ръбове или движещи се части. Увре- дени или оплетени шнурове повишават ри- безопасност при работа ска за поражение от електрически ток. с електроинструменти e) При работа с електроинструмента на открито, използвайте удължител, подходящ за работа на...
  • Page 82: Допълнителни Правила За Безопасност За Ъглови Бормашини/Винтоверти

    то устройство, тъй като това може да предизвика зервни части. Това осигурява запазването прегряване. Не поставяйте зарядното устрой- на безопасността на електроинструмента. ство в близост до какъвто и да било източник на топлина. ▪ Не издърпвайте шнура на зарядното устройство, BAR 12E...
  • Page 83: Допълнителни Правила За Работа С Батерията

    за да го изключите от захранващата мрежа. качества могат да се постигнат ако батерията ▪ Убедете се, че шнурът на зарядното устройство е се зарежда при температура на околната среда разположен така, че да не може да бъде стъпкан, 65ºF–75ºF (18ºC–24ºC). Не зареждайте батерия- да...
  • Page 84 батерията се охлади, червената светлина ще запо- Ако захранващият шнур на зарядното устройство е повреден, той трябва да бъде подменен от произ- чне да свети непрекъснато, с което указва режим на бързо зареждане с времетраене 1 час. водителя, от оторизиран сервиз или от специалист BAR 12E...
  • Page 85: Запознаване С Електроинструмента

    ЗАБеЛежКА: Това се проявява само след продъл- жителна работа с електроинструмента, когато бате- ВниМАние: Презатягането може да рията е загрята. При нормални условия това не се предизвика счупване на винта или повреждане на наблюдава. накрайника. VII - Запознаване 1. Удълженото време на завиване ще презатегне с...
  • Page 86: Гаранция

    Внимателно прочетете цялата инструкция за из- ползване преди да използвате това изделие. Производителят си запазва правото да въвежда по- добрения и промени в своите изделия и да променя спецификациите без предупреждение. Спецификациите могат да се различават за отдел- ните страни. BAR 12E...

Table of Contents