Sparky Group BR 102E Original Instructions Manual

Sparky Group BR 102E Original Instructions Manual

450 w
Hide thumbs Also See for BR 102E:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einführung
      • Bohrmaschine
      • Bohrmaschine
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Zusätzliche Sicherheitsregeln bei der Arbeit mit Bohrmaschinen
    • Arbeitshinweise
    • Elemente des Elektrowerkzeugs
    • Wartung
    • Garantie
  • Français

    • Introduction
      • Perceuse
      • Perceuse
    • Données Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
    • Instructions Supplémentaires de Sécurité Lors du Travail Avec des Perceuses
    • Instructions Pour Le Travail
    • Maintenance
    • Garantie
  • Italiano

    • Introduzione
      • Trapano
      • Trapano
    • Dati Tecnici
    • Avvertenze Generali DI Pericolo Nel Lavoro con Elettroutensili
    • Istruzioni Supplementari DI Sicurezza Nel Lavoro con Trapani
    • Istruzioni Per L'uso
    • Prendere Visione Dell'elettroutensile
    • Manutenzione
    • Garanzia
  • Español

    • Introducción
      • Taladradora
      • Taladradora
    • Datos Técnicos
    • Instrucciones Generales Deseguridad Durante el Trabajo con Herramientas Eléctricas
    • Instrucciones Adicionales de Seguridad al Operar con Taladradoras
    • Componentes Principales de la Herramienta Eléctrica
    • Instrucciones para la Operación
    • Mantenimiento
    • Garantía
  • Português

    • Introdução
      • Berbequim
      • Berbequim
    • Dados Técnicos
    • Indicações Gerais de Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas
    • Instruções Adicionais de Segurança Do Trabalho Com Berbequins
    • Conhecimento da Ferramenta Eléctrica
    • Instruções para O Trabalho
    • Manutenção
    • Garantia
  • Polski

    • Wprowadzenie
      • Wiertarka
    • Dane Techniczne
    • Instrukcje Bezpieczeństwa Pracy Elektronarzędziami
    • Idodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Wkrętarkami
      • Wiertarka
    • Zapoznanie Z Elektronarzędziem
    • Wskazówki Pracy
    • Konserwacja
    • Gwarancja
  • Русский

    • Введение
    • Технические Данные
    • Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами
    • Iдополнительные Указания По Безопасности При Работе С Бормашинами
    • Ознакомление С Электроинструментом
    • Указания К Работе
    • Обслуживание
    • Гарантия
  • Български

    • Въведение
    • Технически Данни
    • Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти
    • Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Бормашини
    • Запознаване С Електроинструмента
    • Указания За Работа
    • Поддръжка
    • Гаранция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.sparky.eu
450 W
DRILL
Original instructions
BOHRMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
PERCEUSE
Notice originale
TRAPANO
Istruzioni originali
TALADRADORA
Instrucciones de uso originales
BERBEQUIM
Manual original
WIERTARKA
Oryginalna instrukcja obsługi
ДРЕЛЬ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ДРИЛЬ
Оригінальна інструкція з експлуатації
БОРМАШИНА
Оригинална инструкция за използване
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (until April 19, 2016), 2014/30/EU (from April 20, 2016), 2011/65/EU,
1 – 8
EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
9 – 18
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (bis 19. April 2016), 2014/30/EU (ab 20. April 2016),
2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
19 – 28
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
29 – 37
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (jusqu'au 19 avril 2016), 2014/30/EU (à partir du 20 avril 2016),
2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
38 – 47
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della presente
48 – 56
direttive e norme armonizzate: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (fino al 19 aprile 2016), 2014/30/UE (dal 20 aprile 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1,
EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
57 – 65
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la presente
directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (hasta el 19 de Abril de 2016), 2014/30/EU (a
partir del 20 de Abril de 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
66 – 75
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
76 – 85
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da presente
directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (até ao 19 de Abril do 2016), 2014/30/EU (a partir do
20 de Abril do 2016), 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
86 – 95
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (do 19 kwietnia 2016), 2014/30/EU (od 20 kwietnia 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям действующих
директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 апреля 2016), 2014/30/EU (с 20 апреля 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих стандартів:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 квітня 2016), 2014/30/EU (з 20 квітня 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните директиви и
хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС, 2004/108/EC (до 19 април 2016), 2014/30/EU (от 20 април 2016), 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
BR 102E
06 February 2013
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BR 102E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sparky Group BR 102E

  • Page 1 Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. Signature of authorized person Manufacturer SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 10117 Berlin, GERMANY www.sparky.eu 450 W BR 102E A. Ivanov 06 February 2013 Technical director of SPARKY ELTOS AG...
  • Page 2 А...
  • Page 3: Table Of Contents

    Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. ENVIRONMENTAL PROTECTION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. BR 102E ● Original instructions...
  • Page 4 Conforms to the relevant European Directives. Conforms to the requirements of Customs Union regulations. Conforms to the requirements of Ukrainian standards. Refer to Original Instructions. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. Drill. BR 102E...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications BR 102E Model 450 W Power input 0-3000 min No load speed Variable speed Reversing 1-10 mm Chuck capacity Drilling capacity: in steel 10 mm 20 mm in wood 1.3 kg Weight (EPTA Procedure 01/2014) Protection class (EN 50745-1)
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    If operating a power tool in a damp lo- source and/or the battery pack from the cation is unavoidable, use a residual power tool before making any adjust- current device (RCD) protected supply. ments, changing accessories, or stor- BR 102E...
  • Page 7: Drill Safety Safety Warnings

    ing power tools. Such preventive safety ▪ Do not process materials containing asbes- measures reduce the risk of starting the tos. Asbestos is considered carcinogenic. power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach WARNING: Before connecting a tool of children and do not allow persons to a power source be sure that the voltage unfamiliar with the power tool or these...
  • Page 8: Know Your Product

    It is double insulat- The power tool is equipped with reversing but- ed according to EN 60745-1 and IEC 60745 and ton 6. Press the button 6 in position <= (side A) can be connected to grounded or not grounded BR 102E...
  • Page 9 for clockwise rotation or in position => (side B) screwing by reversing button 6. These opera- for anti-clockwise rotation. tions must be performed only at low rpm. When the ON/OFF trigger 7 is pressed the re- versing button 6 can not be actuated. WARNING: In case of screwing/un- screwing long bolts and screws there is a WARNING: Prior to operation always...
  • Page 10: Maintenance

    Specifications may differ from country to coun- try. IMPORTANT! To assure product safety and re- liability, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by certified service centres or other qualified service organisations, always using genuine replacement parts. BR 102E...
  • Page 11: Einführung

    Inhaltsverzeichnis Einführung ..........................9 Technische Daten ........................11 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ............12 Zusätzliche Sicherheitsregeln bei der Arbeit mit Bohrmaschinen ..........13 Elemente des Elektrowerkzeugs ..................A/15 Arbeitshinweise ........................15 Wartung ........................... 17 Garantie ..........................18 AUSPACKEN Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken ob sämtliche Bestandteile und das beschriebene Zubehör mitgeliefert wurden.
  • Page 12: Bohrmaschine

    Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten. Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung. YYYY-Www Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche. Bohrmaschine. BR 102E...
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Modell BR 102E Leistungsaufnahme 450 W Leerlaufdrehzahl 0-3000 min Elektronische Drehzahlregelung Wechsel der Drehrichtung Bohrfutterkapazität 1-10 mm Maximaler Bohrdurchmesser: Bohr-Ø Stahl 10 mm Bohr-Ø Holz 20 mm Gewicht (EPTA Verfahren 01/2014) 1.3 kg Schutzklasse (EN 60745-1) INfORMATION ÜBER GERÄUSCH UND SCHWINGUNGEN Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Re- Schraubenschlüssel, bevor Sie das gen oder Nässe fern. Das Eindringen von Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das zeug oder Schlüssel, der sich in einem dre- BR 102E...
  • Page 15: Zusätzliche Sicherheitsregeln Bei Der Arbeit Mit Bohrmaschinen

    henden Geräteteil befindet, kann zu Verlet- des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt zungen führen. ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- dem Einsatz des Gerätes reparieren. Vie- haltung. Sorgen Sie für einen siche- le Unfälle haben ihre Ursache in schlecht ren Stand und halten Sie jederzeit das gewarteten Elektrowerkzeugen.
  • Page 16 Arbeit mit diesem Elektrowerk- Gasleitung kann eine Explosion hervorrufen. zeug informiert werden. Kinder und physisch Das Durchbohren einer Wasserleitung wird schwachen Menschen dürfen das Elektro- einen Vermögensschaden oder einen Strom- werkzeug nicht benutzen. Kinder müssen im- schlag verursachen. BR 102E...
  • Page 17: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    mer unter ständiger Beobachtung sein, wenn VOR DEM ARBEITBEGINN sie sich in der Arbeitszone befinden. Es müs- ▪ Überprüfen Sie ob die Spannung des Versor- sen verbindlich die Sicherheitsregeln, die für gungsnetzes der Spannung, angegeben auf Ihr Land gültig sind, eingehalten werden. Das dem Typenschild mit den technischen Anga- gleiche betrifft auch das Einhalten der Grund- ben des Elektrowerkzeuges entspricht.
  • Page 18 Auf die Abnutzung des Bohrers achten und ihn der Spindel aufdrehen, wobei der Schlüssel als auswechseln oder schärfen, wenn eine wesent- Hebel benutzt wird. Falls das Bohrfutter zu fest liche Absenkung der Leistungsfähigkeit festge- sitzt, genügt ein kurzer Schlag mit einem Ham- stellt wird. BR 102E...
  • Page 19: Wartung

    Bohrungen mit großem Durchmesser zuerst mit le tragen. einem kleinen Bohrer vorbohren. Das Gehäuse der Maschine gegebenenfalls mit einem weichen feuchten Tuch abwischen. Hier- ZUBEHÖR, DAS MIT DIESEM ELEK- für kann zusätzlich eine schwache Reinigungs- lösung (Spülmittel) verwendet werden. TROWERKZEUG BENUTZT WERDEN KANN WARNUNG: Die Verwendung von ▪...
  • Page 20: Garantie

    Sie beginnen dieses Erzeugnis zu benutzen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Ver- besserungen und Änderungen in seinen Er- zeugnissen einzuführen und die Spezifikationen ohne Voranmeldung zu ändern. Die Spezifikationen können sich in den ver- schiedenen Ländern unterscheiden. BR 102E...
  • Page 21: Introduction

    Sommaire Introduction ..........................19 Données techniques ........................ 21 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil..............22 Instructions supplémentaires de sécurité lors du travail avec des perceuses ......23 Description de l’appareil électrique ..................A/25 Instructions pour le travail ......................25 Maintenance ..........................27 Garantie ...........................
  • Page 22: Perceuse

    En conformité avec les exigences des standards ukrainiens. Lisez la notice originale. YYYY-Www Période de production, où, les symboles variables sont les suivants : YYYY - année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier. Perceuse. BR 102E...
  • Page 23: Données Techniques

    Données techniques Модел BR 102E Puissance absorbée 450 W Vitesse de rotation lors du fonctionnement à vide 0-3000 min Régulateur électronique de la vitesse de rotation Inversement du sens de rotation Capacité du mandrin 1-10 mm Diamètre maximal du foret: pour l’acier...
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Retirer toute clé de réglage avant de les réfrigérateurs. Il existe un risque accru mettre l’outil en marche. Une clé laissée de choc électrique si votre corps est relié à la terre. BR 102E...
  • Page 25: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Perceuses

    fixée sur une partie tournante de l’outil peut couper correctement entretenus avec des donner lieu à des blessures de personnes. pièces coupantes tranchantes sont moins e) Ne pas se précipiter. Garder une posi- susceptibles de bloquer et sont plus faciles tion et un équilibre adaptés à...
  • Page 26 à subir un dommage ▪ L’outil électroportatif ne doit pas être utilisé à dans le courant du travail. Les câbles endom- l’extérieur lorsqu’il pleut, dans un milieu hu- magés augmentent le risque d’électrocution. BR 102E...
  • Page 27: Instructions Pour Le Travail

    mide (après la pluie) ni à proximité de liquides marche, l’outil se mettra immédiatement en et de gaz facilement inflammables. Le lieu de marche, ce qui crée un danger d’accident. travail doit être bien éclairé. ▪ Assurez-vous que le câble électrique et sa fiche sont en parfait état.
  • Page 28 À l’aide d’un tournevis, on dévisse la conforme aux données techniques. vis de sécurité ayant un filetage à gauche. On ▪ Embouts à six pans 6.35 mm (1/4”) pour vis- place dans le mandrin un embout hexagonal ou ser les vis BR 102E...
  • Page 29: Maintenance

    Maintenance AVERTISSEMENT: Ne permettez pas à de l’eau d’entrer en contact avec l’appareil. AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours l’appareil et débranchez-le du réseau avant AVIS IMPORTANT! Afin d’assurer la sécurité du d’effectuer sur celui-ci toute vérification et travail avec l’outil électroportatif et le fonction- toute opération de maintenance.
  • Page 30: Garantie

    Lisez attentivement toute cette instruction d’uti- lisation avant de commencer à vous servir de l’outil. Le producteur retient son droit d’améliorer ses produits et de changer les spécifications sans avis spécial. Les spécifications peuvent varier selon le pays. BR 102E...
  • Page 31: Introduzione

    Indice Introduzione ..........................29 Dati tecnici ..........................31 Avvertenze generali di pericolo nel lavoro con elettroutensili ..........32 Istruzioni supplementari di sicurezza nel lavoro con trapani ............ 33 Prendere visione dell’elettroutensile ..................A/34 Istruzioni per l’uso ........................34 Manutenzione .......................... 36 Garanzia ..........................
  • Page 32: Trapano

    Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale. Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini. Prendere conoscenza del manuale d’uso. YYYY-Www Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY - l’anno di produzione, ww - la settimana consecutiva del calendario. Trapano. BR 102E...
  • Page 33: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello BR 102E Potenza assorbita 450 W Numero di giri a vuoto 0-3000 min Regolazione elettronica dei giri sì Inversione del senso di rotazione sì Portata del mandrino 1-10 mm Diametro massimo della punta: per acciaio 10 mm...
  • Page 34: Avvertenze Generali Di Pericolo Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Cavi danneggiati o attorcigliati aumentano b) Non utilizzare l’utensile se non è pos- il rischio di folgorazione. sible accenderlo e spegnerlo con l’ap- e) Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, posito interruttore. Gli utensili che non usare una prolunga adatta all’uso esterno. BR 102E...
  • Page 35: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Trapani

    possono essere controllati con l’interruttore sono pericolosi e devono essere riparati. Prendere precauzioni contro l’inala- c) Staccare la spina dall’alimentazione di zione di polvere. Alcuni materiali posso- corrente prima di eseguire regolazioni, no contenere ingredienti tossici. Indossare cambiare accessori o riporre l’utensile. maschera antipolvere.
  • Page 36: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    ▪ Verificare in che posizione si trova l’interrut- obbligatorio prendere anche precauzioni di si- tore ON/OFF. L’elettroutensile deve essere curezza. Lo stesso concerne pure l’osservan- innestato nella presa o disinnestato dalla rete di alimentazione soltanto ad interruttore disin- BR 102E...
  • Page 37 serito. Se la spina viene innestata nella presa quando l’interruttore è in posizione inserita, AVVERTENZA: Prima di iniziare il la- l’elettroutensile si metterà subito in moto, cir- voro, verificare sempre il senso di rotazione. costanza che comporta infortunio. Usare il pulsante per inversione del senso di ▪...
  • Page 38: Manutenzione

    (ivi incluse la verifica e la sostituzione delle spazzole) vanno effettuate nei AVVERTENZA: Spegnere sempre centri assistenza autorizzati SPARKY, usando l’elettroutensile e staccare la spina dalla pre- soltanto pezzi di ricambio originali. sa prima di effettuare qualsiasi verifica o ma- nutenzione. BR 102E...
  • Page 39: Garanzia

    Garanzia Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle normative europee. Non sono coperti da garanzia danni derivanti da usura, sovraccarico o uso improprio. L’azienda produttrice assicura la sostituzione di tutte le parti non funzionanti in cui si riconosca- no difetti di materiale e/o di lavorazione.
  • Page 40: Introducción

    Con miras a la protección del medio ambiente, esta herramienta eléctrica, sus accesorios y su envase deben someterse a un tratamiento adecuado para reutilizar las materias primas que contienen. Para facilitar el reciclaje de las piezas fabricadas de materiales artificiales, éstas han sido marcadas de la forma correspondiente. BR 102E...
  • Page 41: Taladradora

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. En conformidad con las Directivas europeas de aplicación. Cumple con las regulaciones de la Unión Aduanera.
  • Page 42: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo BR 102E Potencia consumida 450 W Revoluciones en marcha en vacío 0-3000 min Regulación electrónica de las revoluciones sí Cambio del sentido de rotación sí Diapasón del mandril 1-10 mm Diámetro máximo de la broca: para acero...
  • Page 43: Instrucciones Generales Deseguridad Durante El Trabajo Con Herramientas Eléctricas

    ▪ Para alcanzar un alto grado de captación de polvo, al operar con esta herramienta eléctrica, utilice una aspiradora destinada a recoger polvo de madera o para polvo de madera y/o polvo mineral. ▪ Asegure una buena ventilación del lugar de trabajo. ▪...
  • Page 44 El uso de la herramienta eléctrica tricas con fines diferentes a aquellos para los que a) No sobrecargue la herramienta eléctri- ha sido diseñada puede causar una situa- ca. Según el uso, hágase una correcta ción de peligro. BR 102E...
  • Page 45: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Taladradoras

    5) Servicio ▪ El uso de una fuente de alimentación con vol- a) Repare su herramienta eléctrica con un taje inferior al indicado sobre la placa de la técnico cualificado en reparaciones, uti- herramienta eléctrica dañará el motor eléctri- lizando sólo piezas de recambio origina- les.
  • Page 46: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    ▪ Si la zona de operación está alejada de la cualquier otra aplicación. fuente de alimentación, utilice un prolongador de sección apropiada lo más corto posible. 1. Tornillo de seguridad 2. Mandril 3. Lugar de fijación del husillo 4. Orificios de ventilación BR 102E...
  • Page 47 CONEXIÓN-DESCONEXIÓN la broca se atiesa definitivamente en el mandril, girando uniformemente en los tres orificios. Accionamiento breve En máquinas con mandril de apriete rápido ▪ Conexión: Apriete el gatillo del interruptor 7. Se retiene la corona posterior del mandril 2, ▪...
  • Page 48: Mantenimiento

    Si el cable de alimentación está dañado, su sustitución debe efectuarse por el fabricante o por un técnico de servicio suyo para evitar los peligros de la sustitución. Lubrique regularmente todas las piezas móvi- les. BR 102E...
  • Page 49: Garantía

    Garantía El periodo de garantía de las herramientas SPARKY aparece indicado en la hoja de garan- tía. Los daños debido a llevar ropa normal, a so- brecargas o manejo indebido se excluirán de la garantía. Los daños debido al uso de materiales defec- tuosos, así...
  • Page 50: Introdução

    Visando a protecção do meio ambiente, o instrumento eléctrico, os seus acessórios e embalagem têm de ser submetidos a uma adequada reelaboração para serem novamente utilizadas as matérias primas contidas neles. Para facilitar a reciclagem, as peças feitas de materiais sintéticos levam a respectiva denotação. BR 102E...
  • Page 51: Berbequim

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importante informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional. Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis. Está...
  • Page 52: Dados Técnicos

    Dados técnicos Моdelo BR 102E Consumo de energia 450 W Rotações ao ralenti 0-3000 min Regulação electrónica das rotações Mudança do sentido da rotação Alcance do mandril 1-10 mm Diámetro máximo da broca: para aço 10 mm para madeira 20 mm...
  • Page 53: Indicações Gerais De Segurança Do Trabalho Com Ferramentas Eléctricas

    Indicações gerais ramenta eléctrica aumenta o risco de cho- que eléctrico. de segurança do d) Não deverá utilizar o cabo para outras trabalho com ferra- finalidades. Jamais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para mentas eléctricas pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada.
  • Page 54: Instruções Adicionais De Segurança Do Trabalho Com Berbequins

    Manter as ferramentas de corte afiadas ▪ Fonte de alimentação cuja tensão é superior e limpas. Ferramentas de corte cuidado- â indicada para a ferramenta, pode afectar samente tratadas e com cantos de corte BR 102E...
  • Page 55: Conhecimento Da Ferramenta Eléctrica

    gravemente o operador, bem como pode cau- ▪ Nunca deixe na zona operacional estopas, sar dano à ferramenta. cordões, farrapos, etc. ▪ Se tiver algumas dúvidas, não ligue a ferra- ▪ Sempre desligue a ferramenta antes de dei- menta na rede. xá-lo de lado.
  • Page 56: Instruções Para O Trabalho

    Com a ajuda duma chave de fenda desapara- ▪ Paragem: O gatilho do interruptor aperta-se fusa-se o parafuso de segurança de rosca es- uma vez só e afrouxa-se imediatamente. querda. O lugar de fixação do fuso 3 sujeita-se BR 102E...
  • Page 57: Manutenção

    com chave inglesa. A chave especial de apertar substitua-o quando a produtividade tiver dimi- o mandril coloca-se numa das três aberturas nuído sensivelmente. sendo dobrada no sentido anti-horário.Usando Ao abrir uma abertura de grande diâmetro, abra a chave como alavanca, desenrola-se o mandril primeiro uma abertura com broca de diâmetro 2 do fuso da ferramenta.
  • Page 58: Garantia

    O fabricante reserva-se o direito de intro- duzir melhoras e modificações nos seus apa- relhos, bem como modificar as especificações sem aviso. As especificações podem variar de país para país. BR 102E...
  • Page 59: Wprowadzenie

    Spis treści Wprowadzenie ......................... 57 Dane techniczne ........................59 Instrukcje bezpieczeństwa pracy elektronarzędziami .............. 60 IDodatkowe przepisy bezpieczeństwa pracy wkrętarkami ............61 Zapoznanie z elektronarzędziem ..................A/62 Wskazówki pracy ........................63 Konserwacja ..........................64 Gwarancja ..........................65 ROZPAKOWYWANIE Ze względu na nowoczesne metody produkcji masowej, istnieje niewielkie prawdopodobieństwo, iż zakupione przez Państwa narzędzie jest wadliwe, bądź...
  • Page 60: Wiertarka

    Podwójna izolacja zapewniająca dodatkową ochronę. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Patrz oryginalna instrukcja obsług. YYYY-Www Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY- roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy. Wiertarka. BR 102E...
  • Page 61: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model BR 102E Pobór mocy 450 W Obroty biegu jałowego 0-3000 min Elektroniczna regulacja obrotów Zmiana kierunku obrotu Zakres uchwytu wiertarskiego 1-10 mm Średnica maksymalna wiertła: do stali 10 mm do drewna 20 mm Waga (procedura EPTA 01/2014) 1,3 kg Klasa ochronności (EN 60745-1)
  • Page 62: Instrukcje Bezpieczeństwa Pracy Elektronarzędziami

    Nigdy nie stosować czych do ruchomych części urządzenia. przewodu do przenoszenia, przeciąga- Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy nia lub odłączania urządzenia od zasi- mogą utkwić w ruchomych częściach urzą- lania. Chronić przewód przed źródłem dzenia. BR 102E...
  • Page 63: Idodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Wkrętarkami

    g) Jeśli urządzenie jest wyposażone w wyłącznie w wykwalifikowanych serwi- adapter odprowadzania pyłów, należy sach z wykorzystaniem oryginalnych sprawdzić czy jest odpowiednio pod- części zamiennych. Takie postępowanie łączony i używany. Stosowanie systemu zapewni należyte bezpieczeństwo elektro- odprowadzania pyłów może obniżyć nie- narzędzia.
  • Page 64: Zapoznanie Z Elektronarzędziem

    6. Przycisk zmiany kierunku obrotu 7. Spust wyłącznika ▪ Nigdy nie pozostawiać szmat, pakuł, przewo- 8. Przycisk zablokowania wyłącznika dów lub drutu blisko miejsca pracy. ▪ Zawsze wyłączać elektronarzędzia przed od- stawieniem je na bok. BR 102E...
  • Page 65: Wskazówki Pracy

    Wskazówki pracy BEZSTOPNIOWA REGULACJA ELEK- TRONICZNA OBROTÓW Niniejsze elektronarzędzie zasilane jest tylko Lekkie wciśnięcie spustu wyłącznika 7 powodu- jednofazowym napięciem zmiennym. je uruchomienie wkrętarki na niskich obrotach, Nadaje się do podłączenia do gniazd bez zaci- które płynnie wzrastają do maksymalnych wsku- sków ochronnych, ponieważ...
  • Page 66: Konserwacja

    ▪ W wypadku wkrętów o ukrytych łbach otwór gwarancyjnej i pozagwarancyjnej. należy poszerzyć. ▪ W wypadku wkrętów do drzewa o gwincie WYCZYSZCZENIE nieprzelotowym uprzednio należy wywiercić Dla bezpiecznej pracy należy zawsze utrzymy- około pół długości wkrętu. wać w czystości elektronarzędzie i otwory wen- tylacyjne. BR 102E...
  • Page 67: Gwarancja

    Gwarancja Sprawdzać regularnie, czy w kracie wentyla- cyjnej blisko silnika elektrycznego lub w okolicy przełączników nie przedostał się pył lub obce Okres gwarancji elektronarzędzi SPARKY jest wtrącenia. Używać miękkiego pędzla la usuwa- określony w karcie gwarancyjnej produktu. nia nagromadzonego pyłu. W celu ochrony oczu Usterki spowodowane normalnym zużyciem, podczas czyszczenia zakładać...
  • Page 68: Введение

    информации насчет рециклирования. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Для предохранения окружающей среды электроинструменты, принадлежности и упаковки должны быть переработаны подходящим образом для повторно использования содержащихся в них материалов. Для облегчения процесса рециклирования детали, сделанные из искусственных материалов, обозначены соответствующим способом. BR 102E...
  • Page 69 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную информацию о продукте или инструкции по использовании. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Соответствует релевантным европейским директивам. Соответствует требованиям правил Таможенного союза. Соответствует требованиям украинским нормативным документам. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. YYYY-Www Период...
  • Page 70: Технические Данные

    Технические данные Модель BR 102E Потребляемая мощность 450 W Обороты на холостом ходу 0-3000 min Электронное регулирование оборотов да Изменение направления вращения да Диапазон патронника 1-10 mm Максимальный диаметр сверла: для стали 10 mm для древесины 20 mm Вес (EPTA процедура 01/2014) 1,3 kg Класс...
  • Page 71: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Общие указания ры, кухонные плиты и холодильники. Если ваше тело зазем лено, существу- по безопасности ет повышенный риск поражения элек- при работе с трическим током. c) Не оставляйте электроинструмен- электроинструментами ты под дождем или во влажной сре- де. Проникновение воды в электро- инструменты...
  • Page 72 ти. Это обеспечивает сохранение бе- ченное положение. Каждый электро- зопасности электроинструмента. инструмент, который не может управляться с помощью его выключа- теля, опасен и подлежит ремонту. c) Отключите штепсель от эле ктросети перед тем, как начать лю бые настрой- BR 102E...
  • Page 73: Iдополнительные Указания По Безопасности При Работе С Бормашинами

    Дополнительные да раскручивайте до конца кабель удлини- теля с барабана. указания по безо- ▪ Когда необходимо использование удли- пасности при работе нителя, убедитесь в том, что его сечение с бормашинами соответствует номинальному току исполь- зуемого электроинструмента, а также в ис- правности...
  • Page 74: Ознакомление С Электроинструментом

    Любое иное применение категорически за- штепсель из розетки перед любой настрой- прещается. кой, обслуживанием или поддержанием 1. Блокирующий винт исправности. 2. Патронник ▪ Если зона работы отдалена от источника 3. Место фиксации веретена питания используйте по возможности са- 4. Вентиляционные отверстия BR 102E...
  • Page 75 мый короткий удлинитель с подходящим сти захватывают хвост сверла. С помощью сечением. специального ключа сверло затягивается окончательно в патроннике посредством ПУСК - ОСТАНОВКА равномерного завинчивания во все три от- верстия. Кратковременное приведение в действие ▪ Пуск: Нажмите на спуск выключателя 7. В...
  • Page 76: Обслуживание

    живанию и регулированию (в том числе про- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда вы- верка и замена щеток) должны выполняться ключайте электроинструмент и удаляйте в авторизованных сервисах SPARKY с ис- штепсель из розетки перед любой провер- пользованием только оригинальных резерв- кой или обслуживанием. ных частей. BR 102E...
  • Page 77: Гарантия

    Гарантия Гарантийный срок электроинструментов SPARKY указан в гарантийной карте. Неисправности, появившиеся в результате естественного изнашивания, перегрузки или неправильной эксплуатации, не входят в га- рантийные обязательства. Неисправности, появившиеся вследствие применения некачественных материалов и/ или из-за производственных ошибок, устра- няются без дополнительной оплаты путем замены...
  • Page 78 представником для консультації щодо повторної переробки. ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА З урахуванням охорони навколишнього середовища електроінструмент, приналежності й упаковка повинно надати відповідній переробці для повторного використання сировини, що міститься в них. Для полегшення повторної переробки деталей, зроблених з штучних матеріалів, вони позначені відповідним чином. BR 102E...
  • Page 79 ОПИС СИМВОЛIВ Табличка з даними електродриля містить спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента та його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає регламентам Митного союзу. Відповідає вимогам українських нормативних документів. Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. YYYY-Www Термін...
  • Page 80 Технiчнi дані Модель BR 102E Споживана потужність 450 W Швидкість холостого ходу 0-3000 min Електронне регулювання обертів так Зміна напряму обертання так Эмність магазина 1-10 mm Максимальний діаметр свердла: для стали 10 mm для дерева 20 mm Вага (EPTA процедура 01/2014) 1,3 kg Клас...
  • Page 81 Загальні вказівки Проникнення води в електроприлади підвищує ризик ураження електричним з безпеки при роботі з струмом. електроприладами d) Використовуйте кабель за призначен- ням. Ніколи не використовуйте кабель для перенесення електроприладу, на- тягування або відключення штепселя ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Прочитайте з контактного гнізда. Тримайте кабель всі...
  • Page 82 ▪ Тримайте електроінструмент тільки за вчених споживачів. ізольовані поверхні, призначені для e) Перевіряйте електроприлади. Пере- цього, під час операцій, при яких сверд- віряйте, чи працюють нормально і ло може наштовхнутися на приховану рухаються вільно рухомі частини, електропроводку або власний шнур. До- BR 102E...
  • Page 83 тик свердла до кабелю під електричною і вимкніть штепсель з розетки, якщо шнур напругою передає цю напругу на відкриті пошкоджений під час роботи. Пошкоджені металеві частини електроприладу і опе- шнури збільшують ризик ураження елек- ратор отримає удар електричним стру- тричним струмом. мом.
  • Page 84 микач. Електроінструмент слід включати і вимикати з електричної мережі тільки з вимкненим вимикачем. Якщо вставити штепсель в розетку тоді, коли вимикач зна- ходиться в позиції “включено”, електроін- струмент негайно прийде в дію, що є пере- думовою для нещасних випадків. BR 102E...
  • Page 85 ВІДКРУЧУВАННЯ І ЗАКРУЧУВАННЯ ГВИНТІВ, БОЛТІВ, ГАЙОК ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим, як приступити до роботи, перевірте напрямку Способом, описаним вище, монтувати в обертання. Використовуйте кнопку зміни магазин пристосування для закручування і напрямку обертання тільки після того, як відкручування болтів, гайок або гвинтів. За електроінструмент...
  • Page 86 потребує чищення, протріть його м’якою во- логою серветкою. Можна використовувати слабкий миючий засіб. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не допускається застосування спирту, бензину або інших розчинників. Для чищення пластмасових частин ніколи не використовуйте їдкі засо- би для чищення. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не допускайте контакту води з машиною. BR 102E...
  • Page 87 Гарантiя Гарантійний термін електроприладів SPARKY вказаний в гарантійній карті. Несправності, що з’явилися в результаті при- родного зношування, перевантаження або неправильного користування, не входять до гарантійних зобов’язань. Несправності, що з’явилися внаслідок засто- сування неякісних матеріалів та / або через виробничі помилок, усуваються без додатко- вої...
  • Page 88: Въведение

    С оглед опазване на околната среда електроинструментът, принадлежностите и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторно използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин. BR 102E...
  • Page 89 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоста- вят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на регламентите на Митническия съюз. Съответства...
  • Page 90: Технически Данни

    Технически данни Модел BR 102E Консумирана мощност 450 W Обороти на празен ход 0-3000 min Електронно регулиране на оборотите да Смяна посоката на въртене да Обхват на патронника 1-10 mm Максимален диаметър на свредлото: за стомана 10 mm за дърво...
  • Page 91: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Общи указания печки и хладилници. Ако тялото ви е заземено, съществува повишен риск за безопасност от поражение от електрически ток. при работа с c) Не излагайте електроинструментите на дъжд или във влажна среда. Проник- електроинструменти ването на вода в електроинструмента повишава...
  • Page 92 ността на еле ктроинструмента. c) Разединете щепсела от захранващата мрежа преди да извършите вся какви настройки, преди замяна на принад- лежности или преди да приберете електроинструмента за съхранение. Тези предпазни мерки за бе зопасност намаляват риска от неволно пускане на електроинструмента. BR 102E...
  • Page 93: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Бормашини

    Допълнителни ▪ За да се предотврати евентуално прегря- ване, винаги развивайте докрай кабела от указания за удължител с кабелен барабан. безопасност при ▪ Когато се налага използването на удъл- жител, убедете се, че сечението му отго- работа с бормашини варя на номиналния ток на използвания електроинструмент, както...
  • Page 94: Запознаване С Електроинструмента

    лежностите му само по предназначение. Вся- ▪ Ако зоната на работа е отдалечена от из- ко друго приложение е изрично забранено. точника на захранване, използвайте колко- 1. Осигуряващ винт то е възможно по-къс удължител с подхо- 2. Патронник дящо сечение. BR 102E...
  • Page 95 ПУСКАНЕ - СПИРАНЕ короната на патронника 2 челюстите захва- щат опашката на свредлото. Със специалния Кратковременно задействане ключ свредлото се затяга окончателно в па- ▪ Пускане: Натиснете спусъка на прекъсва- тронника чрез равномерно завъртане в трите ча 7. отвора. ▪ Спиране: Отпуснете спусъка на прекъсва- При...
  • Page 96: Поддръжка

    нати. В случай, че някой от винтовете се е разхлабил, го затегнете незабавно, за да из- бегнете рискови ситуации. Ако захранващият кабел е повреден, замя- ната трябва да се извърши от производителя или негов сервизен специалист, за да се из- бегнат опасностите от замяната. BR 102E...
  • Page 97: Гаранция

    Гаранция Гаранционният срок на електроин струментите SPARKY се определя в гаран ционна карта. Неизправности, появили се в следствие на естествено износване, претоварване или неправилна експлоатация, се изключват от гаранционните задължения. Неизправности, появили се в следствие на влагане на некачествени материали и/или производствени...

Table of Contents