Sparky Group BR2 15Li HD Original Instructions Manual

Sparky Group BR2 15Li HD Original Instructions Manual

14v li-ion, 18vli-ion
Table of Contents
  • Deutsch

    • Akku-Bohrschrauber
    • Akku-Bohrschrauber
    • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
    • Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Arbeit mit Akku-Bohrschraubern
    • Zusätzliche Vorschriften für die Arbeit mit dem Ladegerät
    • Zusätzliche Vorschriften für die Arbeit mit den Batterien
    • Arbeitshinweise
    • Elemente des Elektrowerkzeugs
    • Garantie
    • Wartung
  • Français

    • Perceuse / Visseuse Sans Fil
    • Spécifications Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
    • Règles Supplémentaires Pour Le Travail Avec Le Chargeur
    • Règles Supplémentaires Pour Le Travail Avec des Batteries
    • Instructions Pour Le Travail
    • Présentation de la Perceuse
    • Maintenance
    • Garantie
  • Italiano

    • Avvitatore / Trapano a Batteria
    • Caratteristiche Tecniche
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Ulteriori Norme DI Sicurezza Per Avvitatori/Trapani a Batteria
    • Istruzioni Per L'uso del Caricabatteria
    • Istruzioni Per L'uso Della Batteria
    • Elementi Della Macchina
    • Uso Della Macchina
    • Garanzia
    • Manutenzione
  • Español

    • Taladro Atornillador a Batería
    • Datos Técnicos
    • Normas Adicionales de Trabajo con Baterías
    • Normas Adicionales de Trabajo con Cargador de Batería
    • Conocimiento de la Herramienta Eléctrica
    • Instrucciones de Trabajo
    • Mantenimiento
    • Garantía
  • Português

    • Aparafusadora Sem Fio
    • Aparafusadora Sem Fio
    • Regras Adicionais de Segurança de Trabalho Com Aparafusadoras Sem Fio
    • Regras Adicionais para O Trabalho Com Pilhas
    • Conhecimento sobre O Instrumento Eléctrico
    • Instruções para O Trabalho
    • Manutenção
    • Garantia
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi
    • Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Do Pracy Z Wkrętarkami Akumulatorowymi
    • Dodatkowe Wskazówki Do Pracy Z Bateriami
    • Dodatkowe Wskazówki Do Pracy Z Ładowarką
    • Opis Narzędzia
    • Gwarancja
    • Konserwacja
  • Русский

    • Технические Данные
    • Аккумуляторных Дрелей
    • Дополнительные Правила Работы Подзарядного Устройства
    • Дополнительные Правила Работы Батарей
    • Ознакомление С Электроинструментом
    • Указания По Работе
    • Обслуживание
    • Гарантия
  • Українська

    • Додаткові Правила Техніки Безпеки Під Час Використання Акумуляторних Дрилів
    • Додаткові Правила Роботи Зарядного Пристрою
    • Додаткові Правила Роботи Батарей
    • Ознайомлення З Електроінструментом
    • Обслуговування
  • Български

    • Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти
    • Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Акумулаторни Бормашини
    • Допълнителни Правила За Работа Със Зарядното Устройство
    • Допълнителни Правила За Работа С Батерии
    • Запознаване С Електроинструмента
    • Указания За Работа
    • Гаранция
      • Environmental Protection
      • Description of Symbols
      • Technical Specifications
        • Electrical Safety
        • Personal Safety
        • Additional Instructions for Work with the Battery Pack
        • Additional Instructions for Work with the Charger
        • Additional Safety Rules for Impact Drivers
        • Battery Charging
      • Know Your Product
      • Operation
        • Led Work Area Light
        • Maintenance
        • Warranty
      • Technische Daten
      • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
      • Elektrische Sicherheit
      • Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Arbeit mit Akku-Schlagbohrschraubern
      • Zusätzliche Vorschriften für die Arbeit mit dem Ladegerät
      • Zusätzliche Vorschriften für die Arbeit mit den Batterien
      • Elemente des Elektrowerkzeugs
      • Arbeitshinweise
      • Garantie
      • Spécifications Techniques
      • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
      • Consignes Supplémentaires Pour Le Travail Avec Le Chargeur
      • Consignes Supplémentaires Pour Le Travail Avec Les Batteries
      • Présentation de L'outil Électrique
      • Instructions Pour Le Travail
      • Maintenance
      • Garantie
      • Caratteristiche Tecniche
      • Avvertenze DI Sicurezza
      • Sicurezza Elettrica
      • Ulteriori Norme DI Sicurezza Per Avvitatori Ad Impulso a Batteria
      • Istruzioni Per L'uso del Caricabatteria
      • Istruzioni Per L'uso Della Batteria
      • Elementi Della Macchina
      • Uso Della Macchina
        • Impostazione del Senso DI Rotazione
        • Accensione E Spegnimento
      • Manutenzione
      • Garanzia
        • Datos Técnicos
      • Normas Adicionales para Trabajar con Cargador de Batería
      • Conocimiento de la Herramienta Eléctrica
      • Instrucciones de Trabajo
      • Mantenimiento
      • Garantía
        • Dados Técnicos
      • Regras Adicionais de Segurança de Trabalho Com Aparafusadoras de Impacto
      • Regras Adicionais para O Trabalho Com Pilhas
      • Instruções para O Trabalho
      • Manutenção
      • Garantia
        • Dane Techniczne
        • Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Do Pracy Z Wkrętarkami Akumulatorowymi
      • Dodatkowe Wskazówki Do Pracy Z Ładowarką
      • Opis Narzędzia
      • Użytkowanie
      • Konserwacja
      • Gwarancja
      • Технические Данные
      • Дополнительные Правила Работы Подзарядного Устройства
      • Дополнительные Правила Работы Батарей
      • Ознакомление С Электроинструментом
      • Указания По Работе
      • Обслуживание
      • Гарантия
      • Технічні Дані
      • Додаткові Правила Роботи Зарядного Пристрою
      • Додаткові Правила Роботи Батарей
      • Ознайомлення З Електроінструментом
      • Вказівки По Роботі
      • Обслуговування
      • Технически Данни
      • Допълнителни Правила За Безопасност За Ударни Винтоверти
      • Допълнителни Правила За Работа Със Зарядното Устройство
      • Запознаване С Електроинструмента
      • Указания За Работа
      • Поддръжка
      • Гаранция
    • Поддръжка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CORDLESS DRILL / DRIVER
Original instructions
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
PERCEUSE / VISSEUSE SANS FIL
Notice originale
AVVITATORE / TRAPANO A BATTERIA
Istruzioni originali
TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA
Instrucciones de uso originales
APARAFUSADORA SEM FIO
Instrução original para o uso
WKRĘTARKА AKUMULATOROWА
Instrukcją oryginalną
АКKУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ / ШУРУПОВЕРТ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
АКУМУЛЯТОРНА ДРИЛЬ / ШУРУПОВЕРТ
Оригінальна інструкція з експлуатації
АКУМУЛАТОРНА БОРМАШИНА / ВИНТОВЕРТ
Оригинална инструкция за използване
14,4 V Lithium-Ion
BR2 15Li HD
18 V Lithium-Ion
www.sparkygroup.com
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils
all the relevant provisions of the following directives and the
1 – 10
harmonized standards:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Charger: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
11 – 21
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9,
5500 Lovetch, Bulgaria.
22 – 32
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass
dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender
33 – 42
Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards
entspricht:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
43 – 53
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Ladegerät: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
54 – 64
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG,
Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
65 – 74
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit
satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente
directives, respectivement aux normes harmonisées:
75 – 86
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Chargeur: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
87 – 97
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD,
9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
98 – 108
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che
questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti
della presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Caricabatteria: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS,
5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este
producto está conforme con todas las disposiciones aplicables
de la presente directrices aplicables y las correspondientes
normas armonizadas:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Cargador: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA,
C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
BUR2 15Li HD
10
BUR2 18Li HD
01.08.2010
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que
este produto está conforme com todas as disposições relevantes
da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes
harmonizados: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Carregador: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA,
rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością,
że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia
następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Ładowarka: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG,
Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный про-
дукт полностью соответствует всем соответствующим тре-
бованиям действующих директив и гармонизированных
стандартов:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Зарядное устройство: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Техническое досье хранится
в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що
даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Зарядний пристрій: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това
изделие отговаря на всички приложими изисквания на
следните директиви и хармонизирани стандарти:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2
Зарядно устройство: 2006/95/EC, 2004/108/EC, EN 60335-1,
EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД,
ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Signature of authorized person
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
A. Ivanov
10117 Berlin, GERMANY
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BR2 15Li HD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sparky Group BR2 15Li HD

  • Page 1 ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria. Signature of authorized person 14,4 V Lithium-Ion BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD Manufacturer SPARKY Power Tools GmbH...
  • Page 2 BR2 15Li HD BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD BATTERY • BATTERIE • BATTERIE • BATTERIA Li-Ion BATERÍA • BATERIA • БАТАРЕЯ • БАТЕРИЯ Cat. No. 14.4 20009706800 BR2 15Li HD 14.4 20009706900 BUR2 15Li HD 14.4 20009707000 20009707100...
  • Page 3: Table Of Contents

    Check with your local authority or retailer for recycling advice. ENVIRONMENTAL PROTECTION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD – Original instructions...
  • Page 4: Cordless Drill / Driver

    Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions. Production period, where the variable symbols are: YYYY-Www YYYY - year of manufacture, ww - calendar week number BR, BUR CORDLESS DRILL / DRIVER BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications Model BUR2 15Li HD* BUR2 18Li HD* BR2 15Li HD ▪ Motor 14.4 14.4 ▪ No load speed (1st gear/2nd gear) 0-450/0-1450 0-350/0-1800 0-400/0-1900 ▪ No load impact rate 0-32400 0-34200 ▪ Max. torque ▪ Torque control settings...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Dress properly. Do not wear loose clothing or tions. Water entering a power tool will increase the jewellery. Keep your hair, clothing and gloves risk of electric shock. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 7: Additional Safety Rules For Cordless Drills / Drivers

    away from moving parts. Loose clothes, jewel- ▪ Use the auxiliary handle if supplied with the ma- chine. Loss of control can cause personal injury. lery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of ▪...
  • Page 8: Additional Instructions For Work With The Battery Pack

    Unplug charger before attempting to clean. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 9: Know Your Product

    READ ALL OF THE INSTRUCTIONS IN THE CHAR- 3) This charger detects charge status and transfers to GER SECTION OF THIS MANUAL BEFORE AT- fine charging mode when the battery has been almost TEMPTING TO CHARGE THE BATTERY PACK FOR fully charged and keeps the battery in full charge YOUR TOOL.
  • Page 10 ▪ Use high speed drill bits. crete, tiles, etc. ▪ Refer to “Drilling wood” below. * Only for models with impact function BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 11: Maintenance

    Drilling masonry mallet or similar object, strike the longer end in the clock- * Only for models with impact function wise direction. This will loosen the left-threaded screw ▪ For maximum performance use carbide-tipped ma- inside the chuck. sonry impact bits when drilling holes in brick, tile, 1.
  • Page 12: Warranty

    Carefully read the entire original instructions before us- ing this product. The manufacturer reserves the right to change specifica- tions without notice. Specifications may differ from country to country. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 13: Akku-Bohrschrauber

    Inhalt - Einleitung ................................11 - Technische Daten ............................... 13 - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge .................. 14 - Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Arbeit mit Akku-Bohrschraubern ..........15 - Zusätzliche Vorschriften für die Arbeit mit dem Ladegerät ................15 - Zusätzliche Vorschriften für die Arbeit mit den Batterien ................17 VII - Elemente des Elektrowerkzeugs ........................A/18 VIII - Arbeitshinweise ..............................
  • Page 14: Akku-Bohrschrauber

    Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Originalbetriebsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY-Www YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche BR, BUR AKKU-BOHRSCHRAUBER BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 15: Technische Daten

    II - Technische Daten Modell BUR2 18Li HD * BR2 15Li HD BUR2 15Li HD * ▪ Motor: 14.4 14.4 ▪ Leerlaufdrehzahl: 0-450/0-1450 0-350/0-1800 0-400/0-1900 (I Geschwindigkeit /II Geschwindigkeit) ▪ Schlagzahl bei Leerlauf 0-32400 0-34200 ▪ Maximales Drehmoment: ▪ Drehmomenteinstellung:...
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. das Gerät verlieren. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 17: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Die Arbeit Mit Akku-Bohrschraubern

    3. SICHERHEIT VON PERSONEN sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Ar- außerhalb der Reichweite von Kindern auf. beit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 18: Zusätzliche Vorschriften Für Die Arbeit Mit Dem Ladegerät

    Sie nicht das Ladegerät an einem Stromnetz mit an- ▪ Laden Sie Ihre Batterien nur in geschlossenen aber derer Versorgungsspannung zu betreiben. gut belüfteten Räumen. ▪ Wenn Sie eine weitere Batterie laden wollen, trennen BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 19: Zusätzliche Vorschriften Für Die Arbeit Mit Den Batterien

    Sie das Ladegerät vom Versorgungsnetz und lassen Batterie gibt, bringen Sie oder schicken Sie das Elektro- Sie es sich mindestens 15 Minuten lang abkühlen. werkzeug zusammen mit der Batterie und dem Ladege- Erst nach dieser Zeit können Sie die nächste Batterie rät zum Service.
  • Page 20: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Räumen, in denen die Temperatur unter Zum Bohren von Löchern und zum Einschrauben von 0ºC fallen kann oder über +40ºC steigen kann. Schrauben schieben Sie den Umschalter nach links. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 21 GANG UMSCHALTER (BILD 3) Zum Lösen von Schrauben schieben Sie den Umschal- ter nach rechts. Der Zwei-Stufen-Umschalter für die Geschwindigkeit (3) erlaubt die Wahl des richtigen Ganges mit optima- EIN- UND AUSSCHALTEN len Geschwindigkeit und Drehmoment für die konkrete Einschalten: Schalter (5) drücken. Anwendung.
  • Page 22 Sie das längere Ende mit einem Setzen Sie den benötigten Aufsatz ein. Holzhammer im Uhrzeigersinn. 12 3. Entfernen Sie den Schlüssel und öffnen Sie das Bohrfutter vollständig. Ziehen Sie die Schraube im BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 23: Wartung

    WICHTIG! Um eine sichere Arbeit mit dem Elektrowerk- Zentrum mit der Hilfe der Sechskantschlüssels ent- gegen dem Uhrzeigersinn fest an. zeug und seine Zuverlässigkeit zu gewährleisten, dürfen alle Reparatur-, Wartungs- und Einstellarbeiten in den autorisierten SPARKY-Servicestellen bei Verwendung IX - Wartung von Originalersatzteile durchgeführt werden.
  • Page 24 En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 25: Perceuse / Visseuse Sans Fil

    LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité Conforme aux directives européennes applicables En conformité avec les exigences des standards Russes En conformité...
  • Page 26: Spécifications Techniques

    ▪ Tension de sortie / courant 14.4 / 2.6 14.4 / 2.6 18 / 2.6 ▪ Temps de recharge - batterie 1.5 Ah – - batterie 2.6/3.0Ah ▪ Poids * Modèles à percussion BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 27: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    L’amplitude d’ l’accélération indiquée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée suivant les méthodes de mesu- rage conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’appareils. Le niveau de vibration peut être utilisé pour faire une estimation provisoire du degré d’influence vibratoire. Le niveau de vibration annoncé...
  • Page 28 Ne jamais trai- autre condition pouvant affecter le fonctionne- ter de matériaux contenant de l’amiante. ▪ L’outil doit être utilisé uniquement pour les travaux BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 29: Règles Supplémentaires Pour Le Travail Avec Le Chargeur

    ▪ Le chargeur et la batterie livrés avec la perceuse ont pour lesquels il a été prévu. Toute autre utilisation, différente que celle décrite dans la présente notice, été spécialement conçus pour fonctionner ensemble. doit être considérée comme abusive. Le producteur Ne jamais charger la batterie en utilisant un autre décline toute responsabilité...
  • Page 30: Règles Supplémentaires Pour Le Travail Avec Des Batteries

    Une telle batterie doit être immédiatement remplacée. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 31: Présentation De La Perceuse

    VII - Présentation de la perceuse AVERTISSEMENT: La batterie se recharge complètement en l’espace d’environ 1 heure. Ce Avant de commencer le travail avec l’outil électrique, pre- temps passé, enlevez-la du chargeur. nez connaissance des particularités de son fonctionne- ment et des conditions de sécurité à respecter. L’outil et ses accessoires doivent être utilisés unique- 1.
  • Page 32 ▪ Utilisez des forets en acier à coupe rapide. AVERTISSEMENT: Changez de vitesse uni- ▪ Consultez ci-dessous la section «Perçage de trous quement lorsque la perceuse est à l’arrêt. dans le bois ». BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 33: Maintenance

    REMPLACEMENT DU MANDRIN Perçage de trous dans de la maçonnerie * Uniquement pour les modèles à percussion ▪ Pour l’obtention d’un résultat optimal lorsque vous percez des trous dans de la brique, des tuiles et du AVERTISSEMENT: Placez toujours le com- béton, utilisez des forets à...
  • Page 34: Garantie

    Le producteur retient son droit d’améliorer ses produits et de changer les spécifications sans avis spécial. agréés de SPARKY avec l’utilisation exclusive de pièces Les spécifications peuvent varier selon le pays. d’origine. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 35 Indice - Introduzione ............................... 33 - Caratteristiche tecniche ............................ 35 - Avvertenze di sicurezza ............................ 36 - Ulteriori norme di sicurezza per avvitatori/trapani a batteria ................. 37 - Istruzioni per l’uso del caricabatteria ........................ 38 - Istruzioni per l’uso della batteria ........................38 VII - Elementi della macchina ..........................
  • Page 36: Avvitatore / Trapano A Batteria

    Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY-Www YYYY – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva BR, BUR AVVITATORE / TRAPANO A BATTERIA BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 37: Caratteristiche Tecniche

    II - Caratteristiche tecniche Modello BUR2 15Li HD* BUR2 18Li HD* BR2 15Li HD ▪ Carica nominale 14.4 14.4 ▪ Giri a vuoto, 1./2. velocità 0-450/0-1450 0-350/0-1800 0-400/0-1900 ▪ Colpi a vuoto 0-32400 0-34200 ▪ Coppia di serraggio max ▪ Regolazione coppia di serraggio...
  • Page 38: Avvertenze Di Sicurezza

    Togliere tutte le chiavi di regolazione prima di accendere l’utensile. Una chiave lasciata inserita Il rischio di folgorazione aumenta se il corpo è collegato a terra. in una parte rotante di un utensile può provocare BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 39: Ulteriori Norme Di Sicurezza Per Avvitatori/Trapani A Batteria

    IV - Ulteriori norme di danni a persone. e) Non utilizzare l’utensile in condizioni estreme. sicurezza per avvitatori/ Mantenere sempre l’equilibrio ed i piedi ben trapani a batteria appoggiati a terra. Questo consente un maggior controllo dell’utensile in caso di imprevisti. f) Indossare un abbigliamento adeguato.
  • Page 40: Istruzioni Per L'uso Del Caricabatteria

    (230-240 V). Non connetterlo ad una fonte di ali- esplodere. ▪ Per facilitare il raffreddamento dopo l’uso, evitare di mentazione con tensione diversa da quella prevista. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 41: Elementi Della Macchina

    porre la batteria o il caricabatteria sotto una tettoia di 1) Indicatori di carica: luce verde lampeggiante: procedimento di carica in metallo o in una roulotte priva di isolamento termico. avvio luce rossa costante: carica in processo ATTENZIONE! Non aprire la batteria per al- luce verde costante: batteria carica luce rossa lampeggiante: standby per surriscalda- cun motivo.
  • Page 42: Uso Della Macchina

    ▪ Tenere la macchina con una mano e far ruotare il Il livello di coppia è contrassegnato dai numeri presenti mandrino con l’altra. sull’anello stesso. Maggiore il numero selezionato, mag- BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 43 - Facendo girare la boccola in senso antiorario (B), Tutti i lavori di foratura aprire le ganasce del mandrino fino a quando sarà ▪ Utilizzare solo punte affilate. ▪ Segnare il centro della foratura con una lesina o un possibile inserirvi la punta (C). - Per fissare la punta fare girare la boccola in senso chiodo.
  • Page 44: Manutenzione

    Le specifiche tecniche possono variare da paese a pa- sistenza SPARKY autorizzati, dove vengono adoperate ese. solo parti originali. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 45 Contenido - Introducción ................................ 43 - Datos técnicos ..............................45 - Instrucciones generales de seguridad al trabajar con herramientas eléctricas ........... 46 - Normas de seguridad adicionales durante el trabajo con taladros atornilladores a batería ......47 - Normas adicionales de trabajo con cargador de batería ................. 48 - Normas adicionales de trabajo con baterías ....................
  • Page 46: Taladro Atornillador A Batería

    Conozca las instrucciones de explotación Período de producción en que los símbolos variables son: YYYY-Www YYYY - año de producción, ww – semana natural consecutiva BR, BUR TALADRO ATORNILLADOR A BATERÍA BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 47: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos Modelo BUR2 18Li HD* BR2 15Li HD BUR2 15Li HD* ▪ Motor eléctrico: 14.4 14.4 ▪ Velocidad en marcha en vacío 0-450/0-1450 0-350/0-1800 0-400/0-1900 (I velocidad / II velocidad) ▪ Frecuencia de las percusiones en marcha...
  • Page 48 (enterradas). Los enchufes y tomas personal. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 49 b) Utilice equipos de protección personal. Lleve recambios originales. Esto garantizará que se siempre un protector para los ojos. El equipa- mantenga la seguridad de la herramienta. miento de protección, como mascarilla, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para IV - Normas adicionales los oídos, utilizado correctamente, reducirá...
  • Page 50: Normas Adicionales De Trabajo Con Cargador De Batería

    éste, de que de empezar a trabajar, la batería deberá cargarse no vaya a averiarse o de que éste sometido a una completamente. carga mecánica. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 51 peligrosa. ▪ Cargue las baterías sólo con cargadores de batería ADVERTENCIA: No coloque la batería en el SPARKY. cargador de batería en caso de que esté fisurada o ▪ No tire las baterías junto con los residuos domésticos. averiada de otra forma. Existe peligro de choque eléc- Las baterías se han de recoger por separado y ser en- tregadas para su reciclaje conforme a los requisitos trico.
  • Page 52: Conocimiento De La Herramienta Eléctrica

    10. Botón de liberación de la batería modo el excesivo apriete de los tornillos. 11. Cargador de batería El tamaño del momento rotatorio se indica por medio BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 53 COLOCAR Y RETIRAR EL TERMINAL (FIG. 4) de una de las cifras marcadas en torno al anillo. Cuan- to más grande sea la cifra que se ha marcado sobre el anillo, tanto más grande será el momento rotatorio. Para seleccionar el momento adecuado, gire el anillo hasta ADVERTENCIA: Saque la batería o ponga el que la respectiva cifra se sitúe ante la flecha en el cuerpo conmutador para cambiar el sentido de rotación (6) en...
  • Page 54: Mantenimiento

    Revise con regularidad que en la rejilla de ventilación, cerca del motor eléctrico o alrededor de los conmutado- res, no se hayan infiltrado polvo o cuerpos ajenos. Uti- BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 55: Garantía

    X - Garantía lice un cepillo suave para eliminar el polvo acumulado. Lleve gafas protectoras para proteger sus ojos durante la limpieza. El periodo de garantía de las herramientas SPARKY Si el cuerpo de la máquina necesita limpieza, límpielo aparece indicado en la hoja de garantía. con un paño suave y húmedo.
  • Page 56: Aparafusadora Sem Fio

    Visando a protecção do meio ambiente, o instrumento eléctrico, os seus acessórios e embalagem têm-de-ser submetidos a uma adequada reelaboração para serem novamente utilizadas as matérias primas contidas neles. Para facilitar a reciclagem, as peças feitas de materiais sintéticos levam a respectiva denotação. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 57: Aparafusadora Sem Fio

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis Conformidade com es exigências dos documentos normativos russos Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos Conheça a instrução de exploração...
  • Page 58 14.4 / 2.6 14.4 / 2.6 18 / 2.6 ▪ Tempo de carga - pilhas 1.5 Ah – - pilhas 2.6/3.0Ah ▪ Peso * Os modelos são de percussão BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 59 O nível das vibrações, indicado nesta instrução, foi determniado com base no teste indicado por EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de instrumentos eléctricos. O nível das vibrações pode ser utilizado para a avaliação prévia do grau de impacto. O nível das vibrações declarado refere-se à...
  • Page 60: Regras Adicionais De Segurança De Trabalho Com Aparafusadoras Sem Fio

    (bióxido de silí- perientes. cio), é nociva à saúde. Não processar materiais com e) Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Con- conteúdo de amianto. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 61: Regras Adicionais Para O Trabalho Com Pilhas

    ▪ O instrumento eléctrico tem de ser utilizado só para carregue a pilha com um carregador diferente. ▪ Não coloque objectos sobre o carregador, pois isto o que for destinado. Qualquer outro uso que se di- ferencia do descrito nesta instrução, considerar-se-á pode causar nele sobreaquecimento.
  • Page 62 ▪ Carregue as pilhas só com carregadores SPARKY. o regime de completamento da carga e manutenção ▪ Não deite as pilhas ao lixo comum. As pilhas têm de da pilha em estado carregado. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 63: Conhecimento Sobre O Instrumento Eléctrico

    СONSELHOS PARA ATINGIR MAIOR REVERSING DURABILIDADE DAS PILHAS Posição extrema direita da alavanca (6) (vista por tras) significa giração no sentido anti-horário, ao passo que a ▪ Não repetir o carregamento da pilha depois dum bre- da extrema esquerda significa giração no sentido horá- ve período de trabalho.
  • Page 64 ▪ Utilize só brocas de ponta afiada. ▪ Marque previamente o centro do buraco que vai abrir o bocal está correctamente ajustado ao centro do chuck. com um furador ou prego. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 65: Manutenção

    APARAFUSAMENTO/DESAPARAFUSAMENTO 3. Afaste a chave e abra amplamente os polegares do DE PARAFUSOS chuck. Aperte bem o parafuso no centro do chuck mediante a chave sextavada no sentido anti-horá- Escolha o torque apropriado, colocando um dos núme- riio. ros sobre o regulador do torque (2) à frente da seta sobre o corpo.
  • Page 66: Garantia

    (montado). BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 67 Treść - Wstęp ................................... 65 - Dane techniczne ..............................67 - Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi ................68 - Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa do pracy z wkrętarkami akumulatorowymi ........69 - Dodatkowe wskazówki do pracy z ładowarką ....................70 - Dodatkowe wskazówki do pracy z bateriami ....................70 VII - Opis narzędzia ..............................
  • Page 68 Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Zapoznać się z instrukcją obsługi Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY-Www YYYY - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy WKRĘTARKI AKUMULATOROWE BR, BUR BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 69: Dane Techniczne

    II - Dane techniczne Model BR2 15Li HD BUR2 15Li HD* BUR2 18Li HD* ▪ Silnik 14.4 14.4 ▪ Liczba obrotów na biegu jałowym 0-450/0-1450 0-350/0-1800 0-400/0-1900 (I prędkość /II prędkość) ▪ Liczba udarów na biegu jałowym 0-32400 0-34200 ▪ Maksymalny moment obrotowy ▪...
  • Page 70: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Nie stosować żadnych maska p.pyłowa, buty na podeszwie antypoślizgo- adapterów w przypadku elektronarzędzi wyma- wej, kask, ochronniki słuchu, redukuje zagrożenie gających uziemienia. Nie modyfikowane wtyczki uszkodzenia ciała. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 71: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Do Pracy Z Wkrętarkami Akumulatorowymi

    c) Unikać przypadkowego włączenia urządze- oraz warunki panujące w miejscu pracy. Użycie nia. Upewnić się, że włącznik znajduje się w elektronarzędzi do celów innych niż opisane w ni- położeniu; „wyłączony” przed podłączeniem niejszej instrukcji obsługi może spowodować nie- urządzenia do źródła zasilania. Przenoszenie bezpieczne sytuacje.
  • Page 72: Dodatkowe Wskazówki Do Pracy Z Ładowarką

    Ładowarkę należy naprawiać i konserwować tylko w (1) przy pomocy lampy i kontroli napięcia należy autoryzowanym serwisie. sprawdzić czy jest napięcie w gniazdku ▪ W przypadku uszkodzonego kabla wymianę zlecać BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 73 (2) należy zmienić miejsce ładowarki i przestawić ją okres jej trwałości. W tym wypadku należy niezwłocz- tak aby temperatura otoczenia wynosiła 18-24ºC nie wymienić baterię. Należy stosować tylko oryginalne (3) Jeżeli mimo to występują problemy w ładowaniu baterie SPARKY, które można kupić w punkcie zakupu baterii, ładowarkę...
  • Page 74: Opis Narzędzia

    Wciskając lekko włącznik (5) wiertarka zaczyna praco- biegów (3). Cyfra 2 znajdująca się na przełączniku wać na niskich obrotach, które można podwyższać bez- oznacza wybraną prędkość. stopniowo do maksimum wciskając włącznik. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 75 MONTAŻ I DEMONTAŻ NARZĘDZI DO PRACY ▪ Podczas wiercenia w dachówkach należy wykonać próbę na dachówce, w celu ustawienia optymalnej (RYS. 4) prędkości i nacisku. Wiercenie w drewnie UWAGA: Należy wyjąć baterię lub ustawić ▪ W celu osiągnięcia dobrego wyniku należy stosować przełącznik zmiany kierunku obrotów (6) w pozycji wiertła do drewna z szybkotnącej stali.
  • Page 76: Konserwacja

    Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian, ulepszeń swoich produktów i specyfikacji bez informo- wania. UWAGA: Chronić urządzenie przed wodą. Specyfikacje mogą się różnić w zależności od kraju. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 77 Содержание - Введение ................................75 - Технические данные ............................77 - Общие указания по технике безопасности при использовании электроинструментов ......78 - Дополнительные правила техники безопасност при использовании аккумуляторных дрелей ..........................80 - Дополнительные правила работы подзарядного устройства ............... 80 - Дополнительные правила работы батарей ....................81 VII - Ознакомление...
  • Page 78 Соответствует требованиям украинским нормативным документам Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации Период производства, где переменные символы означают: YYYY-Www YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ/ШУРУПОВЕРТ BR, BUR BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 79: Технические Данные

    II - Технические данные Модель BUR2 18Li HD* BR2 15Li HD BUR2 15Li HD* ▪ Электродвигатель: 14.4 14.4 ▪ Скорость холостого хода 0-450/0-1450 0-350/0-1800 0-400/0-1900 (I скорость/II скорость) ▪ Скорость вращения на холостом ходу 0-32400 0-34200 ▪ Макс.вращающий момент ▪ Регулировка вращающего момента (по-...
  • Page 80 Не работайте с электроинструментами во или отключения штепселя из контактного взрывоопасной атмосфере при наличии гнезда. Держите кабель далеко от тепла, воспламеняющихся жидкостей, газов или масла, острых углов или движущихся ча- BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 81 стей. Поврежденные или запутанные кабели g) Если электроинструмент снабжен при- повышают риск от поражений электриче- способлением для пыли, убедитесь, что они правильно установлены и правиль- ским током. e) Во время наружной работы с электроин- но используются. Использование этих струментом используйте удлинитель, под- устройств...
  • Page 82: Аккумуляторных Дрелей

    мента необходимо соблюдать правила техники пожара или удара электрическим током. безопасности, общие инструкции и указания по ▪ Устройство для подзарядки и входящая в ком- работе, указанные здесь. Все потребители долж- BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 83: Дополнительные Правила Работы Батарей

    плект поставки батарея изготовлены специально когда в устройство для подзарядки не вставлена для совместного использования. Не заряжайте батарея, его необходимо выключать из электри- батарею с помощью другого устройства для под- ческой сети. зарядки. ▪ Не замораживайте и не погружайте устройство ▪...
  • Page 84 и разрядить 2-3 раза, пока они начнут работать 2. Батарея заряжена на 30 - 69% хорошо. 3. Батарея заряжена менее 30% ▪ Если время использования батареи значительно 4. Батарея полностью разряжена сократилось, независимо от полной подзарядки, BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 85: Ознакомление С Электроинструментом

    VII - Ознакомление с прекращает вращение сразу же после полного ос- вобождения рычага выключателя. электроинструментом ЭЛЕКТРОННАЯ РЕГУЛИРОВКА ОБОРОТОВЕ Перед тем, как приступить к использованию элек- Легкое нажатие выключателя (5) приводит дрель в троинструмента, ознакомтесь со всеми его опера- действие на низких оборотах, которые плавно уве- тивными...
  • Page 86 вив одно из чисел, маркированных на регуляторе ▪ Используйте острый предмет, чтобы маркиро- (2), напротив стрелки на корпусе. вать центр просверливаемого отверстия. Вставьте необходимый наконечник. ▪ Используйте смазку, подходящую для обрабаты- ваемого материала. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 87: Обслуживание

    3. Удалите ключ и широко откройте пальцы па- тронника. Крепко закрутите шуруп в центр па- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Слишком тугое за- тронника с помощью шестигранного ключа, в кручивание может привести к поломке шурупа или направлении против часовой стрелки. повреждению наконечника. IX - Обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если...
  • Page 88: Гарантия

    плуатации перед тем, как использовать это изде- лие. Производитель сохраняет за собой право вносить в свои изделия улучшения и изменения, а также из- менять спецификации без предупреждения. Спецификации для разных стран могут различать- ся. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 89 Зміст - Вступ ................................... 87 - Технічні дані ............................... 89 - Загальні вказівки з техніки безпеки під час використання електроінструментів ....... 90 - Додаткові правила техніки безпеки під час використання акумуляторних дрилів ......91 - Додаткові правила роботи зарядного пристрою ..................92 - Додаткові...
  • Page 90 Відповідає вимогам українських нормативних документів Ознайомтеся з інструкцією з користування Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY-Www YYYY - рік випуску, ww – черговий календарний тиждень АКУМУЛЯТОРНА ДРИЛЬ/ШУРУПОВЕРТ BR, BUR BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 91 II - Технічні дані Модель BUR2 18Li HD* BR2 15Li HD BUR2 15Li HD* ▪ Електродвигун 14.4 14.4 ▪ Швидкість холостого ходу 0-450/0-1450 0-350/0-1800 0-400/0-1900 (I швидкість/II швидкість) ▪ Швидкість обертання на неробочому ходу 0-32400 0-34200 ▪ Макс. момент обертання...
  • Page 92 коли працюєте з електроприладом. Розсію- у вологому середовищі неминуча, викорис- вання уваги може призвести до втрати контр- товуйте запобіжний пристрій, який робить на олю з Вашого боку. залишковому струмi для переривання подачі BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 93: Додаткові Правила Техніки Безпеки Під Час Використання Акумуляторних Дрилів

    струму. Використання запобіжного пристрою тим, як почати будь-які налаштування, перед зменшує ризик ураження електричним стру- заміною приладдя або перед тим, як прибрати мом. електроприлад для зберігання. Ці запобіжні за- ходи знижують ризик мимовільного пуску елек- 3. ОСОБИСТА БЕЗПЕКА троприладу. d) Зберігайте невикористані електроприлади в a) Будьте...
  • Page 94: Додаткові Правила Роботи Зарядного Пристрою

    режі. Демонтаж батареї сам по собі не знижує цю небезпеку. ▪ Перед тим, як розпочати використання зарядно- ▪ Ніколи не намагайтеся з’єднати послідовно два го пристрою, ознайомтесь із усіма інструкціями і пристрої для підзарядки. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 95: Додаткові Правила Роботи Батарей

    ▪ Не зберігайте та не використовуйте цей пристрій (1) Перевірте наявність напруги у розетці за допо- і батареї в місцях, в яких температура досягає могою лампи або фазоміра. або перевищує +40 º C, напр. під навісами, авто- (2) Встановіть пристрій для підзарядки з батареєю мобілями...
  • Page 96: Ознайомлення З Електроінструментом

    під час перемикача, встановленого у крайню праву ▪ Не заряджайте батареї і не зберігайте пристрій позицію. для підзарядки в приміщеннях, в яких темпера- тура може знизитися нижче 0ºC, або перевищити +40ºC. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 97 ПУСК - ЗУПИНКА підходящу передачу оптимальної швидкості і мо- мент обертання. Пуск: натиснути вимикач (5). Зупинка: вивільнити вимикач (5) Електроінструмент забезпечений гальмом. Шпин- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перемикайте пере- дель припиняє обертання відразу ж після повного дачі, тільки якщо дриль вимкнена звільнення важеля вимикача. 1.
  • Page 98 стрілки. Вставте необхідний наконечник. 3. Видаліть ключ і широко відкрийте пальці па- тронника. Міцно закрутіть шуруп у центр па- тронника за допомогою шестигранного ключа, у напрямку проти годинникової стрілки. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 99: Обслуговування

    IX - Обслуговування X - Гарантiя Гарантійний термін електроприладів SPARKY вка- заний в гарантійній карті ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди встановлюйте Несправності, що з’явилися в результаті природ- перемикач зміни напряму обертання (6) у серед- ного зношування, перевантаження або непра- нє положення перед тим, як розпочати будь-яке вильного...
  • Page 100 да бъдат подложени на подходяща преработка за повторно използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 101 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоставят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на руските нормативни документи Съответства...
  • Page 102 електроинструментът не се поддържа добре, нивото на вибрации може се различава от посоченото. В тези случаи нивото на въздействие може значително да нарасне в границите на общия период на работа. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 103: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    При оценката на нивото на въздействие на вибрации трябва също да се отчита времето, през което електроинструментът е изключен или е включен, но не се използва. Това може значително да понижи нивото на въздействие в границите на общия период на работа.” Поддържайте...
  • Page 104: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Акумулаторни Бормашини

    до захранващия кабел, дръжте електро- стру менти на места, недостъпни за деца и не инструмента само за изолираните му повърх- позволявайте на обслужващи лица, които не ности за захващане. Допирът на свредлото до BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 105: Допълнителни Правила За Работа Със Зарядното Устройство

    проводник под напрежение ще постави откри- бележки, касаещи него и комплекта батерии, как- то и инструкциите за използване на батериите. тите метални части на електроинструмента под напрежение и операторът ще получи то- ▪ Зареждайте батериите си само на закрито, тъй като...
  • Page 106: Допълнителни Правила За Работа С Батерии

    ▪ При дефектна акумулаторна батерия от нея може не на електроинструмента. да изтече електролит, който да намокри съсед- ните детайли. Проверете съседните детайли и ги почистете или при необходимост ги заменете. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 107: Запознаване С Електроинструмента

    За да поставите батерията: Поставете батерията в мети, които могат да свържат накъсо изводите й. отвора на основата на електро инструмента под бу- Свързването накъсо на изводите на батерията тона (10) докато се чуе характерното прищракване. може да предизвика късо съединение и да при- чини...
  • Page 108 материал с висока твърдост. ▪ Хванете машината с едната си ръка и завъртете патронника с другата. - За да отворите патронника го завъртете в посока обратна на часовниковата стрелка. (B) BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 109 - За да заворите патронника го завъртете в посока ▪ Поставете регулатора на въртящия момент (2) в на часовниковата стрелка. (D) положение за пробиване “свредло”. ▪ Поставете накрайника. (C) ▪ Започнете пробиването на ниска скорост, за да ▪ Затворете патронника. не...
  • Page 110: Поддръжка

    добрения и промени в своите изделия и да променя Никога не използвайте разяждащи препарати за спецификациите без предупреждение. почистване на пластмасовите части. Спецификациите могат да се различават за отдел- ните страни. BR2 15Li HD • BUR2 15Li HD • BUR2 18Li HD...
  • Page 111 DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE We declare under our sole responsibility that this product fulfils Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que all the relevant provisions of the following directives and the este produto está conforme com todas as disposições relevantes 1 –...
  • Page 113: Environmental Protection

    Contents - Introduction ................................1 II - Technical specifications ............................3 III - Safety instructions ..............................4 IV - Additional safety rules for impact drivers......................5 V - Additional instructions for work with the charger ....................5 VI - Additional instructions for work with the battery pack ..................5 VII - Know your product ............................A/7 VIII - Operation ................................7 IX - Maintenance ................................8...
  • Page 114: Description Of Symbols

    DescRiptiOn Of symbOLs The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instruc- tions on its use. Double insulated for additional protection Conforms to the relevant European Directives Conforms to the requirements of Russian standards Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions Production period, where the variable symbols are:...
  • Page 115: Technical Specifications

    II - Technical specifications model GUR 15Li HD ▪ Motor 14.4 V ▪ No load speed 0–2400 min ▪ Impact rate 0–3200 min ▪ Max. torque 145 Nm ▪ Bit holder ¼” (6.35 mm) ▪ Capacity - Mechanical screw M4–M8 - Standard screw M5–M12 - High tension screw...
  • Page 116: Electrical Safety

    III - General power tool b) Use personal protective equipment. always wear eye protection. Protective equipment such safety warnings as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) prevent unintentional starting. ensure the WaRninG! Read all safety warnings and switch is in the off-position before connecting all instructions.
  • Page 117: Additional Safety Rules For Impact Drivers

    5. seRvice ▪ Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. The use of an improper extension cord a) Have your power tool serviced by a qualified could cause the risk of fire or electric shock. repair person using only identical replacement ▪...
  • Page 118: Battery Charging

    ▪ The charger and battery pack may become warm to To install the battery: Insert the charged battery (10) into touch while charging. This is a normal condition, and the slot below the button (9) until the battery is securely does not indicate a problem.
  • Page 119: Know Your Product

    OpeRatinG tHe tOOL 3 = Battery less than 30% charged 4 = Battery flat of defective Impact operation starts automatically when the load ex- ceeds certain level. Pushing the trigger switch at no load will result only in change of speed. VII - Know your product The fastening torque depends on the duration of impact operation.
  • Page 120: Maintenance

    IX - Maintenance X - Warranty The guarantee period for SPARKY power tools is deter- mined in the guarantee card. WaRninG: Always set the forward/reverse Faults due to normal wear, overloading or improper han- switch (4) in central position before any work on the dling will be excluded from the guarantee. machine e. g. fitting and removing a battery, tool Faults due to defective materials implemented as well as change, transport, maintenance and storage.
  • Page 121 Inhalt - Einleitung .................................9 II - Technische Daten ..............................11 III - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..................12 IV - Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Arbeit mit Akku-Schlagbohrschraubern .........13 V - Zusätzliche Vorschriften für die Arbeit mit dem Ladegerät ................13 VI - Zusätzliche Vorschriften für die Arbeit mit den Batterien ................14 VII - Elemente des Elektrowerkzeugs ........................A/15 VIII - Arbeitshinweise ..............................15 IX - Wartung ................................16...
  • Page 122 beDeUtUnG DeR symbOLe Auf dem Typenschild des Elektrogerätes sind spezielle Symbolbezeichnungen angebracht. Sie geben wichtige Infor- mation über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung. Doppelisolierung zum zusätzlichen Schutz Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Bedienungsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind:...
  • Page 123: Technische Daten

    II - Тechnische Daten modell GUR 15Li HD ▪ Elektomotor 14.4 V ▪ Leerlaufgeschwindigkeit 0–2400 min ▪ Schlagfrequenz 0–3200 min ▪ Max. Drehmoment 145 Nm ▪ Bithalter ¼” (6.35 mm) ▪ Max. Durchmesser von - Maschinenschrauben M4–M8 - Normale Schrauben M5–M12 - Hochfestschrauben M5–M10...
  • Page 124: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    III - Allgemeine elektrischen Schlages. f) Wenn der betrieb des elektrowerkzeuges in Sicherheitshinweise feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- für Elektrowerkzeuge wenden sie einen fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3. sicHeRHeit vOn peRsOnen WaRnUnG! Lesen sie alle sicherheits- hinweise und anweisungen.
  • Page 125: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Die Arbeit Mit Akku-Schlagbohrschraubern

    und muss repariert werden. gen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungs- c) Ziehen sie den stecker aus der steckdose und/ führenden Leitung kann auch metallene Geräteteile oder entfernen sie den akku, bevor sie Geräte- unter Spannung setzen und zu einem elektrischen einstellungen vornehmen, Zubehörteile wech- Schlag führen.
  • Page 126: Zusätzliche Vorschriften Für Die Arbeit Mit Den Batterien

    Reparaturarbeiten wenden Sie sich an einen autori- sich die Batterie in einem gut belüfteten Raum befin- sierten Service. Eine fehlerhafte Montage kann den. nen Brand oder Stromschlag verursachen. ▪ Bei einer defekten Akkubatterie könnte von ihr Elek- ▪ Um das Risiko eines Stromschlags zu mindern, vor trolyt herausfliessen, in folge dessen die Nebenbau- einer Reinigung, trennen Sie das Ladegerät von der teile beschädigt zu werden.
  • Page 127: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    der Arbeitsdauer und der Batterieleistung führen. ▪ Wenn Sie die Batterie nicht benutzen, halten Sie sie WaRnUnG: Stellen Sie immer den Um- weit von Klammern, Münzen, Nägeln, Schrauben schalter für Wechseln der Drehrichtung (6) in der und anderen kleinen Metallgegenständen, die ihre Mittelposition bevor sie irgendwelche Arbeiten an Klemmen kurz schließen können, entfernt.
  • Page 128 WaHL DeR DReHRicHtUnG ein-UnD aUsbaUen eines bits (BILD 3) Die Hebelstellung ganz rechts (4) (von hinten gesehen) bedeutet Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn, und WaRnUnG: Nehmen Sie die Batterie her- Hebelstellung ganz links – im Uhrzeigersinn. Wenn der aus oder stellen Sie den Umschalter für Wechseln der Schalter (5) gedrückt ist kann man den Hebel (4) nicht Drehrichtung (6) in die mittlere (neutrale) Position.
  • Page 129: Garantie

    X - Garantie ReiniGen Aus Sicherheitsgründungen halten Sie immer die Ma- schine und die Lüftungsöffnungen sauber. Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeuge wird Überprüfen Sie regelmäßig, ob im Lüftungsgitter in der im Garantieschein bestimmt. Nähe des Motors oder um die Umschalter kein Staub Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder keine Fremdkörper eingedrungen oder unsachgemässe Handhabung zurückzuführen...
  • Page 130 Table des matières - Introduction ................................ 18 II - Spécifications techniques ..........................20 - Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ................... 21 IV - Consignes supplémentaires de sécurité lors du travail avec des tournevis à percussion sans fil ....22 - Consignes supplémentaires pour le travail avec le chargeur ................ 22 - Consignes supplémentaires pour le travail avec les batteries ............... 23 VII - Présentation de l’outil électrique ........................
  • Page 131 LÉGenDe L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité Conforme aux directives européennes applicables En conformité avec les exigences des standards Russes En conformité...
  • Page 132: Spécifications Techniques

    II - Spécifications techniques modèle GUR 15Li HD ▪ Moteur électrique 14.4 V ▪ Vitesse à vide 0–2400 min ▪ Fréquence des coups 0–3200 min ▪ Couple moteur maximal 145 Nm ▪ Logement pour embouts ¼” (6.35 mm) ▪ Diamètre maximal de - Vis de machine M4–M8 - Vis à...
  • Page 133: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    III - Avertissements de protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RcD). L’usage d’un RCD réduit le risque de sécurité généraux choc électrique. pour l’outil 3. sÉcURitÉ Des peRsOnnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre uti- aveRtissement! Lire tous les avertis- lisation de l’outil.
  • Page 134: Consignes Supplémentaires Pour Le Travail Avec Le Chargeur

    V - Consignes enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instruc- supplémentaires pour tions de le faire fonctionner. Les outils sont dange- le travail avec le chargeur reux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil.
  • Page 135: Consignes Supplémentaires Pour Le Travail Avec Les Batteries

    toute opération de nettoyage. En n’enlevant que la toyez-les et en cas de besoin, remplacez-les. batterie, on ne réduit pas ce danger. ▪ Si la batterie ne se recharge pas normalement: ▪ Ne jamais essayer de brancher deux chargeurs en (1) Vérifiez la présence de tension dans le secteur à...
  • Page 136: Présentation De L'outil Électrique

    Pour la mise en place de la batterie : Introduisez la batte- ▪ Débranchez toujours le chargeur du secteur lorsque rie (10) dans l’orifice situé à la base de l’outil électrique, vous ne l’utilisez pas et conservez-le en un endroit sous le bouton (9) ; enfoncez-la jusqu’à ce que vous sec et sécurisé.
  • Page 137: Maintenance

    seLectiOn De La DiRectiOn De pLaceR et enLeveR Un embOUt (Fig. 3) ROtatiOn Le levier (4) placé en position droite extrême (vue de aveRtissement: Enlevez la batterie ou l’arrière) produit la rotation en sens antihoraire; placé en placez le sélecteur de changement de la direction de position gauche extrême, il produit la rotation en sens rotation (6) en position centrale (neutre).
  • Page 138: Garantie

    X - Garantie Vérifiez régulièrement si à l’intérieur de la grille de ven- tilation, à proximité du moteur électrique ou autour des commutateurs ne se sont pas accumulés de la pous- La période de garantie des outils électroportatifs sière et des corps étrangers. Utilisez une brosse douce SPARKY est définie dans le contrat de garantie. pour éliminer la poussière accumulée. Pour protéger vos La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à...
  • Page 139 Indice - Introduzione ............................... 27 - Caratteristiche tecniche ............................ 29 - Avvertenze di sicurezza ............................ 30 - Ulteriori norme di sicurezza per avvitatori ad impulso a batteria ..............31 - Istruzioni per l’uso del caricabatteria ......................... 31 - Istruzioni per l’uso della batteria ......................... 31 VII - Elementi della macchina ..........................
  • Page 140 simbOLi L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per ulteriore sicurezza Corrisponde alle direttive europee applicabili Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: yyyy-Www...
  • Page 141: Caratteristiche Tecniche

    II - Caratteristiche tecniche modello GUR 15Li HD ▪ Carica nominale 14.4 V ▪ Giri a vuoto 0–2400 min ▪ Impulsi a vuoto 0–3200 min ▪ Coppia di serraggio max 145 Nm ▪ Attacco ¼” (6.35 mm) ▪ Diametro - viti per metallo M4–M8 - viti standard M5–M12...
  • Page 142: Avvertenze Di Sicurezza

    III - Avvertenze di sicurezza c) evitare l’accensione accidentale. accertarsi che l’interruttore sia in posizione “Off” prima di in- serire la spina. Se si trasportano gli utensili con il dito sull’interruttore o si inserisce la spina nella presa con attenZiOne! Leggere tutte le istruzioni l’interruttore in posizione “ON”...
  • Page 143: Ulteriori Norme Di Sicurezza Per Avvitatori Ad Impulso A Batteria

    che utilizzi solo parti di ricambio originali. In caso incendi o scosse. contrario la sicurezza dell’utensile potrebbe risultare ▪ Non utilizzare il caricabatteria se ha subito preceden- compromessa. temente dei colpi, se stato fatto cadere o se danneg- giato in alcun modo. Evitarne l’uso inoltre se il cavo o la spina sono danneggiati, devono essere sostituiti IV - Ulteriori norme di immediatamente.
  • Page 144 areati. ▪ In casi particolari ed in condizioni di lavoro estreme caRicaRe La batteRia potrebbe succedere che una piccola perdita di liquidi Inserire la spina del caricabatteria (12) nella presa. L’indi- fuoriesca dalla batteria. Ciò non implica che la batte- catore luminoso di carica (11) lampeggerà...
  • Page 145: Elementi Della Macchina

    mendo l’apposito pulsante (8). (fig. 1) spegnere: rilasciare l’interruttore ON/OFF (5). 1 = batteria carica al 70-100% L’utensile è munito di un freno motore, pertanto l’alberino 2 = batteria carica al 30-69% si ferma non appena cessa la pressione sull’interruttore 3 = batteria carica meno del 30% ON/OFF (5).
  • Page 146: Manutenzione

    avvitaRe / svitaRe pulizia del caricabatteria Inserire la punta desiderata nel mandrino portautensile (2). attenZiOne: Disinserire la spina dalla pre- Esercitare una pressione moderata in modo che la punta sa di corrente prima di pulire il caricabatteria. sia solo appoggiata alla testa della vite. ▪...
  • Page 147 Contenido - Introducción ................................. 35 - Datos técnicos ..............................37 - Instrucciones de seguridad de trabajo con herramientas eléctricas ............. 38 - Normas de seguridad adicionales para atornilladores de impacto a batería ..........39 - Normas adicionales para trabajar con cargador de batería ................39 - Normas adicionales para trabajar con la batería .....................
  • Page 148 DescRipción De LOs símbOLOs La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Doble aislamiento de protección adicional Conformidad con las directrices europeas aplicables Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos Conozca las instrucciones de explotación Período de producción en que los símbolos variables son:...
  • Page 149: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos modelo GUR 15Li HD ▪ Voltaje 14.4 V ▪ Velocidad en marcha en vacío 0–2400 min ▪ Frecuencia de las percusiones 0–3200 min ▪ Momento rotatorio máximo 145 Nm ▪ Caja de terminales ¼” (6.35 mm) ▪ Diámetro máximo de: - Tornillo mecánico M4–M8 - Tornillo de destino común...
  • Page 150 III - Advertencias generales herramienta. no utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de las drogas, de seguridad de la el alcohol o de medicación. Una pequeña falta de herramienta atención cuando se está trabajando con herramientas puede provocar un grave daño personal.
  • Page 151: Normas Adicionales Para Trabajar Con Cargador De Batería

    5. seRviciO tÉcnicO go de suministro. Cualquier otro uso podrá ocasionar peligro de incendio o choque eléctrico. a) encargue el mantenimiento de su herramienta a ▪ La batería que se suministra junto con el cargador de una persona cualificada y utilice siempre recam- batería están destinados a trabajar únicamente en bios originales.
  • Page 152 de batería, desconéctelo de la red de alimentación. ▪ No congele ni sumerja el cargador de batería en agua aDveRtencia: Nunca intente abrir la batería o en otro líquido. por ningún motivo. Si el cuerpo plástico de la batería se ha roto o se ha agrietado, entréguela al servicio VI - Normas adicionales para que sea reciclada.
  • Page 153: Conocimiento De La Herramienta Eléctrica

    VII - Conocimiento de la herramienta eléctrica aDveRtencia: La batería se carga por completo en 1 hora, aproximadamente. Después de transcurrir este tiempo, retire la batería del cargador. Antes de empezar a trabajar con la herramienta eléctri- ca, conozca todas las particularidades operativas y las condiciones de seguridad.
  • Page 154: Mantenimiento

    parar: aflójese el interruptor (5). Retirar el terminal: Tire hacia adelante el casquillo de inmovilización, y de- La herramienta eléctrica está provista de un freno. El téngalo en esta posición mientras esté sacando el ter- husillo dejará de girar inmediatamente después de que minal.
  • Page 155: Garantía

    X - Garantía aDveRtencia: El agua no debe entrar en El periodo de garantía de las herramientas SPARKY contacto con la máquina. aparece indicado en la hoja de garantía. Los daños debido a llevar ropa normal, a sobrecargas o instrucciones para limpiar el cargador de batería: manejo indebido se excluirán de la garantía.
  • Page 156 Сonteúdo - Introdução ................................44 - Dados técnicos ..............................46 - Instruções gerais para a segurança de trabalho com instrumentos eléctricos ..........47 - Regras adicionais de segurança de trabalho com aparafusadoras de impacto .......... 48 - Regras adicionais de segurança de trabalho com o carregador ..............48 - Regras adicionais para o trabalho com pilhas ....................
  • Page 157 DescRiÇÃO DOs símbOLOs Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis Conformidade com es exigências dos documentos normativos russos Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos Conheça a instrução de exploração...
  • Page 158: Dados Técnicos

    II - Dados técnicos Моdelo GUR 15Li HD ▪ Tensão 14.4 V ▪ Velocidade ao ralenti 0–2400 min ▪ Frequência do impacto 0–3200 min ▪ Torque máximo 145 Nm ▪ Slot para bocais ¼” (6.35 mm) ▪ Diámetro máximo do parafuso: - Parafuso de máquina M4–M8 - Parafuso de destinação geral M5–M12...
  • Page 159 III - Indicações gerais reduz o risco de um choque eléctrico. f) se não for possível evitar o funcionamento da fer- de advertência para ramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser ferramentas eléctricas utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Page 160: Regras Adicionais De Segurança De Trabalho Com Aparafusadoras De Impacto

    V - Regras adicionais tário da ferramenta eléctrica. d) Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas para o trabalho com o fora do alcance de crianças. não permita que carregador das pilhas pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instru- ções, utilizem o aparelho.
  • Page 161: Regras Adicionais Para O Trabalho Com Pilhas

    dores. (2) Leve a pilha com o carregador num lugar onde a ▪ Não guardar nem utilizar o carregador e as pilhas temperatura do ambiente seja por volta de 18ºC–24ºC. em lugares onde a temperatura atinge ou ultrapassa (3) Se, mesmo assim, houver problema com o carre- +40ºC, por ex., galpões, caravanas ou construções gamento, leve ou mande o instrumento eléctrico junto metálicas durante o Verão.
  • Page 162: Instruções Para O Trabalho

    Meta a pilha (10) no slot do carregador, tomando em 3. A pilha está carregada abaixo dos 30% consideração a posição dos polos. 4. A pilha está completamente esgotada. As novas pilhas trabalham eficientemente depois de 5 ciclos de carregamento/descarregamento. As pilhas que VII - Conhecimento do ficaram sem usar durante muito tempo têm de ser car- regadas e descarregadas 2-3 vezes até...
  • Page 163: Manutenção

    apaRafUsamentO/ O instrumento eléctrico está provisto de travão. O fuso deixa de girar imediatamente depois de ficar completa- DesapaRafUsamentO De paRafUsOs mente afrouxada a alavanca do interruptor. Escolha o bocal apropriado para o parafuso, consertan- do o bocal nos slots da cabeça do parafuso e aperte-o. cOntROLO eLectRónicO infinitamente Aplique uma pressão longitudinal sobre a máquina ape- vaRiÁveL Das RevOLUÇÕes nas na medida em que seja necessário reter a cabeça...
  • Page 164: Garantia

    X - Garantia instruções para a limpeza do carregador ▪ As partes externas sujas ou oleadas do carregador limpam-se com pano ou com uma escova macia não O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos metálica. Não utilize para este fim água nem soluções SPARKY está indicado no cartão de garantia. Proble- detergentes.
  • Page 165 Treść I - Wstęp ................................... 53 II - Dane techniczne ..............................55 III - Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi ................56 IV - Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa do pracy z wkrętarkami akumulatorowymi ........57 V - Dodatkowe wskazówki do pracy z ładowarką ....................57 VI - Dodatkowe wskazówki do pracy z akumulatorami ................... 58 VII - Opis narzędzia ..............................A/59 VIII - Użytkowanie .................................
  • Page 166 Opis symbOLi Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graficzne. Przedstawiają one ważne informacje o pro- dukcie lub jego obsłudze. Podwójna izolacja zapewnia dodatkową ochronę Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Zapoznać się z instrukcją obsługi Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: yyyy-Www yyyy - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy AKUMULATOROWA WKRęTARKA UDAROWA GUR 15Li HD...
  • Page 167: Dane Techniczne

    II - Dane techniczne model GUR 15 Li ▪ Silnik elektryczny 14.4 V ▪ Prędkość na biegu jałowym 0–2400 min ▪ Frekwencja udaru 0–3200 min ▪ Maksymalny moment obrotowy 145 Nm ▪ Uchwyt bitów ¼” (6.35 mm) ▪ Maksymalna średnica - śrub maszynowych M4–M8 - śrub standardowych M5–M12 - śruby o dużej wytrzymałości M5–M10 ▪...
  • Page 168 III - Instrukcje bezpieczeństwa 3. bEzPIEczEńSTwO OSObISTTE a) zawsze należy pracować w należytym skupieniu przy pracy i kierować się rozsądkiem. Nie używać urządze- nia pozostając pod wpływem leków, alkoholu elektronarzędzami lub narkotyków, w trakcie leczenia lub będąc zmęczonym. Chwila nieuwagi podczas pracy urzą- dzeniem może być...
  • Page 169: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa Do Pracy Z Wkrętarkami Akumulatorowymi

    uszkodzenia należy naprawić urządzenie przed dalszym użytkowaniem. Wiele wypadków spowo- UWaGa: Uszkodzonych baterii nie należy dowanych jest nienależytą konserwacją urządzenia. wkładać do ładowarki. Grozi porażenie prądem. f) Narzędzia tnące zawsze muszą być ostre. Odpo- wiednio konserwowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami rzadziej się zacinają w obrabianym ma- teriale i są...
  • Page 170 VI - Dodatkowe wskazówki uszkodzić urządzenie i doprowadzić do zagrożenia. Do ładowania używać tylko ładowarek SPARKY. do pracy z bateriami ▪ Nie należy wyrzucać baterii razem z odpadami z go- spodarstwa domowego. Zużyte baterie należy zbie- rać osobno i przekazać do recyklingu zgodnie z prze- ▪ Bateria dostarczona z urządzeniem nie jest nałado- pisami dotyczącymi ochrony środowiska. wana. Przed rozpoczęciem pracy należy baterię na- ładować. instaLacJa i WyJmOWanie bateRii W celu wyjęcia baterii należy nacisnąć przycisk zwalnia- UWaGa: Nie należy wkładać do ładowarki ba- jący baterię (10) i wyjąć ją z urządzenia. terii, która ma rysy lub jest uszkodzona w inny sposób. Grozi porażenie prądem.
  • Page 171: Opis Narzędzia

    WybóR kieRUnkU ObROtóW 3) Ładowarka rozpoznaje automatycznie poziom nała- dowania baterii. Położenie dźwigni całkowicie w prawo (4) (patrząc od tyłu) oznacza obrót odwrotny do kierunku wskazówek PORAdy w cELu wydłuŻENIA zegara, położenie dźwignia całkiem w lewo- zgodnie ze TRwAłOścI bATERII wskazówkami zegara. W momencie wciśnięcia włączni- ka (5) dźwignia (4) nie działa. (rys.2) Jeżeli włącznik kie- ▪ Nie należy ponownie ładować baterii, po krótkim cza- runku obrotów znajduje się w pozycji środkowej włącznik sie pracy, może to prowadzić do redukcji trwałości i Wł/Wył nie działa.
  • Page 172: Konserwacja

    Montaż bitu: 1. Mufę zamykającą przesunąć w przód (1). UWaGa: Nie należy stosować alkoholu, ben- 2. Włożyć bit do osadzenia (2). zyny ani innych rozpuszczalników. Do czyszczenia 3. Puścić mufę, aż znajdzie się w pozycji wyjściowej, tworzyw sztucznych nie należy używać agresywnych w której utrzyma bit. środków czyszczących. UWaGa: Dopóki mufa nie wskoczy na pozy- cję wyjściową, bit nie jest prawidłowo zamontowany. UWaGa: Chronić urządzenie przed wodą. demontaż bitu: wskazówki czyszczenia ładowarki: Przesunąć mufę zamykającą w przód i przytrzymać do momentu wyjęcia bitu. wkRĘcANIE UWaGa: Przed czyszczeniem odłączyć łado- warkę od sieci.
  • Page 173 Содержание - Введение ................................61 II - Технические данные ............................63 III - Общие указания по технике безопасности при использовании электроинструментов ....64 IV - Дополнительные правила техники безопасност при использовании ударного шуруповерта ..65 V - Дополнительные правила работы подзарядного устройства ............... 65 VI - Дополнительные правила работы батарей ....................66 VII - Ознакомление с электроинструментом ....................A/68 VIII - Указания по работе ............................68 IX - Обслуживание ..............................69 X - Гарантия ................................
  • Page 174 опиСание СиМвоЛов На табличке с данными электродрели нанесены специальные символы. Они представляют собой важную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Двойная изоляция для дополнительной защиты Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям российским нормативным документам Соответствует требованиям украинским нормативным документам Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации Период производства, где переменные символы означают: yyyy-Www yyyy - год производства, ww – очередная календарная неделя АККУМУЛЯТОРНЫЙ УДАРНЫЙ ШУРУПОВЕРТ GUR 15Li HD...
  • Page 175: Технические Данные

    II - Технические данные Модель GUR 15Li HD ▪ Электродвигатель 14.4 V ▪ Скорость холостого хода 0–2400 min ▪ Частота ударов 0–3200 min ▪ Максимальный вращающий момент 145 Nm ▪ Гнездо для наконечника ¼” (6.35 mm) ▪ Макс. диаметр - Машинного винта M4–M8 - Винта общего предназначения M5–M12 - Высоко-прочного винта M5–M10 ▪ Электроника для рeгулировки скорости вращения, да левый – правый ход...
  • Page 176 III - Общие указания по острых углов или движущихся частей. По- врежденные или запутанные кабели повышают безопасности при риск от поражений электрическим током. работе с электроинс- e) во время наружной работы с электроинстру- ментом используйте удлинитель, подходя- трументами щий для этих целей. Использование удлините- ля, предназначенного...
  • Page 177: Дополнительные Правила Работы Подзарядного Устройства

    IV - Дополнительные понизить связанные с пылью опасности. правила техники 4. ЭкСпЛУатаЦиЯ и УХод за безопасности при ЭЛектРоинСтРУМентаМи использовании ударных a) не перегружайте электроинструмент. ис- пользуйте правильно выбранный электро- шуруповертов инструмент согласно его предназначению. Правильно подобранный электроинструмент ▪ пользуйтесь средствами защиты слуха при работает...
  • Page 178: Дополнительные Правила Работы Батарей

    VI - Дополнительные плект поставки батарея изготовлены специально для совместного использования. Не заряжайте правила работы батарею с помощью другого устройства для под- батарей зарядки. ▪ Не располагайте на устройстве для подзарядки посторонние предметы, т.к. это может привести к ▪ Батарея для этого электроинструмента постав- перегреву. Не оставляйте устройство для подза- ляется не до конца заряженной. Батарею необ- рядки вблизи источников тепла. ходимо полностью зарядит перед тем, как при- ▪...
  • Page 179 пРедУпРеждение: Никогда не пытай- пРедУпРеждение: Батарея пол н остью тесь вскрыть батарею по какой-либо причине. заряжается приблизительно за один (1) час. По Если пластмассовый корпус батареи сломан, или истечении этого времени выньте батарею из треснул, сдайте батарею в утилизацию. устройства для подзарядки. пеРед теМ, как заРЯдитЬ БатаРеЮ ваШе- 1) Индикации: го ЭЛектРоинСтРУМента, пРочтите вСе Мерцающий зеленый свет: перед тем, как вста- инСтРУкЦии, пРедСтавЛеннЫе...
  • Page 180: Ознакомление С Электроинструментом

    VII - Ознакомление с ЭЛектРоннаЯ РегУЛиРовка оБоРотов электроинструментом Легкое нажатие выключателя (5) приводит электро- инструмент в действие на низких оборотах, которые плавно увеличиваются до максимальных по мере Перед тем, как приступить к использованию элек- увеличения нажатия выключателя до упора. троинструмента, ознакомтесь со всеми его опера- тивными особенностями и условиями техники без- РаБота ЭЛектРоинСтРУМента опасности. Ударное действие включается при нагрузках, пре- Используйте электроинструмент и его комплектую- вышающих заданные. Нажатие выключателя на хо- щие только по предназначению. Любое другое ис-...
  • Page 181: Обслуживание

    закРУчивание / откРУчивание инструкции по удалению загрязнений с устрой- ства для подзарядки: ШУРУпов ▪ Загрязненные и жирные внешние части устрой- Вставьте подходящий для шурупа наконечник, на- ства для подзарядки удаляются салфеткой или стройте его в прорезь головки шурупа и затяните. мягкой неметаллической щеткой. Не используй- Приложите к электроинструменту продольный на- те для этого воду и чистящие растворы жим, необходимый для удерживания головки шу- важно! Для обеспечения безопасного исполь- рупа.
  • Page 182 Зміст I - Вступ ................................... 70 II - Технічні дані ............................... 72 III - Загальні вказівки з техніки безпеки при використанні електроінструментів ........73 IV - Додаткові правила техніки безпеки під час використання ударного шуруповерту ......74 V - Додаткові правила роботи зарядного пристрою ..................74 VI - Додаткові правила роботи батарей ......................75 VII - Ознайомлення з електроінструментом ....................A/76 VIII - Вказівки по роботі ............................77 IX - Обслуговування ............................... 78 X - Гарантія ................................
  • Page 183 опиС СиМвоЛІв На табличці з даними електроінструменту нанесені спеціальні символи. Вони являють собою важливу інфор- мацію про використання інструмента і його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту Відповідає чинним європейським директивам Відповідає вимогам російських нормативних документів Відповідає вимогам білоруських нормативних документів Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації Термін виробництва, де змінними символами є: yyyy-Www yyyy - рік випуску, ww – черговий календарний тиждень АКУМУЛЯТОРНИЙ УДАРНИЙ ШУРУПОВЕРТ Оригінальна інструкція з експлуатації...
  • Page 184: Технічні Дані

    II - Технічні дані Модель GUR 15Li HD ▪ Електродвигун 14,4 V ▪ Швидкість неробочого ходу 0-2400 min ▪ Частота ударів 0-3200 min ▪ Максимальний момент обертання 145 Nm ▪ Гніздо для наконечника ¼” (6,35 mm) ▪ Макс. діаметр Машинного гвинта M4–M8 - Гвинта загального призначення M5–M12 - Високоміцного гвинта M5–M10 ▪ Електроніка для регулювання швидкості обертання, лівий – правий хід так ▪...
  • Page 185 III - Загальні вказівки довжувач, що підходить для цих цілей. Вико- ристання подовжувача, призначеного для зо- з безпеки при роботі внішніх робіт, зменшує небезпеку від ураження з електроприладами електричним струмом. f) У випадку, якщо робота з електроприладом у вологому середовищі неминуча, викорис- товуйте...
  • Page 186: Додаткові Правила Роботи Зарядного Пристрою

    для оголошеного режиму роботи, для якого він такт свердла з електропроводкою під напругою спроектований. передасть електронапругу на відкриті металеві b) не використовуйте електроприлад у випадку, частини електроінструменту, й оператор отримає якщо вимикач не переходить у включену і ви- ураження електричним струмом. ключену позицію. Кожен електроприлад, який ▪...
  • Page 187: Додаткові Правила Роботи Батарей

    шкоджено будь-яким шляхом. Не використовуйте плуатаційні якості можуть бути досягнуті в умо- зарядний пристрій у випадку, якщо його шнур або вах, за яких батарея заряджається при темпера- штепсель пошкоджені - їх необхідно негайно за- турі повітря 18ºC-24ºC. Не заряджайте батарею мінити. Зверніться по допомогу у спеціалізовану при температурі повітря нижче +4ºC або вище ремонтну майстерню. +40ºC. Це має велике значення, й є передумовою ▪ Заміну пошкодженого кабелю повинен здійсню- запобігання серйозних ушкоджень батареї. вати тільки виробник або фахівець спеціалізова- ▪ Під час заряджання пристрій і батарея можуть ної майстерні, щоб уникнути ризиків.
  • Page 188: Ознайомлення З Електроінструментом

    ▪ Не викидайте батареї разом із побутовими відхо- батареї автоматично включається вентилятор при- дами. Батареї слід окремо передавати в утиліза- строю для підзарядки. Після охолодження батареї цію згідно з вимогами по охороні навколишнього припиняється мерехтіння і індикатор починає горіти середовища червоним світлом постійно. 3) Пристрій для підзарядки враховує рівень підза- Монтаж І деМонтаж БатаРеЇ рядки батареї, і при не до кінця зарядженій батареї, переходить у режим додаткової підзарядки і під- Демонтаж батареї: натисніть кнопку для звільнення тримки батареї у зарядженому стані. батареї (9), і вийміть її з корпусу електроінструмен- ту. РекоМендаЦІЇ по пРодовженнЮ життЯ...
  • Page 189: Вказівки По Роботі

    VIII - Вказівки по роботі ний час ударної дії, виконавши пробне затягування і замірявши показник моменту за допомогою динамо- метричного ключа. СвІтЛодІодне оСвІтЛеннЯ РоБочоЇ зони Електроінструмент забезпечений світлодіодним заСтеРеженнЯ: Електроінструмент з не- освітленням (3) для покращення освітлення зони справним перемикачем небезпечний, і перед вико- робіт у затемнених місцях. Для того, щоб включи- ристанням його необхідно відремонтувати. ти або виключити додаткове освітлення, натисніть кнопку (6). Світлодіодне освітлення робочої зони ви- микається автоматично після 10-хвилинної роботи.
  • Page 190: Обслуговування

    IX - Обслуговування X - Гарантiя Гарантійний термін електроприладів SPARKY вка- заний в гарантійній карті заСтеРеженнЯ: Завжди встановлюйте Несправності, що з’явилися в результаті природ- перемикач зміни напряму обертання (4) у серед- ного зношування, перевантаження або непра- нє положення перед тим, як роспочати будь-яке вильного користування, не входять до гарантійних обслуговування, наприклад, монтаж і підзарядку зобов’язань.
  • Page 191 Съдържание I - Въведение ................................. 79 II - Технически данни ..............................79 III - Инструкции за безопасност при работа с електроинструменти .............81 IV - Допълнителни правила за безопасност за ударни винтоверти ............. 82 V - Допълнителни правила за работа със зарядното устройство ............... 83 VI - Допълнителни правила за работа с батерията ..................83 VII - Запознаване с електроинструмента ......................A/86 VIII - Указания за работа ............................86 IX - Поддръжка................................87 X - Гаранция...
  • Page 192 опиСание на СиМвоЛите Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоставят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на руските нормативни документи Съответства на изискванията на украинските нормативни документи Запознайте се с инструкцията за използване Период на производство, където променливи символи са: yyyy-Www yyyy - година на производство, ww - поредна календарна седмица АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН ВИНТОВЕРТ GUR 15Li HD...
  • Page 193: Технически Данни

    II - Технически данни Модел GUR 15Li HD ▪ Напрежение 14.4 V ▪ Скорост на празен ход 0–2400 min ▪ Честота на ударите 0–3200 min ▪ Максимален въртящ момент 145 Nm ▪ Гнездо за накрайници ¼” (6.35 mm) ▪ Макс. диаметър на - Машинен винт M4–M8 - Винт с общо предназначение M5–M12 - Високоякостен винт M5–M10 ▪ Електронно рeгулиране на оборотите, ляв - десен ход Да ▪...
  • Page 194 III - Общи указания за шнура далече от топлина, масло, остри ръбо- ве или движещи се части. Увредени или опле- безопасност при работа тени шнурове повишават риска за поражение с електроинструменти от електрически ток. e) при работа с електроинструмента на открито, използвайте...
  • Page 195: Допълнителни Правила За Безопасност За Ударни Винтоверти

    5. оБСЛУжване убедете се, че те са свързани и правилно из- ползвани. Използването на тези устройства a) поддържайте вашия електроинстру мент при може да намали свързаните с прах опасности. квалифициран специалист по ремонта, като използвате само оригиналните резервни 4. изпоЛзване и гРижи за части.
  • Page 196 употреба може да създаде опасност от пожар вълна, алуминиево фолио, или какъвто и да било или токов удар. друг материал от метални частици, трябва да се ▪ Зарядното устройство и доставената с него бате- държат настрана от кухините на зарядното ус- рия са предназначени да работят само заедно. тройство. Винаги когато в зарядното устройство Не се опитвайте да зареждате батерията с друго не е поставена батерия, го изключвайте от за- зарядно устройство освен с това, което влиза в хранването. Изключвайте зарядното устройство доставката. преди да започнете да го почиствате. ▪...
  • Page 197 ции, които преди са били извършвани с лекота. В жълта светлина за 1 секунда, след което ще преми- такъв случай ПРЕУСТАНОВЕТЕ РАБОТА. Започ- не в режим на изчакване. нете процедура за зареждане. Поставете батерията (10) в гнездото на зарядното ▪ Не изгаряйте батерии дори ако имат сериозни устройство, като отчитате разположението на по- повреди или вече не могат да бъдат зареждани. люсите. Батериите могат да експлодират в огъня. Новите батерии работят пълноценно след 5 цикъла ▪ За да се улесни охлаждането на батерията след зареждане/разреждане. Неупотребяваните дълго употреба, в горещо време избягвайте използване време батерии трябва да се заредят и разредят 2-3 на зарядното устройство или батерията в мета- пъти докато започнат да работят добре. лен навес или каравана без топлинна изолация. Когато времето за използване на батерията нама- лее значително независимо от пълното й зареж- дане, верочтно дълготрайността на батерията е...
  • Page 198: Запознаване С Електроинструмента

    контакта, когато не го използвате и го съхраня- късвача (5) лостът (4) не може да бъде задействан. вайте на сухо и безопасно място. (Фиг. 2) ▪ Не зареждайте батерии и не съхранявайте за- рядното устройство в помещения, където темпе- ратурата може да падне под 0ºC или да надвиши пРедУпРеждение: Смяната на посока- +40ºC. та на въртене да се извършва само когато врете- ното не се върти. индикатоР за СЪСтоЯнието на БатеРиЯта Завиването на винтове се извършва с превключва- Състоянието на батерията по време на работа се тел, поставен в крайно ляво положение. Развива- контролира със светодиоден индикатор (7). За да...
  • Page 199: Поддръжка

    поСтавЯне и СваЛЯне на накРаЙник Проверявайте редовно дали винтовете на корпуса (Фиг. 3) са здраво притегнати. При продължителна употре- ба винтовете може да се разхлабят от вибрациите. Редовно смазвайте всички движещи се части. пРедУпРеждение: Извадете бате- рията или поставете превключвателя за смяна почиСтване посоката на въртене (6) в средно (неутрално) по- ложение За безопасна работа поддържайте винаги чисти ма- шината и вентилационните отвори. Редовно проверявайте дали във вентилационна- поставяне на накрайник: та решетка близо до електродвигателя или около 1. Издърпайте напред застопоряващата втулка...
  • Page 200: Гаранция

    X - Гаранция Забележки Гаранционният срок на електроинструментите Внимателно прочетете цялата инструкция за екс- SPARKY се определя в гаранционна карта. плоатация преди да използвате това изделие. Неизправности, появили се в следствие на естест- Производителят си запазва правото да въвежда по- вено износване, претоварване или неправилна добрения и промени в своите изделия и да променя експлоатация, се изключват от гаранционните за- спецификациите без предупреждение. дължения. Спецификациите могат да се различават за отдел- Неизправности, появили се в следствие на влагане ните страни. на некачествени материали и/или производствени грешки, се отстраняват без допълнително заплаща- не чрез замяна или ремонт.

This manual is also suitable for:

Bur2 15li hdBur2 18li hdBr215lihd

Table of Contents