Page 3
Glückwunsch zu Ihrem neuen E-Bike mit Bosch-Antrieb! In dieser Betriebsanleitung sind folgende Original-Anleitungen von Bosch enthalten: S. 2-11 Drive Unit Active Line / Active Line Plus / Performance Line S. 12-20 Drive Unit Performance Line CX S. 21-29 Drive Unit Performance Line SX S.
Page 4
Notice d'utilisation d'origine Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Originalbruksanvisning no Original bruksanvisning Alkuperäinen käyttöopas Active Line | Active Line Plus | Performance Line...
Page 6
Arbeiten an der Kette etc.) am eBike beginnen. eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Bei fest verbauten eBike-Akkus treffen Sie bitte be- tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- sonders sorgfältig Vorkehrungen, dass sich das eBike arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der nicht einschalten kann.
Page 7
Ausstattung Ihres eBikes, von den tatsächlichen Ge- gebenheiten geringfügig abweichen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht Die Bosch Antriebseinheit der Systemgeneration das smar- sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der te System ist ausschließlich zum Antrieb Ihres eBikes be- Anleitung.
Page 8
Auch bei einem eBike sollten Sie die Schaltung wie bei einem Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- normalen Fahrrad benutzen (beachten Sie dazu die Be- pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das smar- triebsanleitung Ihres eBikes). te System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- Unabhängig von der Art der Schaltung ist es ratsam, wäh-...
Page 9
Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. beschränkt. Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das der Internetseite www.bosch-ebike.com. neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen des Altgerätes zu informieren und den Endnutzer nach sei-...
Page 10
The terms drive and drive unit used in these operating in- Bosch accepts no liability or warranty claims if other structions refer to the original Bosch drive units from the eBike batteries are used. system generation the smart system.
Page 11
Intended use The numbering of the components shown refers to the illus- The Bosch drive unit of the system generation the smart trations on the graphics pages at the beginning of the system is intended exclusively for driving your eBike and manual.
Page 12
When changing the bulbs, ensure that they are compatible which the eBike can be pushed at low speed without ped- with the Bosch eBike system of the generation the smart alling. The pedals may rotate when the walk assistance is in system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the use.
Page 13
Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility.
Page 14
Drive Unit BDU3740 | BDU3741 | BDU3742 | BDU3743 | BDU3760 | BDU3761 | BDU3780 | BDU3781 de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning...
Page 16
Arbeiten an der Kette etc.) am eBike beginnen. eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Bei fest verbauten eBike-Akkus treffen Sie bitte be- tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- sonders sorgfältig Vorkehrungen, dass sich das eBike arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der nicht einschalten kann.
Page 17
Feldern ist, vermeiden Sie weitere magnetische Felder in der Gewicht, ca. Nähe der Antriebseinheit (z.B. magnetische Klickpedale, ma- A) nicht mit dem Felgenmagnet kompatibel gnetische Trittfrequenzmesser etc.), um die Antriebseinheit Bosch eBike Systems verwendet FreeRTOS nicht zu stören. (siehe www.freertos.org). Fahrradbeleuchtung Spannung ca.
Page 18
Auch bei einem eBike sollten Sie die Schaltung wie bei einem Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- normalen Fahrrad benutzen (beachten Sie dazu die Be- pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das smar- triebsanleitung Ihres eBikes). te System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- ler) und die angegebene Spannung übereinstimmt.
Page 19
Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- Geräts ein Altgerät zurückzugeben wird. dem Link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkom- Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Haus- munikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für...
Page 20
The terms drive and drive unit used in these operating in- Bosch accepts no liability or warranty claims if other structions refer to the original Bosch drive units from the eBike batteries are used. system generation the smart system.
Page 21
A control unit from the system generation the smart system A) not compatible with the rim magnet The Bosch eBike systems use FreeRTOS (see www.freertos.org). is required for the starting operation of the eBike. Please ob- serve the operating instructions of the control unit and, if ne-...
Page 22
Maintenance and servicing Maintenance and cleaning When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system of the generation the smart Subject to change without notice. system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage.
Page 23
Drive Unit BDU3142 | BDU3143 | BDU3144 | BDU3145 de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Originalbruksanvisning no Original bruksanvisning...
Page 25
Arbeiten an der Kette etc.) am eBike beginnen. eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Bei fest verbauten eBike-Akkus treffen Sie bitte be- tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- sonders sorgfältig Vorkehrungen, dass sich das eBike arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der nicht einschalten kann.
Page 26
Nähe der Antriebseinheit (z.B. magnetische Klickpedale, ma- Schutzart IP55 gnetische Trittfrequenzmesser etc.), um die Antriebseinheit Gewicht, ca. nicht zu stören. Bosch eBike Systems verwendet FreeRTOS (siehe www.freertos.org). Betrieb Fahrradbeleuchtung Zur Inbetriebnahme des eBikes ist eine Bedieneinheit der Spannung ca. Systemgeneration das smarte System erforderlich. Beach-...
Page 27
Auch bei einem eBike sollten Sie die Schaltung wie bei einem Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- normalen Fahrrad benutzen (beachten Sie dazu die Be- pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das smar- triebsanleitung Ihres eBikes). te System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- ler) und die angegebene Spannung übereinstimmt.
Page 28
Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Ver- treiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Ent- fernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer 0 275 007 3D3 | (13.02.2023) Bosch eBike Systems...
Page 29
The terms drive and drive unit used in these operating in- Bosch accepts no liability or warranty claims if other structions refer to the original Bosch drive units from the eBike batteries are used. system generation the smart system.
Page 30
A control unit from the system generation the smart system is required for the starting operation of the eBike. Please ob- The Bosch eBike systems use FreeRTOS (see www.freertos.org). serve the operating instructions of the control unit and, if ne- Bicycle lights cessary, additional components from the system generation Voltage approx.
Page 31
When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system of the generation the smart system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be replaced with bulbs of the same voltage.
Page 33
PowerMore 250 BBP3620 de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Originalbruksanvisning no Original bruksanvisning Alkuperäinen käyttöopas...
Page 38
Bosch Ladegerät der Systemgeneration das smarte Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- System. Bei Benutzung von Ladegeräten anderer Herstel- rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- ler kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden. temgeneration das smarte System.
Page 39
Nennkapazität eBike-Akku laden Energie Ein Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das Betriebstemperatur °C –5 ... +40 smarte System darf nur mit einem original Bosch La- degerät der Systemgeneration das smarte System ge- Lagertemperatur °C +10 ... +40 laden werden. 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Page 40
LED. Trennen Sie nach dem Laden den eBike-Akku vom Ladegerät Inbetriebnahme und das Ladegerät vom Netz. Verwenden Sie nur original Bosch eBike-Akkus der Kabelverlegung an der Halterung des Systemgeneration das smarte System, die vom Her- PowerMore-Akkus (siehe Bild A) steller für Ihr eBike zugelassen wurden.
Page 41
Fall an einen autori- Lassen Sie deshalb den eBike-Akku im Fehlerfall nicht repa- sierten Fahrradhändler. rieren, sondern von Ihrem Fahrradhändler durch einen origi- nal Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das smarte Hinweise für den optimalen Umgang mit dem System ersetzen. eBike-Akku Wartung und Service Die Lebensdauer des eBike-Akkus kann verlängert werden,...
Page 42
Versenden Sie die eBike-Akkus nur, wenn das Gehäuse un- beschädigt und der eBike-Akku funktionsfähig ist. Verwen- den Sie für einen Transport die original Bosch Verpackung des entsprechenden eBike-Akkus. Kleben Sie offene Kontak- te ab und verpacken Sie den eBike-Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt.
Page 43
The terms drive and drive unit used in these operating in- from the system generation the smart system. This is structions refer to the original Bosch drive units from the the only way in which you can protect the eBike battery system generation the smart system.
Page 44
Operating temperature °C –5 to +40 Storage temperature °C +10 to +40 A Bosch eBike battery of the smart system generation of systems must only be charged using an original Permitted charging temper- °C 0 to +40 Bosch charger from the smart system generation of ature range systems.
Page 45
Start-up unit and on-board computer. If the eBike battery's capacity is less than 10 %, the last re- Use only original Bosch eBike batteries from the sys- maining LED will flash. tem generation the smart system, which the manufac- Once charging is complete, disconnect the eBike battery turer has approved for your eBike.
Page 46
This risk continues to apply for any If a fault is detected in the Bosch eBike battery that has ever been opened, even at a eBike battery, two of the later point in time.
Page 47
Please observe the information in the section on "Transport" (see "Transport", page English – 4). Please return eBike batteries that are no longer usable to an authorised bicycle dealer. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (16.02.2023)
Page 48
CompactTube 400 PowerTube 500 | 625 | 750 PowerPack Rack 400 | 500 PowerPack Frame 400 | 545 | 725 | 800 de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning...
Page 61
Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- des eBike-Akkus können Dämpfe austreten. Führen rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden temgeneration das smarte System.
Page 62
Leistungsbeschreibung (11) Führungsschiene (12) PowerTube-Akku (Axial) Bestimmungsgemäßer Gebrauch (13) Obere Halterung PowerTube (Axial) Die Bosch eBike-Akkus der Systemgeneration das smarte (14) Obere Halterung des PowerPack-Akkus System sind ausschließlich für die Stromversorgung Ihrer Antriebseinheit der Systemgeneration das smarte System (15) PowerPack-Akku bestimmt und dürfen nicht für andere Zwecke verwendet...
Page 63
Der Ladezustand des eingeschalteten eBike-Akkus wird au- Ein Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das ßerdem auf dem Display des Bordcomputers angezeigt. Le- smarte System darf nur mit einem original Bosch La- sen und beachten Sie dazu die Betriebsanleitung von An- degerät der Systemgeneration das smarte System ge- triebseinheit und Bordcomputer.
Page 64
Sie den Akku zum Akkuschloss (2), bis des Akkus auf andere Weise erfolgen muss. Lesen Sie dazu er hörbar einrastet. die Betriebsanleitung des eBike-Herstellers. ❹ Ziehen Sie anschließend den Schlüssel (1) aus dem Akkuschloss (2). 0 275 007 3PX | (07.02.2023) Bosch eBike Systems...
Page 65
Grafik, durch eine herstellerspezifische Lösung realisiert Inbetriebnahme sein. Lesen Sie dazu die Betriebsanleitung des eBike-Her- stellers. Verwenden Sie nur original Bosch eBike-Akkus der Systemgeneration das smarte System, die vom Her- Hinweis: Bedingt durch unterschiedliche konstruktive Rea- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch...
Page 66
Versenden Sie die eBike-Akkus nur, wenn das Gehäuse un- am eBike zu belassen. beschädigt und der eBike-Akku funktionsfähig ist. Verwen- den Sie für einen Transport die original Bosch Verpackung Verhalten im Fehlerfall des entsprechenden eBike-Akkus. Kleben Sie offene Kontak- Der eBike-Akku darf nicht geöffnet werden, auch nicht zu Re- te ab und verpacken Sie den eBike-Akku so, dass er sich in paraturzwecken.
Page 67
Deutsch – 7 Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. eBike-Akkus, Zubehör und Verpackungen sol- len einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werfen Sie die eBike-Akkus nicht in den Hausmüll! Kleben Sie vor der Entsorgung der eBike-Akkus die Kontakt- flächen der Akkupole mit Klebeband ab.
Page 68
The terms drive and drive unit used in these operating in- perience any adverse effects. The fumes may irritate structions refer to the original Bosch drive units from the the respiratory system. system generation the smart system.
Page 69
Intended Use (11) Guide rail (12) PowerTube battery (axial) The Bosch eBike batteries of the smart system generation of systems are intended exclusively for the power supply of (13) Upper holder for PowerTube (axial) your drive unit of the smart system generation of systems (14) Upper holder for PowerPack battery and must not be used for any other purpose.
Page 70
Each LED represents approximately 20 % of the charging ca- pacity. When the eBike battery is fully charged, all five LEDs A Bosch eBike battery of the smart system generation will be lit. of systems must only be charged using an original...
Page 71
At this point, the key (1) locking element (24) with a suitable, non-pointed tool must not be inserted in the battery lock (2). 0 275 007 3PX | (07.02.2023) Bosch eBike Systems...
Page 72
Note: The unlocking element may vary from the image and Bosch accepts no liability or warranty claims if other may be a manufacturer-specific solution. Read the operating eBike batteries are used.
Page 73
You can also or- ult of a short circuit. This risk continues to apply for any der suitable transport packaging from the dealer. Bosch eBike battery that has ever been opened, even at a later point in time. Disposal and substances in products...
Page 75
Intuvia 100 BHU3200 de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Originalbruksanvisning no Original bruksanvisning Alkuperäinen käyttöopas...
Page 79
Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wortmar- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- ke/Bildzeichen durch die Robert Bosch GmbH, Bosch Akku bezieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus der eBike Systems erfolgt unter Lizenz. Systemgeneration das smarte System. Der Bordcomputer ist mit einer Funkschnittstelle aus- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff An- gestattet.
Page 80
Tachometeranzeige Bike-ID, Konfigurationsdaten) sowie über die Nutzung des eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Technische Daten tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Bordcomputer Intuvia 100 arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der Produktverbesserung übermittelt. Nähere Informationen zur...
Page 81
Deutsch – 3 ist. Setzen Sie die Blockierschraube (6) ein und verschrau- CR2450 ein. Die von Bosch empfohlenen Knopfzellen kön- ben Sie sie mit dem Bordcomputer. Richten Sie die Halte- nen Sie bei Ihrem Fahrradhändler erhalten. rung (7) mit dem Bordcomputer korrekt aus und ziehen Sie...
Page 82
Kilometern oder Meilen anzeigen lassen. computers und kann manuell über die Grundeinstellungen – <Uhrzeit>: Hier können Sie die Uhrzeit einstellen. deaktiviert werden. – <Zeitformat>: Sie können die Uhrzeit im 12-Stunden- oder im 24-Stunden-Format anzeigen lassen. 0 275 007 3BI | (03.02.2023) Bosch eBike Systems...
Page 83
Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen zen. Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- – <Zertifizierungen> dem Link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. – <Zurück>: Mit dieser Funktion können Sie das Menü Ein- Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Haus- stellungen verlassen.
Page 84
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Änderungen vorbehalten. 0 275 007 3BI | (03.02.2023) Bosch eBike Systems...
Page 85
The Bluetooth® word mark and logos are registered trade- marks owned by Bluetooth SIG, Inc. Any use of such Read all the safety and general instructions. marks by Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems is Failure to observe the safety and general in- under license.
Page 86
Declaration of Conformity The numbering of the components shown refers to the illus- trations on the graphics pages at the beginning of the Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares manual. that the Intuvia 100 radio communication unit complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declara- Bluetooth®...
Page 87
(type CR2450). You can obtain the can be moved. Turn the holder (7) until the bottom side of Bosch-recommended coin cells from your bicycle dealer. the on-board computer is accessible. Insert the locking When inserting the coin cell, ensure that the coin cell is in- screw (6) and bolt it with the on-board computer.
Page 88
– <Brightness>: The brightness can be adjusted to various Press the button until the required levels. function is displayed. – <Reset settings?>: You can reset the settings by press- ing and holding the select button here. – <Certifications> 0 275 007 3BI | (03.02.2023) Bosch eBike Systems...
Page 89
Keep the display of your on-board computer clean. Dirt can people and the environment. cause faulty brightness detection. Please return Bosch eBike components that are no longer Clean your on-board computer using a soft cloth dampened usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a only with water.
Page 90
Kiox 300 | 500 BHU3600 | BHU3700 de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Notice d'utilisation d'origine Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Originalbruksanvisning no Original bruksanvisning Alkuperäinen käyttöopas...
Page 93
Sie, in einen Unfall verwickelt zu eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- werden. Halten Sie dafür an und geben Sie erst dann die tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- entsprechenden Daten ein. arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der Stellen Sie die Bordcomputer-Helligkeit so ein, dass Produktverbesserung übermittelt.
Page 94
IP55 Gewicht, ca. A) Außerhalb dieses Temperaturbereichs kann es zu Störungen in der Anzeige kommen. Die Lizenzinformationen für das Produkt sind unter der folgenden In- ternetadresse verfügbar: www.bosch-ebike.com/licences Unterstützungslevel erhöhen Unterstützungslevel verringern Montage Auswahltaste (kurzes Drücken) durch die Screens blättern (kurzes Drücken) Bordcomputer aufsetzen und abnehmen Auswahltaste (langes Drücken > 1 s)
Page 95
Hier können Sie die Zusammenfassung aller Informatio- nen zur Fahrt beim Ausschalten aktivieren oder deakti- vieren. ▪ <Helligkeit> Drücken Sie die Auswahltaste > 1 s, um das Hier können Sie die Helligkeit des Bordcomputers ein- Einstellungsmenü aufzurufen. stellen. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Page 96
Sie beim Erkunden von unbekannten Gegenden. Die Naviga- tion wird über das Smartphone in der App eBike Flow ge- plant und gestartet. Um die Navigation nutzen zu können, wird die aktuelle Softwareversion benötigt. Halten Sie dafür 0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems...
Page 97
In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf den Endnutzer unentgeltlich; und der Internetseite www.bosch-ebike.com. 2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner Transport äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, im Einzel- handelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu un-...
Page 98
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Änderungen vorbehalten. 0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems...
Page 99
Bosch eBike Sys- Do not allow yourself to be distracted by the on-board tems (Robert Bosch GmbH) for the purposes of processing computer's display. If you do not focus exclusively on your inquiry, servicing and product improvement. You can the traffic, you risk being involved in an accident.
Page 100
A) Temperatures outside of this range may cause faults in the dis- play. The licence information for the product can be accessed at the follow- Increase assistance level ing Internet address: www.bosch-ebike.com/licences Decrease assistance level Assembly Select button (press briefly)
Page 101
You can access the quick menu by pressing and holding ▪ <Components> (> 1 s) the select button . The components used with their version numbers are It cannot be accessed from the status screen. displayed here. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (14.02.2023)
Page 102
Press the button or button to scroll Disposal and substances in products through the screens. You can find information about substances in products at the following link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. 0 275 007 3BK | (14.02.2023) Bosch eBike Systems...
Page 103
Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility.
Page 104
Display Mount BDS3210 | BDS3250 | BDS3620 | BDS3630 de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Originalbruksanvisning no Original bruksanvisning...
Page 107
Display-Aufnahme BDS3210 (elektrische Anschlüsse hin- puter herzustellen. ten); über dem Vorbau oder im Dreieck die Display-Aufnah- Mit dem Display-Halter dürfen nur original Bosch eBike-Kom- me BDS3250 (elektrische Anschlüsse vorn). ponenten der Systemgeneration das smarte System ver- Wollen Sie die Montageposition ändern und verfügen Sie bunden werden.
Page 108
Adapterschale (2) angegebene Drehmoment. Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf Schließen Sie die von der Antriebseinheit und Bedieneinheit der Internetseite www.bosch-ebike.com. kommenden Anschlusskabel (10) an. Für die Funktionsfä- higkeit ist es gleichgültig, welches Kabel in welchen An- Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen schluss gesteckt wird.
Page 109
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3S1 | (13.02.2023)
Page 110
The BDS3210 display mount for in front of the Only original Bosch eBike components from the system gen- handlebars (electrical connections at the rear); the eration the smart system can be connected to the display BDS3250 display mount for over the stem or in the triangle holder.
Page 111
In addition, be aware Please return Bosch eBike components that are no longer of the torque specified on the 1-arm socket (6). usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a Bring the 1-arm socket (6) into its final position and tighten...
Page 112
Purion 200 BRC3800 de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Originalbruksanvisning no Original bruksanvisning Alkuperäinen käyttöopas...
Page 114
Benutzen der Schiebehilfe keinen eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Wenn die Schiebehilfe eingeschaltet ist, drehen sich arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der möglicherweise die Pedale mit.
Page 115
App eBike Flow herunterzuladen. ternetadresse verfügbar: www.bosch-ebike.com/licences Konformitätserklärung Abgebildete Komponenten Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht tems, dass der Funkanlagentyp Purion 200 der Richtlinie sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der 2014/53/EU entspricht.
Page 116
Screen ausgewählt haben, wird Ihnen dieser Screen ange- SPORT kraftvolle Unterstützung für sportives Fahren zeigt. auf bergigen Strecken sowie für Stadtverkehr TURBO maximale Unterstützung bis in hohe Trittfre- quenzen, für sportives Fahren Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (28.02.2023)
Page 117
Die Wegrollsperre wird durch Drücken der Taste Unterstüt- zung erhöhen +/Fahrradbeleuchtung (5) sofort deaktiviert. Durch die Wahl des richtigen Gangs können Sie bei gleichem Krafteinsatz die Geschwindigkeit und die Reichweite erhö- hen. 0 275 007 3RP | (28.02.2023) Bosch eBike Systems...
Page 118
(z.B. vor dem Löschen Ihres eBikes oder Benutzer- kontos). ABS – Antiblockiersystem (optional) <eBike Lock> einrichten Ist das eBike mit einem Bosch eBike-ABS der Systemgenera- Um <eBike Lock> einrichten zu können, müssen folgende tion das smarte System ausgestattet, leuchtet das ABS- Voraussetzungen erfüllt sein: Symbol beim Start des eBikes auf.
Page 119
Die Steuerung der Software-Updates erfolgt durch die App – Software-Aktualisierung durchführen. eBike Flow. – eBike-System neu starten. Falls das Problem weiterhin besteht: – Wenden Sie sich bitte an einen Bosch eBike Systems Fachhändler. 0 275 007 3RP | (28.02.2023) Bosch eBike Systems...
Page 120
Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. beschränkt. Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das der Internetseite www.bosch-ebike.com. neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung des Altgerätes zu informieren und den Endnutzer nach sei-...
Page 121
Do not use the operating unit with Bluetooth® in the vicinity of medical devices, petrol stations, chemical structions refer to the original Bosch drive units from the plants, areas with a potentially explosive atmosphere or system generation the smart system.
Product Features Declaration of Conformity The numbering of the components shown refers to the illus- Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares trations on the graphics pages at the beginning of the that the Purion 200 radio communication unit complies with manual.
Page 123
SPRINT Dynamic support according to cadence – for 21.4 athletic eGravel and eRoad cycling with rapid sprints and frequent ascents State of charge of eBike battery Assistance level Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (28.02.2023)
Page 124
ABS – anti-lock braking system (optional) By selecting the correct gear, you can increase your speed If the eBike is fitted with a Bosch eBike ABS from the system and range while applying the same amount of force. generation the smart system, the ABS symbol lights up For this reason, follow the gear change recommendations when the eBike system starts.
Page 125
Begin Bluetooth® pairing by pressing and holding (> 3 s) the Compatibility on/off button (1). When the status of the pairing process is The <eBike Lock> is compatible with these Bosch eBike displayed, release the on/off button (1). product lines from the system generation the smart system: Confirm the connection request in the app.
Page 126
Software updates must be manually started in the eBike If the problem persists: Flow app. – Please contact a Bosch eBike Systems specialist dealer. Software updates are transferred to the operating unit in the background of the app as soon as it is connected to the app.
Page 127
Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility.
Page 128
LED Remote BRC3600 de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Originalbruksanvisning no Original bruksanvisning Alkuperäinen käyttöopas...
Page 130
Benutzen der Schiebehilfe keinen eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Wenn die Schiebehilfe eingeschaltet ist, drehen sich arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der möglicherweise die Pedale mit.
Page 131
Zum Ausschalten des eBikes drücken Sie kurz (< 3 s) die Konformitätserklärung Ein-/Aus-Taste (2). Die Ladezustandsanzeige des eBike-Ak- kus (3) und die Unterstützungslevel-LED (5) erlöschen. Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- tems, dass der Funkanlagentyp LED Remote der Richtlinie 0 275 007 3RL | (21.02.2023) Bosch eBike Systems...
Page 132
Fahrrad allein Position, den Namen und die Farbe auf allen Bordcomputern durch Treten fortbewegt werden. und Bedienelementen beibehält. wirksame Unterstützung bei maximaler Effizi- enz, für maximale Reichweite Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (21.02.2023)
Page 133
ABS – Antiblockiersystem (optional) Mit den Tasten Helligkeit vermindern (11) und Helligkeit er- höhen (12) können Sie die Helligkeit der LEDs auf der Be- Ist das eBike mit einem Bosch-eBike-ABS der Systemgenera- dieneinheit steuern. tion das smarte System ausgestattet, leuchtet die ABS-LED (4) beim Start des eBikes auf.
Page 134
2. Melden Sie sich mit demselben Konto an, mit dem Sie <eBike Lock> aktiviert haben. Kompatibilität <eBike Lock> ist kompatibel mit diesen Bosch eBike-Pro- 3. In der App eBike Flow wird <eBike Lock> als eingerich- duktlinien der Systemgeneration das smarte System: tet angezeigt.
Page 135
– eBike-System neu starten. Fehlermeldungen Falls das Problem weiterhin besteht: Die Bedieneinheit zeigt an, ob kritische oder weniger kriti- – Wenden Sie sich bitte an einen Bosch sche Fehler am eBike auftreten. eBike Systems Fachhändler. Die vom eBike generierten Fehlermeldungen können über die App eBike Flow oder durch Ihren Fahrradhändler ausge-...
Page 136
Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Ent- fernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (21.02.2023)
Page 137
Privacy notice The terms drive and drive unit used in these operating in- structions refer to the original Bosch drive units from the When you connect the eBike to the Bosch DiagnosticTool 3 system generation the smart system.
Page 138
The drive is automatically Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares reactivated as soon you start pedalling again and the speed that the LED Remote radio communication unit complies is below 25/45 km/h.
Page 139
For this reason, follow the gear change recommendations SPORT Powerful assistance, for mountain biking and displayed on your on-board computer. for cycling in urban traffic Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (21.02.2023)
Page 140
Switching bike lights on/off ABS – anti-lock braking system (optional) Check that your bike lights are working correctly before If the eBike is equipped with a Bosch eBike ABS from the every use. smart system system generation, the ABS LED (4) lights up when the eBike system starts.
Page 141
Replacing the Drive Unit 1. The <eBike Lock> is displayed as deactivated in Compatibility the eBike Flow app. The <eBike Lock> is compatible with these Bosch eBike product lines from the system generation the smart system: 2. Activate the <eBike Lock> by pushing the <eBike Lock> controller to the right.
Page 142
890000 – Acknowledge the error code. Please return Bosch eBike components that are no longer – Restart the eBike system. usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility.
Page 143
SmartphoneGrip BSP3200 de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Notice d'utilisation d'origine Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Originalbruksanvisning no Original bruksanvisning Alkuperäinen käyttöopas...
Page 147
Lenker. Beachten Sie stets die in Ihrem Land geltende Gesetzeslage für den zulässigen Betrieb Ihres eBikes Der Bosch SmartphoneGrip ist für das Halten und Laden ei- im Straßenverkehr. Insbesondere ist das Aufnehmen nes Smartphones auf dem Lenker eines Bosch eBikes der oder Halten des Smartphones mit der Hand im Stra- Systemgeneration das smarte System vorgesehen.
Page 148
Wenn sich das Smartphone im SmartphoneGrip befindet, kann es neben der Anzeige der Fahrdaten gleichzeitig gela- den werden. Verfügt Ihr Smartphone über eine induktive La- defunktion, können Sie das Smartphone kabellos laden. 0 275 008 3SG | (07.03.2023) Bosch eBike Systems...
Page 149
Sie Ihr Smartphone über den USB-Anschluss (3) la- Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf den. Öffnen Sie hierzu die USB-Kappe und schließen Sie ein der Internetseite www.bosch-ebike.com. separates USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen die micro-A/B USB-Buchse an.
Page 150
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Änderungen vorbehalten. 0 275 008 3SG | (07.03.2023) Bosch eBike Systems...
Page 151
The Bosch SmartphoneGrip is designed to hold and charge a contained in all the eBike system operating instruc- smartphone on the handlebars of a Bosch eBike of the sys- tions and in the operating instructions of your eBike. tem generation the smart system.
Page 152
To do so, open the USB cap and connect a separate smartphone (13) in the SmartphoneGrip ➋. USB cable (not included in the scope of delivery) to the Mi- cro-A/B USB port. 0 275 008 3SG | (07.03.2023) Bosch eBike Systems...
Page 153
– Temperature alarm Please return Bosch eBike components that are no longer If the SmartphoneGrip is outside of the operating temper- usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a ature range, the status LED (9) will light up red and the recycling facility.
Page 154
System Controller | Mini Remote | Mini Remote Dropbar BRC3100 | BRC3300 | BRC3310 de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Notice d'utilisation d'origine Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Originalbruksanvisning...
Page 156
Zukunft auf. trieb über einen längeren Zeitraum in direkter Körpernä- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- Akku bezieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus der Die Bluetooth® Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Lo- Systemgeneration das smarte System.
Page 157
Bordcomputer inkl. Bedieneinheit, Geschwindigkeitssensor eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- und den dazugehörigen Halterungen, sind schematisch und tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- können bei Ihrem eBike abweichen. arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der Produktverbesserung übermittelt.
Page 158
2400–2480 – Sendeleistung ≤ 1,9 ≤ 1,9 Die Lizenzinformationen für das Produkt sind unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bosch-ebike.com/licences Konformitätserklärung richtig eingesetzt, blinkt die LED-Kontrollleuchte (3) grün. Befestigen Sie anschließend die Bedieneinheit Mini Remo- Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- te/Mini Remote Dropbar auf dem Lenker.
Page 159
Schaltvorganges den Pedaldruck kurz zu verrin- male Performance gern. Dadurch wird das Schalten erleichtert und die Abnut- zung des Antriebsstrangs reduziert. SPORT kraftvolle Unterstützung für sportives Fahren auf bergigen Strecken sowie für Stadtverkehr 0 275 007 3RC | (17.02.2023) Bosch eBike Systems...
Page 160
ABS – Antiblockiersystem (optional) Prüfen Sie vor jedem Fahrtantritt die korrekte Funktion Ihrer Fahrradbeleuchtung. Ist das eBike mit einem Bosch-eBike-ABS der Systemgenera- tion das smarte System ausgestattet, leuchtet die ABS-LED Zum Ein-/Ausschalten der Fahrradbeleuchtung drücken Sie (11) beim Start des eBikes auf.
Page 161
3. In der App eBike Flow wird <eBike Lock> als eingerich- Kompatibilität tet angezeigt. <eBike Lock> ist kompatibel mit diesen Bosch eBike-Pro- Antriebseinheit austauschen duktlinien der Systemgeneration das smarte System: 1. In der App eBike Flow wird <eBike Lock> als deakti-...
Page 162
Bedieneinheit Mini Remote/Mini Remote Dropbar dein eBike neu. durch 3× grünes Blinken der LED-Kontrollleuchte (3) ange- Falls das Problem weiterhin besteht, wende zeigt. dich bitte an deinen Fachhändler. 890000 – Fehlercode quittieren. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RC | (17.02.2023)
Page 163
– eBike-System neu starten. pflichtet. Falls das Problem weiterhin besteht: Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektro- – Wenden Sie sich bitte an einen Bosch nikgeräte von mindestens 400 m² sowie Vertreiber von Le- eBike Systems Fachhändler. bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek-...
Safety instructions for coin cells The terms drive and drive unit used in these operating in- structions refer to the original Bosch drive units from the WARNING! Ensure that the coin cell is kept out of the system generation the smart system.
English – 2 sumption, temperature) is transferred to Bosch eBike Sys- Product Features tems (Robert Bosch GmbH) for the purposes of processing your inquiry, servicing and product improvement. You can All illustrations of bike parts except for the drive unit, on-...
– Transmission power ≤ 1.9 ≤ 1.9 The licence information for the product can be accessed at the following Internet address: www.bosch-ebike.com/licences Declaration of Conformity compartment by the rubber insert (9). Check that the rub- ber insert (9) is correctly inserted to ensure the battery Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares compartment is fully sealed.
Page 167
CARGO Steady, powerful support for safely transport- ing heavy weights cessary, it can also be adjusted by the bicycle retailer. 0 275 007 3RC | (17.02.2023) Bosch eBike Systems...
Page 168
ABS – anti-lock braking system (optional) sued (e.g. before deleting your eBike or user account). If the eBike is equipped with a Bosch eBike ABS from the Setting Up the <eBike Lock> system generation the smart system, the ABS LED (11) In order to be able to set up the <eBike Lock>, the following...
Page 169
Replacing the Drive Unit Compatibility 1. The <eBike Lock> is displayed as deactivated in The <eBike Lock> is compatible with these Bosch eBike the eBike Flow app. product lines from the system generation the smart system: 2. Activate the <eBike Lock> by pushing the <eBike...
Page 170
Remote/Mini Remote Dropbar operating unit by the LED If the problem persists: indicator light (3) flashing green three times. – Please contact a Bosch eBike Systems If the connection cannot be established, this is shown by the specialist dealer. LED indicator light (3) flashing red three times. Repeat the connection process.
Page 171
Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility.
Page 172
Bosch eBike ABS BAS3311 | BAS3321 de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr et Originaalkasutusjuhend en Original operating instructions frummáli Oriģinālā lietošanas pamācība Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine Originali instrukcija es Instrucciones de servicio originales Oryginalna instrukcja obsługi pt Manual de instruções original cs Původní...
Page 174
Bremsfluid verwendet, kann eine korrekte Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- Funktionsweise nicht garantiert werden. Es besteht eine höhere Sturzgefahr. Servicearbeiten und Reparaturen Akku bezieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus der müssen durch autorisiertes Fachpersonal durchgeführt Systemgeneration das smarte System. werden.
Page 175
(z.B. Gepäckbeladung mit hohem Schwerpunkt oder eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- zu hohem Schwerpunkt durch hohe Sattelposition, z.B. tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- aufgrund zu kleiner Rahmengröße, wechselnde Fahrbahn- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der beläge, steile Abfahrten) kann nicht immer durch das...
Page 176
Die ABS-Funktion wird beendet, wenn eines der nachfolgen- nungsanleitung des Bremsenherstellers. den Ereignisse eintritt: – Hydraulischer Akkumulator im ABS-Steuergerät ist voll- ständig gefüllt. – Das eBike ist zum Stehen gekommen. – Der Fahrer lässt die Bremse los. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
Page 177
Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. nicht aktiv. Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf Hinweis: Die ABS-Kontrollleuchte kann auch aufleuchten, der Internetseite www.bosch-ebike.com. wenn bei extremen Fahrsituationen die Drehzahlen von Vor- der- und Hinterrad stark voneinander abweichen, z.B. beim Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen...
Page 178
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
Page 179
The term eBike battery is used in these instructions to foundation brake may ever be used as brake pads. If an- mean all original Bosch eBike rechargeable battery packs other brake pad is used, correct operation cannot be from the system generation the smart system.
Page 180
Bosch eBike Sys- WARNING – eBike pitchover tems (Robert Bosch GmbH) for the purposes of processing The ABS is not always able to prevent the eBike pitching your inquiry, servicing and product improvement. You can over in extreme riding situations (e.g.
60° to either side from the centre posi- provided by the ABS. tion. Steering limiters may need to be fitted. Bosch eBike Systems 0 275 008 3AS | (23.03.2023)
Page 182
ABS is people and the environment. disabled. Please return Bosch eBike components that are no longer The brake system will continue working, simply without the usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a control provided by the ABS.
Page 183
Charger BPC3200 | BPC3400 | BPC3403 de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Originalbruksanvisning no Original bruksanvisning Alkuperäinen käyttöopas...
Page 190
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Ladegerät während Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- des Ladevorgangs berühren. Tragen Sie Schutzhand- rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- schuhe. Das Ladegerät kann sich insbesondere bei hohen temgeneration das smarte System.
Page 191
Schutzart IP40 IP40 A) zur Nutzung mit Bosch eBikes der neuen Systemgeneration das smarte System mit einer Unterstützung bis 45 km/h (Performance Line Speed) B) Ladezeiten weiterer eBike-Akkus finden Sie auf der Webseite: www.bosch-ebike.com. Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Page 192
Ladegerät trennen, bis der Ladetemperatur- bereich erreicht ist. eBike-Akku zu warm oder zu kalt Schließen Sie den eBike-Akku erst wieder an das Ladegerät an, wenn er die zulässige Ladetemperatur erreicht hat. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
Page 193
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf 1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge- der Internetseite www.bosch-ebike.com. räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abga-...
Page 194
Deutsch – 5 auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
Page 195
Wear protective gloves. The charger can get very hot, The term charger is used in these instructions to mean all especially when the ambient temperature is high. original Bosch chargers from the system generation the The eBike battery may give off fumes if it becomes smart system.
Page 196
IP40 IP40 A) for use with Bosch eBikes from the new system generation the smart system with assistance up to 45 km/h (Performance Line Speed) B) You can find the charging times for additional eBike batteries at: www.bosch-ebike.com. The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.
Page 197
Disconnect the eBike battery from the charger until the char- ging temperature range has been reached. eBike battery too warm or too cold Do not reconnect the eBike battery to the charger until it has reached the correct charging temperature. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (27.02.2023)
Page 198
Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility.
Page 199
ConnectModule BCM3100 de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr en Original operating instructions frummáli Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine es Instrucciones de servicio originales pt Manual de instruções original Istruzioni d’uso originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning sv Originalbruksanvisning no Original bruksanvisning Alkuperäinen käyttöopas...
Page 200
Sicherheitshinweise und Anweisungen Konformitätserklärung können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und tems, dass der Funkanlagentyp ConnectModule der Richtli- Anweisungen in allen Betriebsanleitungen des eBike- nie 2014/53/EU entspricht.
Page 201
Entsorgung selbst ent- des internen Akkus kritisch ist, sollte ein eBike-Akku einge- nommen und der separaten Batteriesammlung zugeführt werden. setzt und das Bosch eBike-Ladegerät angeschlossen wer- den. Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfä- Einschalten bei aktiviertem eBike Alarm hige Elektrogeräte und gemäß...
Page 202
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 008 3CM | (13.02.2023)
Page 203
English – 1 Safety Instructions Declaration of Conformity Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares Read all the safety and general instructions. that the ConnectModule radio communication unit com- Failure to observe the safety and general in- plies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU De-...
Page 204
Flow app. If the internal battery's state of charge is In accordance with Directive 2012/19/EU critical, an eBike battery should be inserted and the Bosch and Directive 2006/66/EC respectively, elec- eBike charger should be connected.
Page 205
eShift enviolo automatic+ (NuVinici optimized) | Rohloff E‑14 Speedhub 500/14 | 3×3 Nine de Originalbetriebsanleitung Þýðing notendahandbókar úr et Originaalkasutusjuhend en Original operating instructions frummáli Oriģinālā lietošanas pamācība Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Notice d'utilisation d'origine Originali instrukcija Oryginalna instrukcja obsługi es Instrucciones de servicio originales 取扱説明書 cs Původní...
Page 206
Bei jedem Gangwechsel wird der eingelegte Gang kurzzeitig Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff An- im Display eingeblendet. triebseinheit bezieht sich auf alle original Bosch Antriebs- Da die Antriebseinheit den Schaltvorgang erkennt und des- einheiten der Systemgeneration das smarte System.
Page 207
Schalten unter Last oder am Berg jederzeit möglich. Informationen zur Version Ihrer Schaltung finden Sie im Me- nü <Einstellungen> → <Mein eBike> → <Komponenten>. Für mehr Informationen lesen Sie die Betriebsanleitung Ihrer Bedieneinheit. 0 275 007 3ES | (30.03.2023) Bosch eBike Systems...
Page 208
The engaged gear will be shown briefly on the display The term drive unit is used in these instructions to mean all whenever the gear is shifted. original Bosch drive units from the system generation the The drive unit detects the gear shift and briefly reduces the smart system.
Page 209
You can find information about the version of your gear sys- tem in the menu <Settings> → <My eBike> → <Compon- ents>. For more information, read the operating instructions for your operating unit. 0 275 007 3ES | (30.03.2023) Bosch eBike Systems...
Need help?
Do you have a question about the Active Line and is the answer not in the manual?
Questions and answers