Download Print this page

Bosch Performance Line Owner's Manual

Ebike systems - intuvia 25 kmh / 45 kmh..
Hide thumbs

Advertisement

OWNER'S MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
ELECTRIC
BICYCLE
epowered by
IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE.
LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT
IHREM NEUEN BIKE GRÜNDLICH DURCH.
HET IS BELANGRIJK DE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING TE LEZEN VÓÓR U MET UW NIEUWE FIETS RIJDT.
IL EST IMPORTANT DE LIRE LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL AVANT D'UTILISER VOTRE
NOUVEAU VÉLO.
eBike systems - Intuvia
25 kmh / 45 kmh

Advertisement

   Summary of Contents for Bosch Performance Line

  • Page 1

    OWNER’S MANUAL BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ELECTRIC BICYCLE epowered by eBike systems - Intuvia 25 kmh / 45 kmh IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE. LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT IHREM NEUEN BIKE GRÜNDLICH DURCH.

  • Page 3: Welcome - Willkommen - Welkom - Bienvenue

    WELCOME - WILLKOMMEN - WELKOM - BIENVENUE WELCOME TO OUR BIKE FAMILY Thank you for purchasing your new bike. We believe in bikes. We make high quality bikes that are built to last. That is why each bike we make comes with a limited lifetime warranty.

  • Page 4: Table Of Contents

    Important to read..................................3 English, Deutsch, Nederlands , Français Drive units - Generation 2: Active Line, Performance Line (Cruise & Speed) & Performance Line CX....15 English, Deutsch, Nederlands , Français Drive units - Generation 3: Active Line & Active Line Plus.....................41 English, Deutsch, Nederlands , Français...

  • Page 5: Important To Read

    Failure to follow these instructions may result in damage to your battery pack and may require battery pack replacement: • Only charge the battery pack with the included Bosch charger. • When not using the battery pack for a longer period, charge it to approx. 60 % (3 to 4 LEDs lit on the charge-control indicator).

  • Page 6

    • Take care that the maximal storage temperature is not exceeded. As an example, do not leave the battery pack in a vehicle in summer and store it out of direct sunlight. • It is recommended to not store the battery pack on the bike. 5.

  • Page 7

    Additional information for ‘Fast Electric Bicycles’* The Fast Electric Bicycle is an electric bicycle that provides assistance that does not stop at 25 km/h. The maximum assisted speed is higher than that provided by a standard Pedelec. Note, though, that the actual maximum speed that you can reach depends first and foremost on how strongly you pedal. *‘Fast’...

  • Page 8

    Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu Schäden an der Batterie führen und einen Austausch der Batterie erfordern: • Laden Sie die Batterie ausschließlich mit dem mitgelieferten Bosch-Ladegerät. • Laden Sie den Akku vor längerer Nichtbenutzung auf bis etwa 60 % (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige leuchten).

  • Page 9

    • Lagern Sie den Akku möglichst an einem trockenen, gut belüfteten Platz. Schützen Sie ihn vor Feuchtigkeit und Wasser. • Bei ungünstigen Witterungsbedingungen ist es z.B. empfehlenswert, den Akku vom Elektrorad abzunehmen und bis zum nächsten Einsatz in geschlossenen Räumen aufzubewahren. •...

  • Page 10

    Zusätzliche Informationen für “Schnelle” Pedelecs* Das “Schnelle” Pedelec ist ein Elektrofahrrad, dessen Unterstützungsfunktion nicht bei 25 km/h abgeschaltet wird. Die unterstützte Höchstgeschwindigkeit ist höher als ein Standard-Pedelec bietet. Beachten Sie jedoch, dass die tatsächliche Höchstgeschwindigkeit, die Sie erreichen können, in erster Linie davon abhängt, wie stark Sie in die Pedale treten.

  • Page 11

    Het niet opvolgen van deze instructies zal tot schade aan de accu kunnen leiden. Mogelijk zal de accu in dat geval vervangen moeten worden. • Laad de accu alleen op met de meegeleverde Bosch lader. • Laad de accu op tot ongeveer 60 % (3 tot 4 LEDs van de oplaadindicatie branden) voordat u deze voor lange tijd opbergt.

  • Page 12

    • De accu kan bij temperaturen van –10 °C tot +60 °C worden bewaard. Voor een lange levensduur is echter bewaren bij een temperatuur van ca. 20 °C gunstig. • Let erop dat de maximale bewaartemperatuur niet wordt overschreden. Laat de accu bijv. in de zomer niet in de auto liggen en bewaar deze niet in fel zonlicht.

  • Page 13

    Aanvullende informatie voor ‘snelle’ elektrische fietsen* De snelle elektrische fiets is een elektrische fiets waarbij de ondersteuning niet stopt bij 25 km/u. De maximum ondersteuningssnelheid is hoger dan dat bij een standaard Pedelec. De maximaal te behalen snelheid is uiteraard voornamelijk afhankelijk van hoe hard u zelf trapt.

  • Page 14

    Le non-respect de ces instructions peut engendrer des dommages tels à votre batterie qu’elle risque de devoir être remplacée: • Utilisez uniquement le chargeur Bosch livré avec la batterie pour recharger celle-ci. • Quand vous n’utilisez pas le vélo électrique pendant une période prolongée, rechargez l’accu à environ 60 % (3 à 4 LED de l’affichage de l’état de charge sont allumés).

  • Page 15

    • L’accu peut être stocké à des températures comprises entre –10 °C et +60 °C. Pour une longue durée de vie, un stockage à une température ambiante d’env. 20 °C est recommandé. • Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Ne laissez pas l’accu trop longtemps dans une voiture surtout en été...

  • Page 16

    Informations supplémentaires pour les ‘Vélos électriques rapides’* Le vélo électrique rapide est un vélo électrique que l’assistance ne s’arrête pas à 25 km/h. La vitesse maximale assistée est plus rapide que fourni par un Pedelec standard. Notez toutefois que la vitesse maximale réelle que vous pouvez atteindre dépend principalement de l’effort de pédalage que vous fournissez.

  • Page 17: Drive Units - Generation 2: Active Line, Performance Line (cruise & Speed) & Performance Line Cx

    Active Line/Performance Line Drive Units (Generation 2) BDU250C | BDU255C | BDU250P | BDU250P CX | BDU290P Original operating instructions Originalbetriebsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...

  • Page 18

    Active Line Acti BDU250C/BDU255C BDU250 BDU250 Performance Line Performance Line CX BDU250P/BDU290P BDU250P CX 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 19

    Use only original Bosch batteries that the manufac- turer has approved for your eBike. Using other batter- ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- cepts no liability or warranty claims if other batteries are used.

  • Page 20

    When changing the bulbs, ensure that they are compat- try-specific models via the eBike battery ible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs The voltage level is preset and can only be changed by must only be replaced with bulbs of the same voltage.

  • Page 21

    25/45 km/h, the eMTB Mode is only available for Performance Line CX eBike drive unit switches off the assistance. The drive is drives.

  • Page 22

    25/45 km/h. When the speed falls below 25/45 km/h, the intense sunlight without adequate ventilation). Extreme tem- drive automatically becomes available again. peratures can cause the components (especially the battery) to become damaged. 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 23

    Maintenance and cleaning When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be re- placed with bulbs of the same voltage.

  • Page 24

    English – 6​ 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 25

    (3) Speichenmagnet des Geschwindigkeitssensors stand zu den sich drehenden Pedalen haben. Es besteht Verletzungsgefahr. Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch anderer Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. Bei Gebrauch anderer Akkus übernimmt Bosch keine Haftung und Gewährleistung.

  • Page 26

    Regelungen nicht in allen Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die länderspezifischen Ausführungen über den eBike-Akku Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind möglich (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen glei- Die Höhe der Spannung ist voreingestellt und kann nur...

  • Page 27

    Trittkraft auf die Pedale angepasst. Der eMTB Mode ist nur Der Antrieb wird aktiviert, sobald Sie in die Pedale treten für Antriebe der Performance Line CX verfügbar. (außer in der Funktion Schiebehilfe, (siehe „Schiebehilfe Folgende Unterstützungslevel stehen maximal zur Verfü- ein-/ausschalten“, Seite Deutsch – 4)).

  • Page 28

    Kraft Sie einsetzen müssen, um eine bestimmte sein, als wenn Sie viel Kraft einsetzen. Das gilt unabhängig Geschwindigkeit zu erreichen (z.B. durch optimales Be- vom Unterstützungslevel. nutzen der Schaltung), umso weniger Energie wird der 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 29

    Wartung und Service Wartung und Reinigung Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung ge- tauscht werden.

  • Page 30

    Deutsch – 6​ 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 31

    Privacyverklaring betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's. Open de aandrijfeenheid niet zelf. De aandrijfeenheid Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch DiagnosticTool mag alleen door gekwalificeerd vakpersoneel en al- worden gegevens met het doel van productverbetering over leen met originele vervangingsonderdelen gerepa- het gebruik van de Bosch aandrijfeenheid (o.a.

  • Page 32

    Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen land verschillende uitvoeringen via accu van eBike mo- met het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw gelijk fietshandelaar) en of de opgegeven spanning overeen- stemt.

  • Page 33

    Het gevraagde motorvermogen verschijnt op het display van de boordcomputer. Het maximale motorvermogen hangt van het gekozen ondersteuningsniveau af. Ondersteuningsniveau Ondersteuningsfactor Active Line Performance Line Performance Line CX Cruise Speed 40 % 50 % 55 % 50 % TOUR...

  • Page 34

    De eBike-aandrijving schakelt automatisch uit bij snelheden omstandigheden gekozen wordt, des te geringer is het boven 25/45 km/h. Daalt de snelheid onder 25/45 km/h, bereik. dan staat de aandrijving automatisch weer ter beschikking. 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 35

    2006/66/EG moeten defecte of ver- bruikte accu’s/batterijen apart worden ingeza- meld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij een erkende rijwielhandel. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD2 | (25.04.2018)

  • Page 36

    Nederlands – 6​ 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 37

    Bosch consommation d’énergie, température, etc.) sont et tous les autres éléments du système d’entraîne- transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch ment du vélo électrique (par ex. plateau, fixation du GmbH) à des fins d’amélioration des produits. Pour en savoir plateau, pédales) ne doivent être remplacés que par...

  • Page 38

    Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles électrique, selon la législation en vigueur soient compatibles avec le système eBike Bosch (de- mandez à votre revendeur) et à ce qu’elles corres- La valeur de la tension est préréglée et ne peut être mo- pondent à...

  • Page 39

    La puissance maximale du moteur dépend ment pour économiser l’énergie. du niveau d’assistance sélectionné. Niveau d’assistance Facteur d’assistance Active Line Performance Line Performance Line CX Cruise Speed 40 % 50 % 55 % 50 % TOUR...

  • Page 40

    L’assistance électrique vous aide à avancer tant que vous pé- dalez. Pas de pédalage, pas d’assistance. La puissance déve- loppée par le moteur dépend toujours de l’effort exercé sur les pédales. 0 275 007 XD2 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 41

    Entretien et service après‑vente Nettoyage et entretien Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- sion indiquée. Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.

  • Page 42

    Active Line/Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 XD2 (2018.04) T / 73 WEU...

  • Page 43: Drive Units - Generation 3: Active Line & Active Line Plus

    Active Line/Active Line Plus Drive Units (Generation 3) BDU310 | BDU350 Original operating instructions Originalbetriebsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...

  • Page 44

    Active Line Active Line Active Line Plus BDU310 BDU310 BDU350 0 275 007 XD3 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 45

    Using other batter- Read all the safety information and in- ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- structions. Failure to observe the safety in- cepts no liability or warranty claims if other batteries are formation and follow instructions may result used.

  • Page 46

    B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the battery On/Off button; see the battery operating in- the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suit- structions). able for the specified voltage. Bulbs must only be replaced with The drive is activated as soon as you start pedalling (except bulbs of the same voltage.

  • Page 47

    Assistance level Assistance factor Active Line Active Line Plus TOUR 100% 100% SPORT 150% 180% TURBO 250% 270% A) The assistance factor may vary in some models. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (25.04.2018)

  • Page 48

    You can also use the eBike as a normal bicycle without as- ised bicycle dealer. sistance at any time, either by switching off the eBike system or by setting the assistance level to OFF. The same applies when the battery is drained. 0 275 007 XD3 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 49

    Maintenance and cleaning When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be re- placed with bulbs of the same voltage.

  • Page 50

    English – 6​ 0 275 007 XD3 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 51

    – Typ der Antriebseinheit und Art der Schaltung zieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus. Nehmen Sie keine Maßnahmen vor, die die Leistung Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- oder die maximale unterstützte Geschwindigkeit Ihres steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch Antriebes beeinflussen, insbesondere erhöhen.

  • Page 52

    Deutsch – 2​ Abgebildete Komponenten B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Einzelne Darstellungen in dieser Betriebsanleitung können, Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. je nach Ausstattung Ihres eBikes, von den tatsächlichen Ge- Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.

  • Page 53

    Active Line Plus 40 % 40 % TOUR 100 % 100 % SPORT 150 % 180 % TURBO 250 % 270 % A) Der Unterstützungsfaktor kann bei einzelnen Ausführungen ab- weichen. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (25.04.2018)

  • Page 54

    Eine Ausnahme gilt für die Funktion Schiebehilfe, in der das weite. eBike ohne Pedaltreten mit geringer Geschwindigkeit ge- schoben werden kann. Bei der Nutzung der Schiebehilfe können sich die Pedale mitdrehen. 0 275 007 XD3 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 55

    Wartung und Service Wartung und Reinigung Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung ge- tauscht werden.

  • Page 56

    Deutsch – 6​ 0 275 007 XD3 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 57

    Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen de toekomst. aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden. Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip accu heeft Breng geen veranderingen bij uw eBike-systeem aan betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's.

  • Page 58

    B) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het schakeld. Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) – Druk bij een geplaatste boordcomputer en geplaatste eBi- en of de opgegeven spanning overeenstemt. Er mogen alleen ke-accu één keer kort op de aan/uit-toets van de boord-...

  • Page 59

    Active Line Plus 40 % 40 % TOUR 100 % 100 % SPORT 150 % 180 % TURBO 250 % 270 % A) De ondersteuningsfactor kan bij afzonderlijke uitvoeringen af- wijken. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (25.04.2018)

  • Page 60

    OFF te Laat uw eBike-systeem minstens één keer per jaar technisch zetten. Hetzelfde geldt als de accu leeg is. controleren (o.a. mechanisme, actualiteit van de systeem- software). 0 275 007 XD3 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 61

    2006/66/EG moeten defecte of ver- bruikte accu’s/batterijen apart worden ingeza- meld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij een erkende rijwielhandel. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (25.04.2018)

  • Page 62

    Nederlands – 6​ 0 275 007 XD3 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 63

    être en contact avec le sol lorsque Bosch consommation d’énergie, température, etc.) sont l’assistance à la poussée est utilisée, sans quoi vous ris- transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch queriez de vous blesser. GmbH) à des fins d’amélioration des produits. Pour en savoir Quand l’assistance à...

  • Page 64

    B) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient vélo électrique. compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre re- vendeur) et à ce qu’elles correspondent à la tension indiquée. La numérotation des éléments se réfère aux représentations Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des am-...

  • Page 65

    Active Line Plus 40 % 40 % TOUR 100 % 100 % SPORT 150 % 180 % TURBO 250 % 270 % A) Le facteur d’assistance peut différer pour certaines variantes. Bosch eBike Systems 0 275 007 XD3 | (25.04.2018)

  • Page 66

    (dans les mêmes conditions de de 25 km/h. conduite). La fonction d’assistance à la poussée constitue une excep- tion : elle aide à pousser le vélo électrique à faible vitesse 0 275 007 XD3 | (25.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 67

    Entretien et service après‑vente Nettoyage et entretien Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- sion indiquée. Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.

  • Page 68

    Active Line/Active Line Plus Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 XD3 (2018.04) T / 73 WEU...

  • Page 69: Intuvia Controller

    Intuvia BUI251 | BUI255 Original operating instructions Originalbetriebsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...

  • Page 70

    TURBO SPORT TOUR KM/H PMWH KM/H Reichweite 1 270 020 XBI | (14.05.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 71

    (10) (13) (11) (12) (14) (15) Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (14.05.2018)

  • Page 72

    1 270 020 XBI | (14.05.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 73

    USB charging cable 1 270 016 360 Operating temperature °C –5 to +40 The Intuvia on-board computer is designed to control Bosch eBike systems and display cycling data. Storage temperature °C –10 to +50 In addition to the functions shown here, changes to software Charging temperature °C...

  • Page 74

    – Press the on/off button (5) of the on-board computer for board computer's battery (at least every 3 months). at least 1 s. – Switch off the eBike battery using its on/off button (bi- cycle manufacturer-specific solutions are possible when 1 270 020 XBI | (14.05.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 75

    Mode is only available for Performance Line CX Switching the bike light on and off has no effect on the back drives.

  • Page 76

    Use a Micro-A – Micro-B USB charging your eBike, some menu items may not be present. cable (available from your Bosch eBike dealer) to connect To go to the basic settings menu, simultaneously press the the USB port on the external device to the USB port (7) on RESET button (6) and the i button (1) until <Configura-...

  • Page 77

    This is displayed only if the charger provides the software version. – If the eBike is equipped with ABS, the software version, serial number and part number of the ABS are also dis- played. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (14.05.2018)

  • Page 78

    Check whether any buttons are stuck, e.g. as a result of dirt finding are disabled. its way in. Clean the buttons if need be. Configuration error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Drive unit connection problem Have the connections checked...

  • Page 79

    If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. Software version error Contact your Bosch eBike dealer so that they can perform a soft- ware update. Transmission fault Please observe the operating instructions provided by the trans- mission manufacturer.

  • Page 80

    Internal ABS fault Contact your Bosch eBike dealer. 860, 861 Fault in the power supply Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer. 870, 871 Communication error Restart the system. If the problem persists, contact your Bosch eBike dealer.

  • Page 81

    Produkt- und Ladestrom USB-An- Leistungsbeschreibung schluss max. Ladespannung USB-An- Bestimmungsgemäßer Gebrauch schluss Der Bordcomputer Intuvia ist für die Steuerung eines Bosch USB-Ladekabel 1 270 016 360 eBike-Systems und zur Anzeige von Fahrdaten vorgesehen. Betriebstemperatur °C –5...+40 Neben den hier dargestellten Funktionen kann es sein, dass Lagertemperatur °C...

  • Page 82

    Sie in die Pedale treten und die Geschwindig- Wenn Sie Ihr eBike mehrere Wochen nicht benutzen, keit unter 25/45 km/h liegt. entnehmen Sie den Bordcomputer aus seiner Halte- 1 270 020 XBI | (14.05.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 83

    Beim Einschalten der Beleuchtung erscheint <Licht an> und Trittkraft auf die Pedale angepasst. Der eMTB Mode ist nur beim Ausschalten der Beleuchtung <Licht aus> für ca. 1 s in für Antriebe der Performance Line CX verfügbar. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (14.05.2018)

  • Page 84

    Bordcomputer. Verbinden Sie den USB-Anschluss des exter- weiterhin angezeigt werden. nen Geräts über das USB-Ladekabel Micro A – Micro B (er- hältlich bei Ihrem Bosch eBike-Händler) mit der USB-Buchse Grundeinstellungen anzeigen/anpassen (7) am Bordcomputer. Anzeigen und Änderungen der Grundeinstellungen sind un- Nach dem Abstecken des Verbrauchers muss der USB-An- abhängig davon möglich, ob der Bordcomputer in die Halte-...

  • Page 85

    – <Service MM/YYYY>: Dieser Menüpunkt wird Ihnen an- gezeigt, wenn der Fahrradhersteller einen festen Service- termin festgelegt hat. – <Serv. xx km/mi>: Dieser Menüpunkt wird Ihnen ange- zeigt, wenn nach Erreichen einer bestimmten Laufleis- Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (14.05.2018)

  • Page 86

    Zeitüberschreitungs-Fehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Es ist in diesem Feh- lerzustand nicht möglich, sich im Grundeinstellungsmenü den Rei- fenumfang anzeigen zu lassen oder anzupassen. interner Akku des Bordcomputers leer Bordcomputer aufladen (in der Halterung oder über USB-An-...

  • Page 87

    Akku-Spannungsfehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler. Fehler Ladegerät Ersetzen Sie das Ladegerät. Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike- Händler. interner Akkufehler Starten Sie das System neu. Falls das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.

  • Page 88

    Code Ursache Abhilfe blem weiterhin besteht, kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händ- ler. Software-Versionsfehler Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler, damit er ein Softwa- re-Update durchführt. Getriebefehler Bitte beachten Sie die Betriebsanleitung des Schaltungsherstel- lers. interner ABS-Fehler Kontaktieren Sie Ihren Bosch eBike-Händler.

  • Page 89

    Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwendung zugeführt werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (14.05.2018)

  • Page 90

    Deutsch – 10​ 1 270 020 XBI | (14.05.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 91

    Beoogd gebruik sluiting De boordcomputer Intuvia is bestemd voor de besturing van USB-oplaadkabel 1 270 016 360 een Bosch eBike-systeem en voor de aanduiding van rijgege- Gebruikstemperatuur °C –5...+40 vens. Naast de hier weergegeven functies kan het zijn dat op elk Opslagtemperatuur °C...

  • Page 92

    Laad de boordcomputeraccu regelmatig op (5) van de boordcomputer. (uiterlijk om de 3 maanden). – Schakel de eBike-accu met de aan/uit-toets ervan uit (er zijn van de fietsfabrikant afhankelijke oplossingen moge- 1 270 020 XBI | (14.05.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 93

    – OFF: de motorondersteuning wordt uitgeschakeld, de Het in- en uitschakelen van de fietsverlichting heeft geen in- eBike kan als een normale fiets alleen door te trappen vloed op de achtergrondverlichting van het display. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (14.05.2018)

  • Page 94

    Verbind de USB-aansluiting van het externe ling. toestel via de USB-laadkabel micro A–micro B (verkrijgbaar bij uw Bosch eBike-dealer) met de USB-bus (7) op de boord- Wordt de boordcomputer uit de houder (4) genomen, dan computer. blijven alle waarden van de functies opgeslagen en kunnen deze verder weergegeven worden.

  • Page 95

    Bij het gebruik van 2 accu's worden achtereenvolgens de softwareversies van beide accu's aangegeven. – <Bat. PN xxxxxxxxxx>: dit is het onderdeelnummer van de accu. Dit menupunt verschijnt alleen, wanneer de Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (14.05.2018)

  • Page 96

    Interne time-out fout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Het is in deze fouttoe- stand niet mogelijk in het basisinstellingsmenu de wielomtrek te la- ten weergeven of aan te passen.

  • Page 97

    Een niet toegestane verbruiker werd her- Verwijder de verbruiker. Start het systeem opnieuw. Als het pro- kend. bleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike- dealer. Softwareversiefout Start het systeem opnieuw. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer.

  • Page 98

    Start het systeem opnieuw en maak ten minste 2 minuten lang een heidssensor. proefrit. Het ABS-controlelampje moet uitgaan. Als het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw Bosch eBike-dealer. Sensorschijf mogelijk niet aanwezig, de- fect of verkeerd gemonteerd; duidelijk verschillende banddiameter voorwiel en achterwiel;...

  • Page 99

    2006/66/EG moeten defecte of ver- bruikte accu’s/batterijen apart worden ingeza- meld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij een erkende rijwielhandel. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (14.05.2018)

  • Page 100

    Nederlands – 10​ 1 270 020 XBI | (14.05.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 101

    BUI251/BUI255 L’ordinateur de bord Intuvia est spécialement conçu pour Courant de charge maxi une utilisation conjointe avec un système eBike Bosch et de la connexion USB pour afficher des données de parcours. Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des...

  • Page 102

    Le système d’entraînement eBike est activé dès que vous ap- nateur de bord apparaît <USB connectée>. puyez sur les pédales (sauf quand l’assistance à la poussée est active ou avec le niveau d’assistance OFF). La puissance 1 270 020 XBI | (14.05.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 103

    En choisissant la vitesse appropriée, vous pouvez – à effort chargée). La batterie en train d’être char- égal – rouler plus vite et bénéficier d’une plus grande auto- gée est reconnaissable au fait qu’elle cli- nomie. gnote. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (14.05.2018)

  • Page 104

    USB Micro A/Micro B normalisé (disponible chez votre Au niveau de l’affichage (d) apparaît pendant 1 s environ revendeur eBike Bosch). <Feux allumés> lors de l’allumage de l’éclairage et <Feux Après avoir déconnecté le consommateur électrique, remet- éteints> lors de l’extinction de l’éclairage. Quand l’éclairage tez soigneusement en place le cache de protection (8) sur la est allumé, le symbole d’éclairage (c) s’affiche.

  • Page 105

    – <–Format de l'heure+> : permet d’afficher l’heure au format 12 heures ou 24 heures. – <– Ind. ch. vit. oui+>/<– Ind. ch. vit. non+> : permet d’activer / désactiver l’affichage « Recommandation de changement de vitesse ». Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (14.05.2018)

  • Page 106

    Erreur de timeout interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. Il n’est pas possible, en présence de ce dé- faut, d’aller dans le menu Configuration de base pour afficher ou modifier la circonférence de pneu.

  • Page 107

    Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez- vous chez votre revendeur Bosch. Erreur de version de logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu’il effectue une mise à jour du logiciel. Défaut du moyeu Consultez la notice d’utilisation du fabricant du moyeu.

  • Page 108

    Redémarrez le système et effectuez un parcours d’essai pendant tesse de la roue avant. au moins 2 minutes. Le témoin ABS doit s’éteindre. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch. La couronne du capteur ABS manque, est endommagée ou est mal montée ; dia- mètre de pneu très différent entre la roue...

  • Page 109

    être éliminés sé- parément et être recyclés en respectant l’envi- ronnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé. Sous réserve de modifications. Bosch eBike Systems 1 270 020 XBI | (14.05.2018)

  • Page 110

    Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 1 270 020 XBI (2018.05) T / 116 WEU...

  • Page 111: Powerpack / Power Tube

    PowerPack 300|400|500 PowerTube 500 BBS240 | BBS245 | BBR240 | BBR245 | BBS260 | BBS265 | BBR260 | BBR265 | BBS270 | BBS275 | BBR270 | BBR275 |BBP280 | BBP281 Original operating instructions Originalbetriebsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...

  • Page 112

    (13) (12) (11) (13) (12) 0 275 007 XPX | (23.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 113

    (12) (13) (16) (14) (14) (15) (11) Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (23.04.2018)

  • Page 114

    7 ° (10) (10) 0 275 007 XPX | (23.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 115

    (14) (15) (15) (14) (15) Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (23.04.2018)

  • Page 117

    Using other batter- operating instructions. ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- Save all safety warnings and instructions for future ref- cepts no liability or warranty claims if other batteries are erence.

  • Page 118

    Charging the battery Use only the charger included with your eBike or an identical original Bosch charger. Only this charger is compatible with your eBike's lithium-ion battery. 0 275 007 XPX | (23.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 119

    ❷ Push the battery upwards until it is held by the safety ing it from the holder. restraint (14). Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (23.04.2018)

  • Page 120

    Using other batter- discharge and the battery capacity could be significantly re- ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- duced. cepts no liability or warranty claims if other batteries are Leaving the battery permanently connected to the charger is used.

  • Page 121

    Please return batteries that are no longer usable to an au- thorised bicycle dealer. Li-ion: Please observe the information in the section on (see "Transport", page English – 5) Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (23.04.2018)

  • Page 122

    English – 6​ 0 275 007 XPX | (23.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 123

    Anweisungen auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver- Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä- letzungen verursachen. ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten Die Inhaltsstoffe von Lithium-Ionen-Batteriezellen sind kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.

  • Page 124

    Benutzen Sie nur das im Lieferumfang Ihres eBikes Stellen Sie den Akku nur auf sauberen Flächen auf. enthaltene oder ein baugleiches original Bosch Lade- Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der La- gerät. Nur dieses Ladegerät ist auf den bei Ihrem eBike debuchse und der Kontakte, z.B.

  • Page 125

    Akku wird komplett entriegelt und fällt in Ihre Hand. Ziehen Sie den Akku aus dem Rahmen. Hinweis: Bedingt durch unterschiedliche konstruktive Rea- lisierungen kann es sein, dass das Einsetzen und die Entnah- Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (23.04.2018)

  • Page 126

    Akku wieder auf etwa 30 % bis 60 % auf. Inbetriebnahme Hinweis: Wird der Akku längere Zeit in leerem Zustand auf- Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- bewahrt, kann er trotz der geringen Selbstentladung beschä- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch digt und die Speicherkapazität stark verringert werden.

  • Page 127

    (5). Bei Verlust der Schlüssel wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Geben Sie dabei Schlüssel- hersteller und -nummer an. Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com Transport Wenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z.B. auf ei- nem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie den Bordcomputer und den eBike-Akku ab, um Be- schädigungen zu vermeiden.

  • Page 128

    Deutsch – 6​ 0 275 007 XPX | (23.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 129

    (bijv. inspectie, reparatie, montage, onderhoud, werk- den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen zaamheden aan de ketting etc.) aan de eBike uitvoert, aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.

  • Page 130

    Gebruik uitsluitend het bij de levering van uw eBike inbegrepen of een soortgelijk origineel Bosch oplaad- Sluit de accu pas weer op het oplaadapparaat aan, wanneer deze de toegestane oplaadtemperatuur heeft bereikt.

  • Page 131

    Om ervoor te zorgen dat de accu geplaatst kan worden, moet ❷ Klap de accu naar boven tot deze door de tegenhoud- de sleutel (5) in het slot (6) zitten en het slot moet geopend beveiliging (14) vastgehouden wordt. zijn. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (23.04.2018)

  • Page 132

    Aanwijzing: Als de accu langere tijd in lege toestand be- den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen waard wordt, dan kan deze ondanks de geringe zelfontlading aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.

  • Page 133

    2006/66/EG moeten defecte of ver- bruikte accu’s/batterijen apart worden ingeza- meld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. Geef niet meer te gebruiken accu’s af bij een erkende rijwiel- handel. Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (23.04.2018)

  • Page 134

    Nederlands – 6​ 0 275 007 XPX | (23.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 135

    La sité énergétique élevée. Lorsqu’elles sont défectueuses garantie de Bosch ne joue pas pour les dommages consé- (souvent pas reconnaissable de l’extérieur), les batteries Li- cutifs à la mise en court-circuit des contacts.

  • Page 136

    Contrôler la batterie avant sa première Recharge de la batterie utilisation N’utilisez que le chargeur d’origine Bosch fourni avec Contrôlez la batterie avant de la recharger ou de l’utiliser la votre vélo électrique ou un chargeur identique. Ce première fois avec votre vélo électrique.

  • Page 137

    être rechargées au niveau de la prise électrique non obturée. Les deux batteries sont d’abord chargées successi- vement à env. 80–90 % puis en parallèle jusqu’à leur re- charge complète (les LED des deux batteries clignotent). Bosch eBike Systems 0 275 007 XPX | (23.04.2018)

  • Page 138

    à l’allumage de 2 à 3 LED de l’indicateur de l’état de Mise en marche charge (3)). N’utilisez que les batteries d’origine Bosch autorisées Contrôlez le niveau de charge après 6 mois. Au cas où seule par le fabricant de votre vélo électrique. L’utilisation de une LED de l’indicateur d’état de charge (3) est allumée, re-...

  • Page 139

    Sous réserve de modifications. Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com Transport Si vous devez transportez votre vélo électrique à l’ex- térieur de votre voiture, par exemple, sur une galerie de toit, retirez l’ordinateur de bord et la batterie afin...

  • Page 140

    Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 XPX (2018.04) T / 78 WEU...

  • Page 141: Charger

    Charger BCS220 | BCS230 | BCS250 Original operating instructions Originalbetriebsanleitung Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...

  • Page 142

    Standard Charger BCS220 0 275 007 907 Input: 230V 50Hz 1.5A Li-Ion Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH, Reutlingen eBike Battery Charger 36-6/230 Fast Charger BCS250 0 275 007 918 Input: 230V 50Hz 2.15A...

  • Page 143

    Compact Charger BCS230 Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (24.04.2018)

  • Page 144

    (11) (10) 0 275 007 XCX | (24.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 145

    (11) Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (24.04.2018)

  • Page 146

    0 275 007 XCX | (24.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 147

    A sticker in English is adhered to the bottom of the char- ure to observe the safety ger (marked (4) in the diagram on the graphics page). and general instructions This says: Use ONLY with BOSCH lithium-ion batteries. may result in electric shock, fire and/or serious injury. Product description and...

  • Page 148

    Charge the battery only in accordance with all safety instructions. If this is not possible, remove the battery from the holder and charge it in a more suitable location. 0 275 007 XCX | (24.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 149

    The charger is not charging. eBike battery). Contact an authorised bike dealership. Charging not possible (no indicator on battery) Connector not attached Check all connections. properly Battery contacts dirty Carefully clean the battery contacts. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (24.04.2018)

  • Page 150

    English – 4​ 0 275 007 XCX | (24.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 151

    Hinweis in englischer Sprache (in der können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Ver- Darstellung auf der Grafikseite mit Nummer (4) gekenn- letzungen verursachen. zeichnet) und mit folgendem Inhalt: NUR mit BOSCH Li- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen thium-Ionen-Akkus verwenden! für die Zukunft auf.

  • Page 152

    Das Laden des Akkus ist mit und ohne Bordcomputer mög- Sand oder Erde. Heben Sie die Abdeckung der Ladebuchse lich. Ohne Bordcomputer kann der Ladevorgang an der Ak- ku-Ladezustandsanzeige beobachtet werden. 0 275 007 XCX | (24.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 153

    Fahrradhändler. matisch abgeschaltet. Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf Hinweis: Wenn Sie am Fahrrad geladen haben, verschließen der Internetseite www.bosch-ebike.com Sie nach dem Ladevorgang die Ladebuchse (6) sorgfältig mit der Abdeckung (7), damit kein Schmutz oder Wasser ein- Entsorgung dringen kann.

  • Page 154

    Deutsch – 4​ 0 275 007 XCX | (24.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 155

    Laad alleen voor eBikes toegestane Bosch Li-Ion-ac- cu's op. De accuspanning moet bij de acculaadspan- Afgebeelde componenten ning van het oplaadapparaat passen. Anders bestaat er De nummering van de afgebeelde componenten heeft be- brand- en explosiegevaar.

  • Page 156

    Til de afdekking van de oplaadbus (7) op en steek de oplaadstekker (5) in de op- Bij een aangesloten boordcomputer verschijnt een dienover- laadbus (6). eenkomstige melding op het display. 0 275 007 XCX | (24.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 157

    Neem contact op met een er- kende rijwielhandel. Geen opladen mogelijk (geen indicatie op accu) Stekker niet correct ingesto- Controleer alle steekverbin- dingen. Contacten van accu vuil Reinig de contacten op de accu voorzichtig. Bosch eBike Systems 0 275 007 XCX | (24.04.2018)

  • Page 158

    Nederlands – 4​ 0 275 007 XCX | (24.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 159

    Ne chargez que des batteries Li-ion autorisées par Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des Bosch pour les vélos électriques. La tension de la bat- modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour terie doit correspondre à la tension de charge du char- étendre les fonctionnalités décrites dans la présente notice.

  • Page 160

    électriques, par ex. par du sable ou de la terre. l’avancement du processus de charge. Soulevez l’obturateur de la prise de charge (7) et reliez le connecteur de charge (5) à la prise de charge (6). 0 275 007 XCX | (24.04.2018) Bosch eBike Systems...

  • Page 161

    Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés de la charge, le chargeur se rallume automatiquement au sur le site internet www.bosch-ebike.com bout de quelques heures afin de vérifier le niveau de charge de la batterie. Il se remet si nécessaire à charger.

  • Page 162

    Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 275 007 XCX (2018.04) T / 53 WEU...

  • Page 163: Contact

    CONTACT - KONTAKT - CONTACT - CONTACTER Contact Addresses and telephone numbers: Bikeurope B.V. / Trek Benelux Diamant Electra Ceintuurbaan 2-20C Trek Fahrrad GmbH Electra Bicycle Company GmbH 3847 LG Harderwijk Stettbachstrasse 2 Falkenried 29 The Netherlands CH-8600 Dübendorf 20251 Hamburg Telephone: +31 (0)88-4500699 Switzerland...

  • Page 164

    Contact Adressen en telefoonnummers: Bikeurope B.V. / Trek Benelux Diamant Electra Ceintuurbaan 2-20C Trek Fahrrad GmbH Electra Bicycle Company GmbH 3847 LG Harderwijk Stettbachstrasse 2 Falkenried 29 Nederland CH-8600 Dübendorf 20251 Hamburg Telefoon: +31 (0)88-4500699 Zwitserland Duitsland Internet: www.trekbikes.com Telefoon: +41 (0)44 824 85 00 Telefoon: +49 40 55 00 60 60 Telefoon voor Duitsland: 0180-350 70 10 Internet: www.electrabike.com...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: