Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Плита/Інструкція з використання
UA
EN Hob / User Manual
OGHV 21 W

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vestfrost OGHV 21 W

  • Page 1 Плита/Інструкція з використання EN Hob / User Manual OGHV 21 W...
  • Page 2 Ми вдячні за вибір нашої продукції. Ця інструкція з використання містить важливу інформацію з техніки безпеки та вказівки з експлуатації та технічного обслуговування приладу. Обов'язково знайдіть час, щоб ознайомитися з Інструкцію з використання перед початком експлуатації приладу. Зберігайте її для подальшого використання. Знак...
  • Page 3: Table Of Contents

    ЗМІСТ 1.ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ..................4 1.1 Загальні попередження з техніки безпеки ..............4 1.2 Застереження щодо встановлення ................7 1.3 Під час використання ....................8 1.4 Під час чистки та технічного обслуговування .............9 2.ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА ДО ВИКОРИСТАННЯ ......... 11 2.1 Вказівки зі встановлення .................... 11 2.2 Встановлення...
  • Page 4: Інструкції З Техніки Безпеки

    1. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Перед використанням уважно прочитайте всі вказівки. Зберігайте інструкцію в доступному для вас місці для подальшого використання. • Дане керівництво розроблено для декількох моделей, тому цей прилад може не мати всіх характеристик, описаних у ньому. З цієї причини, читаючи...
  • Page 5 ОБЕРЕЖНО: Процес готування повинен відбуватись під наглядом. Не залишайте прилад без нагляду під час швидкого приготування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ризик пожежі: Не зберігайте предмети на варильній поверхні. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо поверхня плити має тріщину, вимкніть прилад для уникнення ризику ураження електричним струмом. • Для моделей з накриттям для плити, перед їх накриттям...
  • Page 6 застережливості може спричинити нещасний випадок. • Перед під'єднанням приладу переконайтесь у відповідності місцевих умов встановлення (вид і тиск газу, чи електрична напруга і частота) необхідним технічним умовам використання вашого конкретного приладу. Технічні умови використання приладу вказані на етикетці. ОБЕРЕЖНО: Даний прилад призначений виключно...
  • Page 7: Застереження Щодо Встановлення

    аксесуарами. • Під час встановлення приладу переконайтесь, щоб провід електроживлення був ізольований і не був пошкоджений. У випадку пошкодження електропроводу, його необхідно замінити для уникнення небезпеки. Заміна повинна бути забезпечена виробником, працівником його сервісного центру чи іншою компетентною особою. • Якщо ваш прилад обладнано варильною поверхнею...
  • Page 8: Під Час Використання

    (нейлон, скріпки степлера, пінопласт тощо.) можуть завдати шкоду дітям, тому їх необхідно одразу зібрати і викинути. • Прилад повинен бути захищений від можливого шкідливого впливу навколишнього середовища. Не встановлюйте прилад в місця можливого контакту з сонцем, дощем, снігом, пилом чи в приміщення...
  • Page 9: Під Час Чистки Та Технічного Обслуговування

    • Переконайтесь, що кнопки керування приладу знаходяться в положенні “0” (зупинка) завжди, коли прилад не використовується. ОБЕРЕЖНО: Використання газового приладу для готування призводить до вироблення тепла, вологи та випуску продуктів згоряння в приміщенні, в якому він встановлений. Переконайтесь, що кухня добре провітрюється, особливо під час використання...
  • Page 10 приладів для їх переробки. Забезпечуючи належну утилізацію приладу, ви запобігаєте заподіяння навколишньому середовищу потенційних негативних наслідків, які можуть бути спричинені в результаті неправильної утилізації відходів. Для детальної інформації щодо можливості утилізації приладу, зв'яжіться з місцевим офісом виробника, або центром утилізації побутових відходів чи продавцем, у...
  • Page 11: Встановлення Та Підготовка До Використання

    2. ВСТАНОВЛЕННЯ згорання назовні напряму, або за допомогою витяжки через витяжну ТА ПІДГОТОВКА ДО трубу. Якщо неможливо встановити ВИКОРИСТАННЯ кухонну витяжку, необхідно встановити вентилятор на вікні чи стіні з доступом ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прилад повинен до свіжого повітря. Необхідно бути встановлений працівником встановлювати...
  • Page 12: Встановлення Плити

    • Переконайтесь, що в безпосередній • Якщо до нижньої частини приладу є близькості відсутні легкозаймисті прямий доступ, під такою нижньою та вибухонебезпечні матеріали, частиною приладу необхідно наприклад, штори, олія, одяг і тому встановити спеціальний бар'єр так, подібне, що може призвести до щоб...
  • Page 13: Газове З'єднання

    ПЛИТА Відокремлювач Відокремлювач • Прикріпіть наявну у комплектації розмістити відокремлювач між основою липку стрічку уздовж всього нижнього приладу та відсіком, що висувається. краю варильної поверхні. Не 2.3 гаЗове З'єднання розтягуйте її. Набір газової подачі та перевірка герметичності Під'єднайте прилад з дотриманням відповідних...
  • Page 14 за допомогою спеціального фланця розміру для забезпечення безпечного для труб. під'єднання. Для щілин між різними деталями завжди використовуйте • З'єднайте прилад з коротким пломби, передбачені в комплекті для та міцним шлангом так, щоб він конверсії газу. знаходився якомога ближче до Використання...
  • Page 15: Газова Конверсія (У Випадку Наявності)

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не перевіряйте вимірюється за допомогою розміщення наявність витоку газу за допомогою гвинта з плоскою головкою на крані. На кранах з системою захисту від витоку відкритого вогню. газу обвідний гвинт розташований збоку, 2.4 гаЗова конверсія (у як показано на рисунку. На кранах без випадку...
  • Page 16: Підключення До Електромережі Та Техніка Безпеки (У Разі Наявності)

    випадку, зніміть деталі під'єднання та таке під'єднання необхідно спіральні гвинти (у разі застосування), забезпечити за допомогою та під'єднайте прилад за допомогою роз'єднувача всіх полюсів (з кроком відповідного обладнання. За будь-яких між контактами такого з'єднання не умов, використання будь-яких деталей менше 3 мм). для...
  • Page 17: Характеристики Приладу

    3. ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИЛАДУ Важливо: Технічні характеристики приладів відрізняються, вигляд вашої духової шафи може відрізнятись від зображеного на рисунку. Список деталей 1. Газова Конфорка 2. Панель управління UA 17...
  • Page 18: Використання Приладу

    4. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ маленького полум'я). Запаліть конфорку за допомогою повернення кнопки на максимальне положення; після 4.1 користування гаЗовими цього ви зможете вибрати необхідне конфорками положення, повернувши кнопку між Запалювання конфорок позначкою «максимуму» та «мінімуму». Не експлуатуйте конфорку при Символ положення над кожною кнопкою положенні...
  • Page 19: Чистка Та Технічне Обслуговування

    сковороди, а також експлуатація плити на мінімальних положеннях, сприяють економії при використанні плити. Рекомендується завжди накривати сковороду кришкою для зберігання температури нагрівання. Для досягнення максимальної продуктивності експлуатації плити, рекомендується використовувати каструлі з плоским дном розмірів, Каструлі з круглим вказаних нижче. Використання каструль дном...
  • Page 20: Технічне Обслуговування

    для чищення жодної з поверхонь духової поверхні, покритій емаллю. шафи. Чистка деталей з нержавіючої сталі (у випадку наявності) Чистка газової плити • Регулярно промивайте деталі з • Регулярно очищайте газову плиту. нержавіючої сталі. • Зніміть решітку для сковорідок, • Витирайте такі поверхні серветкою, кришки...
  • Page 21: Виявлення Несправностей Та Транспортування

    6. ВИЯВЛЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ 6.1 виявлення несправностей Якщо після перевірки по основним крокам виявлення несправностей, духова шафа не працює, зв'яжіться з уповноваженим працівником сервісного центру або компетентним технічним спеціалістом. Проблема Можлива причина Вирішення проблеми Конфорки можуть бути вимкнені. Перевірте положення кнопки керування духової шафи...
  • Page 22: Технічні Умови

    7. ТЕХНІЧНІ УМОВИ 7.1 таблиця інжекторів G30 28-30mbar 7,5 kW 545 g/h G20 13 mbar G30 28-30 mbar II2H3B/P UA Class: 3 LARGE BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (KW) 2,75 CONSUMPTION 261,9 l/h 218,1 g/h MEDIUM BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (KW) 1,75 1,75...
  • Page 23 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 24 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................7 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the Hob ....................11 2.3 Gas Connection ......................12 2.4 Gas Conversion (if available) ..................13 2.5 Electrical Connection and Safety (if available) .............14...
  • Page 25: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 26 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Page 27 non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room. • This appliance is not connected to a ventilation device. It shall be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention should be given to the relevant requirements regarding ventilation.
  • Page 28: Installation Warnings

    • Please keep children and animals away from this appliance. 1.2 inStallation WarninGS • Do not operate the appliance before it is fully installed. • The appliance must be installed by an authorised technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people.
  • Page 29: During Cleaning And Maintenance

    cooker off and cover the pan with its lid or a fire blanket. • Always position pans over the centre of the cooking zone, and turn the handles to a safe position so they cannot be knocked or grabbed. • If the product will not be used for a long period of time, turn the main control switch off.
  • Page 30 Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 31: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be Air inlet section min. 100 cm installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Page 32: Installation Of The Hob

    • If a cooker hood or cupboard is to be other furniture on condition that, in the installed above the appliance, the safety area where the appliance is set up, the distance between cooktop and any furniture’s height does not exceed the cupboard/cooker hood should be as height of the cooktop.
  • Page 33: Gas Connection

    Separator Separator • Apply the supplied one-sided self- appliance and the drawer unit. adhesive sealing tape all the way 2.3 GaS ConneCtion around the lower edge of the cooktop. Do not stretch it. Assembly of gas supply and leakage check Connect the appliance in accordance with applicable local and international standards and regulations.
  • Page 34: Gas Conversion (If Available)

    hose is 1.5 m. Gas pipe • The device should be connected in line Seal with the relevant local gas standards. Hose fitting • The hose must be kept clear of areas that may heat up to temperatures of Hose more than 90°C.
  • Page 35: Electrical Connection And Safety (If Available)

    diameters for the type of gas that is going to be used, according to the gas Valve with flame failure device injector table. Burner cap Adapter Bypass screw Valve without flame Valve with flame failure failure device device Bypass Bypass screw screw (Inside the hole)
  • Page 36 this should be done by a qualified personnel. • Do not use adaptors, multiple sockets and/or extension leads. • The supply cord should be kept away from hot parts of the appliance and must not be bent or compressed. Otherwise the cord may be damaged, causing a short circuit.
  • Page 37: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Gas Burner 2. Control Panel EN - 16...
  • Page 38: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT 4.1 uSe of GaS burnerS Ignition of the burners The position symbol above each control knob indicates the burner that the knob controls. Manual Ignition of the Gas Burners OFF position MAX position If your appliance is not equipped with an ignition aid, or in case there is a failure in the electric network, follow the procedures listed below.
  • Page 39: Cleaning And Maintenance

    Rapid / Wok Burner 22-26 cm Semi-rapid Burner 14-22 cm 5. CLEANING AND MAINTENANCE Auxiliary Burner 12-18 cm Make sure that the tips of the flames do not spread out from the outer circumference 5.1 CleaninG of the pan, as this may harm plastic WARNING: Switch off the appliance accessories, such as handles.
  • Page 40: Maintenance

    Cleaning the Glass Parts (if available) Other Controls • Clean the glass parts of your appliance • Periodically check expiratation date of on a regular basis. the gas connection pipe. • Use a glass cleaner to clean the inside • Periodically check the gas connection and outside of the glass parts.
  • Page 41: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution The burners may be in the ´off` Check the position of oven and/or grill burner’s position.
  • Page 42: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 injeCtor table G30 28-30mbar 7,5 kW 545 g/h G20 13 mbar G30 28-30 mbar II2H3B/P UA Class: 3 LARGE BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (KW) 2,75 CONSUMPTION 261,9 l/h 218,1 g/h MEDIUM BURNER DIA. of INJECTOR (1/100mm) NOMINAL RATING (KW) 1,75 1,75...
  • Page 43 52315982...
  • Page 44 52318833...

Table of Contents