Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • 1 Sikkerhedsforskrifter

      • Generelle Sikkerhedsforskrifter
      • Installations Advarsler
      • Under Brug
      • Under Rengøring Og Vedligeholdelse
    • 2 Installation Og Forberedelse Med Henblik På Brug

      • Vejledning Til Installatøren
      • Installation Af Kogepladen
      • Elektrisk Tilslutning Og Sikkerhed
    • 3 Produktets Funktioner

    • 4 Sådan Anvendes Produktet

      • Kogepladens Betjeningsknapper
    • 5 Rengøring Og Vedligeholdelse

      • Rengøring
    • 6 Fejlfinding Og Transport

      • Fejlfinding
      • Transport
    • 7 Tekniske Specifikationer

      • Skema over Strømforbrug
  • Suomi

    • 1 Turvaohjeet

      • Yleiset Turvaohjeet
      • Asennusta Koskevat Varoitukset
      • Käytön Aikana
      • Puhdistuksen Ja Huollon Aikana
    • 2 Asennus Ja Käytön Valmistelu

      • Lieden Asentaminen
      • Sähkökytkentä Ja Turvallisuus
    • 3 Tuotteen Ominaisuudet

    • 4 Tuotteen Käyttö

      • Keittotason Ohjaimet
    • 5 Puhdistus Ja Huolto

      • Puhdistus
    • 6 Vianetsintä Ja Kuljetus

      • Vianetsintä
      • Kuljetus
    • 7 Tekniset Tiedot

      • Energian Kulutusta Koskevat Tiedot
  • Norsk

    • 1 Sikkerhetsinstruksjoner

      • Generelle Sikkerhetsadvarsler
      • Installeringsadvarsler
      • Under Bruk
      • Ved Rengjøring Og Vedlikehold
    • 2 Installasjon Og Forberedelse Til Bruk

      • Bruksanvisning for Installatør
      • Installasjon Av Platetoppen
      • Elektrisk Tilkobling Og Sikkerhet
    • 3 Produktegenskaper

    • 4 Bruk Av Produktet

      • Ovnsbrytere
    • 5 Rengjøring Og Vedlikehold

      • Rengjøring
    • 6 Feilsøking Og Transport

      • Feilsøking
      • Transport
    • 7 Tekniske Spesifikasjoner

      • Energiforbruk
  • Svenska

    • 1 Säkerhetsinstruktioner

      • Allmänna Säkerhetsvarningar
      • Installationsvarningar
      • Under Användning
      • VID Rengöring Och Underhåll
    • 2 Installation Och Förberedelse För Användning

      • Instruktioner Till Installatören
      • Installation Av Hällen
      • Elektrisk Anslutning Och Säkerhet
    • 3 Produktfunktioner

    • 4 Användning Av Produkten

      • Hällreglage
    • 5 Rengöring Och Underhåll

      • Rengöring
    • 6 Felsökning Och Transport

      • Felsökning
      • Transport
    • 7 Tekniska Specifikationer

      • Energiguide

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

DA
Kogeplade/Brugervejledning
FI
Liesi / Käyttöopas
NO Platetopp/Bruksanvisning
EN Hob / User Manual
SV Spishäll/bruksanvisning
VIH 1060 P

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vestfrost VIH 1060 P

  • Page 1 Kogeplade/Brugervejledning Liesi / Käyttöopas NO Platetopp/Bruksanvisning EN Hob / User Manual SV Spishäll/bruksanvisning VIH 1060 P...
  • Page 2 Tak, fordi du valgte dette produkt. Denne brugervejledning indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger samt vejledning til betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Læs denne brugervejledning, inden du tager apparatet i brug. Gem denne bog til senere brug. Ikon Type Betydning ADVARSEL Alvorlig skade eller risiko for dødsfald RISIKO FOR ELEKTRISK STØD Risiko for farlig elektrisk spænding BRAND...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDHOLD 1.SIKKERHEDSFORSKRIFTER ..................4 1.1 Generelle sikkerhedsforskrifter ..................4 1.2 Installations advarsler .....................6 1.3 Under brug ........................7 1.4 Under rengøring og vedligeholdelse................8 2.INSTALLATION OG FORBEREDELSE MED HENBLIK PÅ BRUG ........9 2.1 Vejledning til installatøren ....................9 2.2 Installation af kogepladen ....................9 2.3 Elektrisk tilslutning og sikkerhed................... 11 3.PRODUKTETS FUNKTIONER ..................12 4.SÅDAN ANVENDES PRODUKTET ................13 4.1 Kogepladens betjeningsknapper ..................13...
  • Page 4: Sikkerhedsforskrifter

    1. SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Læs alle anvisninger grundigt, inden du tager apparatet i brug. Gem dem til senere brug på et passende sted. • Denne vejledning er udarbejdet for mere end én model. Derfor har dit apparat muligvis ikke alle de funktioner, der nævnes heri.
  • Page 5 ADVARSEL: Brandfare: Du må ikke opbevare genstande på kogeplader. ADVARSEL: Hvis overfladen på din keramiske kogeplade revner, skal du slukke for apparatet. Ellers kan du risikere at få elektrisk stød. • Du må ikke placere metalgenstande som f.eks. knive, gafler, skeer og låg på induktionskogeplader, da de kan blive varme.
  • Page 6: Installations Advarsler

    at de lokale forhold (forbindelsen og trykket af naturgassen eller den elektriske spænding og frekvens) og apparatets specifikationer er kompatible. Apparatets specifikationer er angivet på mærkatet. FORSIGTIG: Dette apparat er kun designet til tilberedning af mad og er kun beregnet til almindeligt husholdningsbrug indenfor.
  • Page 7: Under Brug

    • Når apparatet pakkes ud, skal du kontrollere, at det ikke er blevet beskadiget under transport. Hvis apparatet er defekt, må det ikke bruges, og du skal kontakte en autoriseret fagperson med det samme. Emballagen består af følgende materialer: nylon, flamingo osv., som kan være farlig for børn. Disse materialer bør indsamles og fjernes med det samme.
  • Page 8: Under Rengøring Og Vedligeholdelse

    1.4 Under renGørinG oG vedliGeholdelse • Sørg for, at dit apparat er slukket på stikkontakten, inden du rengør det eller udfører vedligeholdelsesarbejde. • Du må ikke fjerne betjeningsknapperne for at rengøre betjeningspanelet. • For at opretholde dit apparats ydeevne og sikkerhed anbefaler vi, at du altid bruger originale reservedele og tilkalder vores autoriserede fagpersonale, hvis du har brug for hjælp.
  • Page 9: Installation Og Forberedelse Med Henblik På Brug

    2. INSTALLATION OG FORBEREDELSE MED HENBLIK PÅ BRUG ADVARSEL: Dette apparat skal installeres af en autoriseret fagperson Mindst 42 Mindst 42 eller kvalificeret teknikker i overensstemmelse med anvisningerne i KOGEPLADE denne vejledning samt gældende lokale bestemmelser. • Apparatet må ikke installeres direkte •...
  • Page 10 KOGEPLADE KOGEPLADE Separator Separator • Brug den selvklæbende forseglingstape, Beslag til montering der blev leveret sammen med på bordplade apparatet, hele vejen rundt om den nederste kant på kogepladen. Du må ikke strække tapen. Selvklæbende forseglingstape • Skru de 4 beslag til montering på bordplade i siderne på...
  • Page 11: Elektrisk Tilslutning Og Sikkerhed

    • Læg apparatet ned i åbningen. 2.3 elektrisk tilslUtninG oG sikkerhed ADVARSEL: Dette apparats tilslutning til el bør udføres af en autoriseret fagperson eller kvalificeret elektriker i overensstemmelse med anvisningerne i denne vejledning samt gældende lokale bestemmelser. ADVARSEL: APPARATET SKAL HAVE JORDFORBINDELSE.
  • Page 12: Produktets Funktioner

    3. PRODUKTETS FUNKTIONER Vigtigt: De forskellige produktspecifikationer kan variere. Dit apparat kan se anderledes ud, end de apparater der vises i figurerne herunder. Liste over komponenter 1. Induktionszone 2. Betjeningspanel DA - 12...
  • Page 13: Sådan Anvendes Produktet

    4. SÅDAN ANVENDES er anbragt en uegnet eller slet ingen gryde/pande på kogezonen. Kogezonen PRODUKTET slukkes automatisk efter 2 minutter. 4.1 koGepladens betjeninGsknapper • Hvis der anbringes en egnet gryde/ pande på kogezonen vil symbolet Induktionszone forsvinde, og tilbered- ningen fortsætter Informationerne i følgende skema er kun på...
  • Page 14 7- Indikator for nøglelås I standby-tilstand vises et "H" på alle de kogezoner, der er varme. 8- Smart pause Restvarmeindikator 9- Sænk varmeindstillingen/timeren Restvarmeindikatoren indikerer, at det 10- Valg af timer glaskeramiske område har en temperatur, 11- Boost der er for høj til at røre ved. 12- Tænd/sluk Når kogezonen er slukket, vises "H"...
  • Page 15 tændes og slukkes. indikerer, hvilken kogezone timeren er indstillet for. Du skal tænde kogepladen, inden du kan deaktivere børnesikringen. Tryk samtidig 10 sekunder efter sidste betjening skifter på knappen til at øge varmeindstillingen timerdisplayet til den timer, der udløber og knappen til at sænke varmeindstillingen næste gang (hvis der er indstillet en timer .
  • Page 16: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Brug ikke rengøringsmidler, der Forsyningsfrekvensen er en anden end de indeholder slibemiddel, da det kan nominelle værdier. Sluk for kogepladen ved ridse glasset, emaljen og/eller malede at trykke på . Vent indtil "H" forsvinder på alle zoner. Tænd herefter for kogepladen dele på...
  • Page 17 komfuret ætser overfladen. 3. Brug af forkerte rengøringsmidler. Rengøring af dele i rustfrit stål (hvis relevant) • Rengør regelmæssigt de delene på ovnen, som er i rustfrit stål. • Tør delene i rustfrit stål af med en blød klud, som er vredet op med vand. Tør dem herefter grundigt efter med en tør klud.
  • Page 18: Fejlfinding Og Transport

    6. FEJLFINDING OG TRANSPORT 6.1 fejlfindinG Hvis du stadig har et problem med dit apparat efter at have kontrolleret alle disse grundlæggende fejlfindingstrin, skal du kontakte en autoriseret fagperson eller kvalificeret teknikker. Problem Mulig årsag Løsning Kontrollér apparatets Kogepladens betjeningspanel husholdningssikring.
  • Page 19: Tekniske Specifikationer

    7. TEKNISKE SPECIFIKATIONER 7.1. skema over strømforbrUG Fabrikat Model VIH 1060 P Type af kogeplade Elektrisk Antal kogezoner Opvarmningsteknologi-1 Induktion Zone-1 Ø16,0 Energiforbrug-1 Wh/kg 182,0 Opvarmningsteknologi-2 Induktion Zone-2 Ø16,0 Energiforbrug-2 Wh/kg 182,0 Opvarmningsteknologi-3 Induktion Zone-3 Ø21,0 Energiforbrug-3 Wh/kg 182,0 Opvarmningsteknologi-4...
  • Page 20 Kiitos, että valitsit tämän tuotteen. Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä turvallisuustietoja sekä laitteen käyttö- ja huolto-ohjeet. Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Kuva Tyyppi Merkitys VAROITUS Vakavan vamman tai kuoleman vaara SÄHKÖISKUN VAARA Korkean jännitteen vaara TULIPALO Varoitus: tulipalon vaara / herkästi syttyviä...
  • Page 21 SISÄLTÖ 1.TURVAOHJEET.........................4 1.1 Yleiset turvaohjeet ......................4 1.2 Asennusta koskevat varoitukset ..................6 1.3 Käytön aikana .........................7 1.4 Puhdistuksen ja huollon aikana ..................8 2.ASENNUS JA KÄYTÖN VALMISTELU ................8 2.1 Ohjeet asentajalle ......................9 2.2 Lieden asentaminen .......................9 2.3 Sähkökytkentä ja turvallisuus ..................11 3.TUOTTEEN OMINAISUUDET ..................12 4.TUOTTEEN KÄYTTÖ...
  • Page 22: Turvaohjeet

    1. TURVAOHJEET • Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä niitä sellaisessa paikassa, josta löydät ne helposti aina tarvittaessa. • Tämä opas on laadittu useita malleja varten, joten sinun laitteessasi ei välttämättä ole kaikkia siinä mainittuja ominaisuuksia. Tästä syystä opasta lukiessa tulee kiinnittää...
  • Page 23 VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason päällä. VAROITUS: Jos keittotason pinnassa on halkeama, sammuta laite välittömästi sähköiskun välttämiseksi. • Induktioliedet: metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei tule asettaa induktiolieden keittotasolle, koska ne voivat kuumentua. • Induktioliedet: kun lopetat laitteen käytön, sammuta keittoalueet laitteen ohjainnupeilla.
  • Page 24: Asennusta Koskevat Varoitukset

    • Ennen kytkentöjen suorittamista varmista, että asennuspaikan yhteydet (kaasun soveltuvuus ja paine tai sähkövirran jännite ja taajuus) ovat yhteensopivat laitteen kanssa. Kytkettäviä yhteyksiä koskevat tekniset tiedot löydät laitteen etiketistä. HUOMIO: Tämä laite on suunniteltu ainoastaan ruoanlaittoon. Se on tarkoitettu yksinomaan sisätiloissa tapahtuvaan kotitalouskäyttöön.
  • Page 25: Käytön Aikana

    epäpätevien henkilöiden suorittamasta virheellisestä sijoittamisesta tai asennuksesta johtuvista vahingoista. • Kun purat laitteen pakkauksesta, varmista, ettei se ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos huomaat vikoja tai vaurioita, älä käytä laitetta vaan ota heti yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Pakkausmateriaalit (nailon, niitit, Styrofoam jne.) voivat olla vahingollisia lapsille, ja ne tulee kerätä...
  • Page 26: Puhdistuksen Ja Huollon Aikana

    jotta et osu niihin vahingossa. • Varmista, että laitteen ohjausnupit ovat aina “0” (stop) -asennossa, kun laitetta ei käytetä. 1.4 Puhdistuksen ja huollon aikana • Varmista, että laite on kytketty pois päältä ennen kuin aloitat puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä. • Älä irrota ohjausnuppeja, kun puhdistat laitteen ohjauspaneelia.
  • Page 27: Lieden Asentaminen

    2.2 lieden asentaminen • Asennus on suoritettava kaikkien asennuspaikassa voimassa Laitteen mukana toimitetaan asennussarja, olevien lakien, asetusten ja johon kuuluu liimautuva tiivistenauha, määräysten mukaisella tavalla kannakkeet ja ruuveja. (turvallisuusmääräykset, kierrätystä • Valmistele laitteelle kuvassa esitettyjen koskevat määräykset jne.). mittojen mukainen paikka. Ennen kuin asennat laitteen paikalleen, varmista, 2.1 ohjeet asentajalle että...
  • Page 28 LIESI LIESI Erotin Erotin • Kiinnitä toiselta puolelta liimautuva Työtason kannake tiivistenauha keittotason alareunan ympärille. Älä venytä tiivistenauhaa. Liimautuva tiivistenauha • Ruuvaa 4 työtason kannaketta tuotteen sivuihin. FI - 10...
  • Page 29: Sähkökytkentä Ja Turvallisuus

    • Työnnä laite paikalleen. 2.3 sähkökYtkentä ja turvallisuus VAROITUS: Laitteen sähkökytkentä on toteutettava valtuutetun huoltohenkilön tai pätevän sähköasentajan toimesta tämän oppaan ohjeiden ja voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti. VAROITUS: LAITE ON MAADOITETTAVA. • Ennen laitteen kytkemistä sähkönsyöttöön on tarkastettava, että laitteen nimellisjännite (painettu laitteen tunnistekilpeen) vastaa käytettävän sähköverkon jännitettä...
  • Page 30: Tuotteen Ominaisuudet

    3. TUOTTEEN OMINAISUUDET Tärkeää: Tuotteen ominaisuudet saattavat muuttua, ja hankkimasi tuote ei välttämättä näytä samalta kuin alla olevissa kuvissa oleva tuote. Osat 1. Induktioalue 2. Ohjauspaneeli FI - 12...
  • Page 31: Tuotteen Käyttö

    4. TUOTTEEN KÄYTTÖ automaattisesti 2 minuutin kuluttua. • Kun sopiva keittoastia asetetaan 4.1 keittotason ohjaimet keittoalueelle, -symboli katoaa ja k e i t t ä m i n e n jatkuu valitulla Induktioalue tehotasolla. Seuraavassa taulukossa esitetyt tiedot on tarkoitettu ainoastaan käyttöohjeiksi. •...
  • Page 32 9- Lämpötilan lasku keittoalueisiin, jotka ovat kuumia. 10- Ajastimen valitsin Kuuman pinnan ilmaisin 11- Lisäteho Kuuman pinnan ilmaisin ilmoittaa keraamisen lasitason olevan liian kuuma 12- Virta kosketettavaksi. Käytä induktiolieden keittotasoilla niille Kun keittoalue on kytketty pois päältä, sopivia keittoastioita. sen näytössä näkyy kirjain “H”, kunnes Kun laite kytketään päälle, kaikkiin keittoalueen pinta on jäähtynyt turvalliseen näyttöihin syttyy valo lyhyeksi aikaa.
  • Page 33 kirjain “L” (L = LOCKED, lukittu), ja kaikki Keittoalueen ajastin (1–99 min.) ohjainlaitteet ovat poissa käytöstä. (Jos Kun liesi on käytössä, voit ohjelmoida keittoalue on kuuma, sen näytössä näkyy jokaiselle keittoalueelle oman ajastimen. vuorotellen “L” ja “H”). Valitse aluksi haluamasi keittoalue. Aseta Lapsilukko pysyy päällä, jos keittotaso sitten haluamasi lämpötila-asetus ja kytketään pois päältä...
  • Page 34: Puhdistus Ja Huolto

    5. PUHDISTUS JA HUOLTO Virhekoodit Jos laitteessa ilmenee virhe, keittoalueiden näytöissä 5.1 Puhdistus näkyy siitä ilmoittava virhekoodi. VAROITUS: Sammuta laite ja anna Jäähdytystuuletin on poissa käytöstä. Soita sen jäähtyä ennen kuin aloitat valtuutetulle huoltohenkilölle. puhdistustoimenpiteet. Syöttöjännite ei ole laitteelle määritellyllä Yleiset ohjeet jännitealueella.
  • Page 35 aineella. • Keittotason päälle kerääntynyt pöly tulee pyyhkiä pois kostealla liinalla. • Keraamisessa lasissa ilmenevät värimuutokset eivät vaikuta sen rakenteeseen tai kestävyyteen. Tällaiset värimuutokset aiheuttaa aina jokin ulkoinen tekijä, eli ne eivät johdu materiaalissa itsessään tapahtuneista muutoksista. Värimuutoksen voi aiheuttaa esimerkiksi jokin seuraavista: 1.
  • Page 36: Vianetsintä Ja Kuljetus

    6. VIANETSINTÄ JA KULJETUS 6.1 vianetsintä Jos laitteessasi on ongelma, johon ei löydy ratkaisua tästä vianetsintäosiosta, ota yhteys valtuutettuun huoltohenkilöön tai koulutettuun sähköasentajaan. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Tarkasta käyttötilaan tulevan virran sulake. Ohjauspaneelin näyttö on pimeä. Keittotaso tai -alueet eivät Laitteeseen ei tule virtaa.
  • Page 37: Tekniset Tiedot

    7. TEKNISET TIEDOT 7.1 Energian kulutusta koskevat tiedot Tuotemerkki Malli VIH 1060 P Lieden tyyppi Sähkö Ruoanlaittoalueiden lukumäärä Lämmitysteknologia 1 Induktio Keittoalue 1 Ø16,0 Energiankulutus 1 Wh/kg 182,0 Lämmitysteknologia 2 Induktio Keittoalue 2 Ø16,0 Energiankulutus 2 Wh/kg 182,0 Lämmitysteknologia 3...
  • Page 38 Takk for at du valgte dette produktet. Denne bruksanvisningen inneholder sikkerhetsinformasjon og instruksjoner for bruk og vedlikehold av produktet. Vær vennlig å ta deg tid til å lese denne bruksanvisningen før du bruker produktet, og ta vare på denne boken for fremtidig referanse. Symbol Type Betydning...
  • Page 39 INNHOLD 1.SIKKERHETSINSTRUKSJONER ..................4 1.1 Generelle sikkerhetsadvarsler ..................4 1.2 Installeringsadvarsler......................6 1.3 Under bruk ........................7 1.4 Ved rengjøring og vedlikehold ..................8 2.INSTALLASJON OG FORBEREDELSE TIL BRUK ............9 2.1 Bruksanvisning for installatør ..................9 2.2 Installasjon av platetoppen .....................9 2.3 Elektrisk tilkobling og sikkerhet..................11 3.PRODUKTEGENSKAPER ....................12 4.BRUK AV PRODUKTET ....................13 4.1 Ovnsbrytere ........................13...
  • Page 40: Sikkerhetsinstruksjoner

    1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Les alle instruksjonene før du bruker produktet, og oppbevar disse på et lett tilgjengelig sted for fremtidig referanse. • Bruksansvisningen er ment for mer enn én modell, så produktet ditt er kanskje ikke utstyrt med alle egenskapene som omtales. Av denne grunn er det viktig å...
  • Page 41 ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på kokeflatene. ADVARSEL: Hvis overflaten er sprukket, må produktet slås av for å unngå elektrisk støt. • Objekter av metall, slik som kniver, gafler, skjeer og lokk, må ikke plasseres på induksjonsplatetopp fordi de kan bli varme. •...
  • Page 42: Installeringsadvarsler

    etiketten. FORSIKTIG: Dette produktet er kun ment for matlaging og kun ment for bruk innendørs i private husholdninger. Det skal ikke brukes til noe annet formål eller i noe annet øyemed, slik som for eksempel utenfor private husholdninger, for kommersielle formål eller for oppvarming av et rom.
  • Page 43: Under Bruk

    er ødelagt må du ikke bruke produktet, men ta umiddelbart kontakt med en kvalifisert serviceagent. Materialene som brukes i emballasjen (nylon, stifter, isopor osv.) kan være skadelige for barn, og bør derfor samles og kastes umiddelbart. • Beskytt produktet mot atmosfæriske effekter. Ikke utsett det for forhold som sol, regn, snø,støv eller for mye fuktighet.
  • Page 44: Ved Rengjøring Og Vedlikehold

    1.4 ved renGjørinG oG vedlikehold • Påse at produktet er slått av fra strømtilførselen før rengjøring og vedlikehold. • Ikke fjern kontrollknottene ved rengjøring av kontrollpanelet. • For å opprettholde produktets effektivitet og sikkerhet, anbefaler vi at du alltid bruker originale reservedeler og at du kontakter våre autoriserte serviceagenter hvis nødvendig.
  • Page 45: Installasjon Og Forberedelse Til Bruk

    2. INSTALLASJON OG FORBEREDELSE TIL BRUK ADVARSEL: Dette produktet må installeres av autorisert servicepersonell eller en kvalifisert tekniker i henhold til instruksjonene i denne Minimum Minimum 42 cm 42 cm håndboken, og i samsvar med gjeldende Platetopp lokale bestemmelser. • Feilaktig installasjon kan føre til skade og ødeleggelser som produsenten ikke •...
  • Page 46 Platetopp Platetopp Skille Skille • Bruk det medfølgende ensidige Monteringsbrakett selvklebende tetningstapen rundt for benkeplate underkanten av platetoppen. Ikke strekk den. Selvklebende tetningstape • Skru de fire monteringsbrakettene på benkeplaten på sideveggene på NO – 10...
  • Page 47: Elektrisk Tilkobling Og Sikkerhet

    produktet. • Sett produktet ned i åpningen. 2.3 elektrisk tilkoblinG oG sikkerhet ADVARSEL: Den elektriske tilkoblingen av dette apparatet skal utføres av autorisert servicepersonell eller en kvalifisert elektriker i henhold til instruksjonene i denne håndboken, og i samsvar med gjeldende lokale bestemmelser.
  • Page 48: Produktegenskaper

    3. PRODUKTEGENSKAPER Viktig: Produktspesifikasjoner varierer og ditt produkt kan være ulikt det som vises i figuren nedenfor. Komponentliste 1. Induksjonssone 2. Kontrollpanel NO – 12...
  • Page 49: Bruk Av Produktet

    4. BRUK AV PRODUKTET • Hvis en egnet panne plasseres i kokesonen, vil -symbolet forsvinne, og m a t l a g i n g fortsetter ved valgt 4.1 ovnsbrytere effektnivå. Induksjonssone • For å oppnå best mulig energioverføring Informasjonen i følgende tabell er kun for bør diameter på...
  • Page 50 10- Timervalg respektive skjermen vise “H” til den korresponderende temperaturen på 11- Boost kokesonen er på et sikkert nivå. 12- På/av Smart Pause Bruk induksjonskokesonene med egnet Smart Pause, når aktivert, reduserer steketøy. effekten på alle brennere som har blitt slått Etter at nettspenning tilføres, vil alle display på.
  • Page 51 platetoppen vil slå seg av. høre et signal, varseluret vil vise “00” og tildelt kokesone-LED vil blinke. Den Nøkkellås programmerte kokesonen vil slå seg av og Nøkkellåsfunksjonen brukes for å angi “H” vil bli vist hvis kokesonen er varm. “sikker modus” på apparatet under drift. Det Lydsignalet og blinkingen til varselurets vil ikke være mulig å...
  • Page 52: Rengjøring Og Vedlikehold

    av noen av produktets deler. Komfyrtoppens interne temperatur er for høy, slå av komfyrtoppen ved å trykke , og la Rengjøring av keramisk glass varmeelementene kjøle ned. Keramisk glass kan tåle tunge redskaper, Kommunikasjonsfeil mellom berøringskontroll men kan bli ødelagt hvis det blir truffet med og varmeelement.
  • Page 53 Ikke la eddik, kaffe, melk, salt, vann, sitron eller tomatjuice bli liggende over tid på rustfritt stål. NO – 17...
  • Page 54: Feilsøking Og Transport

    6. FEILSØKING OG TRANSPORT 6.1 feilsøkinG Dersom du fortsatt har problemer med produktet etter å ha sjekket disse grunnleggende feilsøkingstrinnene, ta kontakt med autorisert servicepersonell eller kvalifisert tekniker. Problem Mulig årsak Løsning Sjekk husholdningens sikring for Platetoppens skjerm er svart. produktet.
  • Page 55: Tekniske Spesifikasjoner

    7. TEKNISKE SPESIFIKASJONER 7.1. enerGiforbrUk Merke Modell VIH 1060 P Komfyrtype Elektrisk Antall kokesoner Varmeteknologi-1 Induksjon Kokezone-1 Ø16,0 Energiforbruk-1 Wh/kg 182,0 Varmeteknologi-2 Induksjon Kokezone-2 Ø16,0 Energiforbruk-2 Wh/kg 182,0 Varmeteknologi-3 Induksjon Kokezone-3 Ø21,0 Energiforbruk-3 Wh/kg 182,0 Varmeteknologi-4 Induksjon Kokezone-4 Ø21,0 Energiforbruk-4...
  • Page 56 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 57 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ..............9 2.1 Instructions for the Installer ....................9 2.2 Installation of the Hob .....................9 2.3 Electrical Connection and Safety..................
  • Page 58: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 59 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For induction hobs, metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface because they can get hot.
  • Page 60: Installation Warnings

    frequency) and the specifications of the appliance are compatible. The specifications for this appliance are stated on the label. CAUTION: This appliance is designed only for cooking food and is intended for indoor domestic household use only. It should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room.
  • Page 61: During Use

    • When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation. In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. The materials used for packaging (nylon, staplers, Styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately.
  • Page 62: During Cleaning And Maintenance

    1.4 DurinG CleaninG anD MaintenanCe • Make sure that your appliance is turned off at the mains before carrying out any cleaning or maintenance operations. • Do not remove the control knobs to clean the control panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need.
  • Page 63: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING: This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide Minimum Minimum 42 cm 42 cm and in compliance with the current local regulations.
  • Page 64 Separator Separator • Apply the supplied one-sided self- Worktop mounting adhesive sealing tape all the way bracket around the lower edge of the cooktop. Do not stretch it. Self-adhesive sealing tape • Screw the 4 worktop mounting brackets in to the side walls of product. EN - 10...
  • Page 65: Electrical Connection And Safety

    • Insert the appliance into the aperture. 2.3 eleCtriCal ConneCtion anD Safety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Page 66: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Induction zone 2. Control Panel EN - 12...
  • Page 67: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT • If a suitable pan is placed on the cooking zone symbol will disappear and cooking continues at the selected 4.1 hob ControlS power level. Induction Zone • To obtain best energy transferring the The information given in the following table diameter of the cookware base should is for guidance only.
  • Page 68 10- Timer selection that is dangerous to touch. 11- Boost After switching off the cooking zone, the respective display will show “H” until the 12- On/Off corresponding cooking zone temperature is Use the induction cooking zones with at a safe level. suitable cookware.
  • Page 69 set for more than one cooking zone). decrease heat setting button again. “L” will no longer be displayed and the hob will When the timer has run down, a signal will switch off. sound, the timer display will show “00” and the assigned cooking zone timer LED will Key Lock blink.
  • Page 70: Cleaning And Maintenance

    glass, enamelled and/or painted parts of Supply frequency is different from the rated your appliance. values. Switch the hob off by pressing , wait until “H” disappears from all • Should any liquids overflow, clean them zones, switch the hob on by pressing and continue to use.
  • Page 71 cloth soaked in only water. Then, dry them thoroughly with a dry cloth. Do not clean the stainless steel parts while they are still hot from cooking. Do not leave vinegar, coffee, milk, salt, water, lemon or tomato juice on the stainless steel for a long time.
  • Page 72: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the Hob control card’s display is appliance.
  • Page 73: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1. enerGy fiChe Brand Model VIH 1060 P Type of Hob Electric Number of Cooking Zones Heating Technology-1 Induction Zone -1 Ø16,0 Energy Consumption-1 Wh/kg 182,0 Heating Technology-2 Induction Zone -2 Ø16,0 Energy Consumption-2 Wh/kg 182,0 Heating Technology-3...
  • Page 74 Tack för att du valt denna produkt. Denna bruksanvisning innehåller viktig säkerhetsinformation och instruktioner avseende drift och underhåll av din apparat. Var god och läs den här bruksanvisningen innan du använder din apparat och behåll den här boken för framtida referens. Ikon Betydelse VARNING...
  • Page 75 INNEHÅLL 1.SÄKERHETSINSTRUKTIONER ..................4 1.1 Allmänna säkerhetsvarningar ..................4 1.2 Installationsvarningar......................6 1.3 Under användning ......................7 1.4 Vid rengöring och underhåll ....................7 2.INSTALLATION OCH FÖRBEREDELSE FÖR ANVÄNDNING .........9 2.1 Instruktioner till installatören ...................9 2.2 Installation av hällen .......................9 2.3 Elektrisk anslutning och säkerhet ................. 11 3.PRODUKTFUNKTIONER ....................12 4.ANVÄNDNING AV PRODUKTEN ..................13 4.1 Hällreglage ........................13...
  • Page 76: Säkerhetsinstruktioner

    1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten och behåll dem på ett lämpligt ställe för referens vid behov. • Denna manual har utarbetats för mer än en modell, därför kanske din apparat inte har alla de funktioner som beskrivs i den.
  • Page 77 VARNING: Brandfara: Förvara inte föremål på matlagningsytorna. VARNING: Om ytan är sprucken, stäng av apparaten för att undvika risk för elektrisk stöt. • Metallobjekt som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på induktionshällars hällytor eftersom de kan bli heta. •...
  • Page 78: Installationsvarningar

    denna apparat finns angivna på etiketten. FÖRSIKTIGHET: Denna apparat är endast avsedd för matlagning och är endast avsedd för inomhus hushållsbruk. Den ska inte användas för något annat ändamål eller i någon annan applikation, t.ex. för användning utomlands eller i kommersiell miljö eller rumsuppvärmning.
  • Page 79: Under Användning

    för förpackning (nylon, häftklamrar, skumplast, etc.) kan vara skadliga för barn och de bör samlas in och avlägsnas omedelbart. • Skydda din apparat mot atmosfäriska effekter. Utsätt den inte för effekter som sol, regn, snö, damm och överfuktighet. • Materialet runt apparaten (t. ex. skåp) måste klara en minimitemperatur på...
  • Page 80 • För att bibehålla effektiviteten och säkerheten hos din apparat rekommenderar vi att du alltid använder originalreservdelar och kontaktar vår auktoriserade serviceagent vid behov. EU-försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar att våra produkter uppfyller gällande EU-direktiv, beslut och förordningar och de krav som anges i de standarder som refereras.
  • Page 81: Installation Och Förberedelse För Användning

    2. INSTALLATION OCH FÖRBEREDELSE FÖR ANVÄNDNING VARNING: Elektrisk anslutning av denna apparat ska utföras av en Minst 42 Minst 42 auktoriserad serviceperson eller en kvalificerad elektriker, enligt instruktionerna Spishäll i denna handbok och i enlighet med gällande lokala föreskrifter. • Apparaten får inte installeras direkt • Felaktig installation kan orsaka problem ovanför diskmaskin, kylskåp, frys, och skador, för vilka tillverkaren inte tar...
  • Page 82 Spishäll Spishäll Separator Separator • Applicera det medföljande ensidigt Monteringsfästen självhäftande tätningsbandet hela vägen för arbetsbänk runt hällens undersida. Sträck det inte. Självhäftande tätningstejp • Skruva fast de 4 bänkskivefästena i produktens sidoväggar. SV - 10...
  • Page 83: Elektrisk Anslutning Och Säkerhet

    • Sätt i apparaten i öppningen. 2.3 elektrisk AnslUtning och säkerhet VARNING: Elektrisk anslutning av denna apparat ska utföras av en auktoriserad serviceperson eller en elektriker, enligt instruktionerna i denna handbok och i enlighet med gällande lokala föreskrifter. VARNING: APPARATEN MÅSTE JORDAS.
  • Page 84: Produktfunktioner

    3. PRODUKTFUNKTIONER Viktigt: Specifikationerna för produkten varierar och utseendet på din apparat kan skilja sig från det som visas i figurerna nedan. Komponentlista 1. Induktionszon 2. Kontrollpanel SV - 12...
  • Page 85: Användning Av Produkten

    4. ANVÄNDNING AV placeras på kokzonen. Kokzonen stängs av automatiskt efter 2 minuter. PRODUKTEN • Om en lämplig kastrull placeras på 4.1 hällreglAge kokzonen försvinner symbolen och m a t l a g n i n g e n fortsätter vid den Induktionszon valda effektnivån.
  • Page 86 8- Smart paus Restvärmesindikator 9- Minska värmeinställningar/timer Restvärmesindikatorn indikerar att glaskeramikområdet har en temperatur som 10- Timerval är farlig att vidröra. 11- Boost Efter att tillagningszonen stängts av visar 12- På/Av respektive display "H" tills den motsvarande Använd induktionstillagningszonerna med tillagningszonens temperatur är på...
  • Page 87 slagits på och av. in för. För att inaktivera barnlåset måste 10 sekunder efter den senaste operationen hällen först slås på. Tryck samtidigt på ändras timerns display till den tid som knapparna för ökning och sänkning kommer att gå ut härnäst (om en timer är av värmeinställningar och tryck sedan på...
  • Page 88: Rengöring Och Underhåll

    • Använd rengöringskrämer eller flytande Matningsspänningen skiljer sig från de rengöringsmedel som inte innehåller nominella värdena. Stäng av hällen genom partiklar. Använd inte kaustiska att trycka på , vänta tills ”H” försvinner för alla zoner, sätt på hällen genom att (frätande) krämer, slipmedel, grov stålull trycka på...
  • Page 89 hällen eroderar ytan. 3. Använda felaktiga rengöringsmaterial. Rengöring av delarna av rostfritt stål (om de finns) • Rengör regelbundet delarna av rostfritt stål på din apparat. • Torka delarna av rostfritt stål med en mjuk trasa som blöts vatten. Torka dem noggrant med en torr trasa.
  • Page 90: Felsökning Och Transport

    6. FELSÖKNING OCH TRANSPORT 6.1 Felsökning Om du fortfarande har problem med din apparat efter att du har kontrollerat dessa grundläggande felsökningssteg, kontakta auktoriserad service eller kvalificerad tekniker. Problem Möjlig orsak Lösning Kontrollera hushållssäkringar för Kontrollkortsdisplayen för apparaten. spishällen har slocknat. Hällen Det finns ingen strömförsörjning.
  • Page 91: Tekniska Specifikationer

    7. TEKNISKA SPECIFIKATIONER 7.1. EnergigUide Fabrikat Modell VIH 1060 P Typ av häll Elektrisk Max antal tillagningszoner Uppvärmningsteknik-1 Induktion Kokzon-1 Ø16,0 Energiförbrukning-1 Wh/kg 182,0 Uppvärmningsteknik-2 Induktion Kokzon-2 Ø16,0 Energiförbrukning-2 Wh/kg 182,0 Uppvärmningsteknik-3 Induktion Kokzon-3 Ø21,0 Energiförbrukning-3 Wh/kg 182,0 Uppvärmningsteknik-4 Induktion Kokzon-4 Ø21,0...
  • Page 92 52338971...

Table of Contents