Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • 1 Sikkerhedsforskrifter

      • Generelle Sikkerhedsforskrifter
      • Installations Advarsler
      • Under Brug
      • Under Rengøring Og Vedligeholdelse
    • 2 Installation Og Forberedelse Med Henblik På Brug

      • Vejledning Til Installatøren
      • Installation Af Kogepladen
      • Elektrisk Tilslutning Og Sikkerhed
    • 3 Produktets Funktioner

    • 4 Sådan Anvendes Produktet

      • Kogepladens Betjeningsknapper
    • 5 Rengøring Og Vedligeholdelse

      • Rengøring
    • 6 Fejlfinding Og Transport

      • Fejlfinding
      • Transport
    • 7 Tekniske Specifikationer

      • Skema over Strømforbrug
    • 8 EnergispareråD

      • For Kogeplader
  • Suomi

    • 1 Turvallisuusohjeet

      • Yleiset Turvallisuusohjeet
      • Asennusta Koskevat Turvallisuusohjeet
      • Käytön Aikana
      • Puhdistuksen Ja Huollon Aikana
    • 2 Asennus Ja Käytön Valmistelu

      • Ohjeet Asentajalle
      • Lieden Asentaminen
      • Sähkökytkentä Ja Turvallisuus
    • 3 Tuotteen Ominaisuudet

    • 4 Tuotteen Käyttö

      • Liesitason Ohjaimet
    • 5 Puhdistus Ja Huolto

      • Puhdistus
    • 6 Vianetsintä Ja Kuljetus

      • Vianetsintä
      • Kuljetus
    • 7 Tekniset Tiedot

      • Energian Kulutusta Koskevat Tiedot
    • 8 Energiansäästoneuvoja

      • Keittotasoille
  • Svenska

    • 1 Säkerhetsinstruktioner

      • Allmänna Säkerhetsvarningar
      • Installationsvarningar
      • Under Användning
      • VID Rengöring Och Underhåll
    • 2 Installation Och Förberedelse För Användning

      • Instruktioner Till Installatören
      • Installation Av Hällen
      • Elektrisk Anslutning Och Säkerhet
    • 3 Produktfunktioner

    • 4 Användning Av Produkten

      • Hällreglage
    • 5 Rengöring Och Underhåll

      • Rengöring
    • 6 Felsökning Och Transport

      • Felsökning
      • Transport
    • 7 Tekniska Specifikationer

      • Energiguide
    • 8 EnergisparråD

      • För Hällar
  • Norsk

    • 1 Sikkerhetsinstruksjoner

      • Generelle Sikkerhetsadvarsler
      • Installeringsadvarsler
      • Under Bruk
      • Ved Rengjøring Og Vedlikehold
    • 2 Installasjon Og Klargjøring for Bruk

      • Instrukser for Montør
      • Montering Av Komfyrtoppen
      • Elektrisk Tilkobling Og Sikkerhet
    • 3 Produktegenskaper

    • 4 Bruk Av Produktet

      • Ovnsbrytere
    • 5 Rengjøring Og Vedlikehold

      • Rengjøring
    • 6 Feilsøking Og Transport

      • Feilsøking
      • Transport
    • 7 Tekniske Spesifikasjoner

      • Energiforbruk
    • 8 EnergispareråD

      • For Platetopper

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

DA Kogeplade / Brugsvejledning
FI
Liesi / Käyttöopas
EN Hob / User Manual
SV Spishäll / Bruksanvisning
NO Platetopp / Bruksanvisning
VHH 1030 P

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vestfrost VHH 1030 P

  • Page 1 DA Kogeplade / Brugsvejledning Liesi / Käyttöopas EN Hob / User Manual SV Spishäll / Bruksanvisning NO Platetopp / Bruksanvisning VHH 1030 P...
  • Page 2 Tak, fordi du valgte dette produkt. Denne brugervejledning indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger samt vejledning til betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Læs denne brugervejledning, inden du tager apparatet i brug. Gem denne bog til senere brug. Ikon Type Betydning ADVARSEL Alvorlig skade eller risiko for dødsfald RISIKO FOR ELEKTRISK STØD Risiko for farlig elektrisk spænding BRAND...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDHOLD 1.SIKKERHEDSFORSKRIFTER ..................4 1.1 Generelle sikkerhedsforskrifter ..................4 1.2 Installations advarsler .....................6 1.3 Under brug ........................7 1.4 Under rengøring og vedligeholdelse................7 2.INSTALLATION OG FORBEREDELSE MED HENBLIK PÅ BRUG ........9 2.1 Vejledning til installatøren ....................9 2.2 Installation af kogepladen ....................9 2.3 Elektrisk tilslutning og sikkerhed................... 11 3.PRODUKTETS FUNKTIONER ..................12 4.SÅDAN ANVENDES PRODUKTET ................13 4.1 Kogepladens betjeningsknapper ..................13...
  • Page 4: Sikkerhedsforskrifter

    1. SIKKERHEDSFORSKRIFTER • Læs alle anvisninger grundigt, inden du tager apparatet i brug. Gem dem til senere brug på et passende sted. • Denne vejledning er udarbejdet for mere end én model. Derfor har dit apparat muligvis ikke alle de funktioner, der nævnes heri.
  • Page 5 ADVARSEL: Hvis overfladen på din keramiske kogeplade revner, skal du slukke for apparatet. Ellers kan du risikere at få elektrisk stød. • Hvis du har en model med et låg til kogepladen, skal du fjerne alle madrester fra låget inden brug og lade kogepladen køle af, inden du lukker låget.
  • Page 6: Installations Advarsler

    kommercielt brug eller til opvarmning af et rum. • Vi har truffet alle tænkelige foranstaltninger af hensyn til din sikkerhed. Da glasset kan gå i stykket, skal du undgå at ridse det under rengøring. Undgå at slå tilbehør ind i glasset. •...
  • Page 7: Under Brug

    beskyttelse under produktet. 1.3 Under brUG • Du må ikke placere brandfarlige eller brændbare materialer i eller i nærheden af apparatet, når det er tændt. Forlad ikke apparatet uden opsyn, når du tilbereder olie i fast eller flydende form. De kan antændes under ekstreme varmeforhold.
  • Page 8 CE-overensstemmelseserklæring Vi erklærer, at vores produkter opfylder de gældende europæiske direktiver, beslutninger og forordninger og de anførte standarder, der henvises til. Dette apparat er udelukkende designet til madlavning. Enhver anden brug (som f.eks. opvarmning af et rum) er forkert og farligt. Betjeningsvejledningen gælder for flere modeller.
  • Page 9: Installation Og Forberedelse Med Henblik På Brug

    2. INSTALLATION OG FORBEREDELSE MED HENBLIK PÅ BRUG ADVARSEL: Dette apparat skal installeres af en autoriseret fagperson Mindst 42 Mindst 42 eller kvalificeret teknikker i overensstemmelse med anvisningerne i KOGEPLADE denne vejledning samt gældende lokale bestemmelser. • Apparatet må ikke installeres direkte •...
  • Page 10 KOGEPLADE KOGEPLADE Separator Separator • Bordpladebeslag • Brug den selvklæbende forseglingstape, der blev leveret sammen med apparatet, hele vejen rundt om den nederste kant på kogepladen. Du må ikke strække tapen. Selvklæbende forseglingstape • Skru de 4 beslag til montering på bordpladen i siderne på...
  • Page 11: Elektrisk Tilslutning Og Sikkerhed

    2.3 elektrisk tilslUtninG oG sikkerhed Blå ADVARSEL: Dette apparats tilslutning til el bør udføres af en autoriseret fagperson eller kvalificeret elektriker i overensstemmelse med anvisningerne i denne vejledning samt gældende lokale bestemmelser. ADVARSEL: APPARATET SKAL HAVE JORDFORBINDELSE. Brun Gul+grøn • Inden du slutter apparatet til netstrømmen, skal du kontrollere, at den nominelle spænding for apparatet...
  • Page 12: Produktets Funktioner

    3. PRODUKTETS FUNKTIONER Vigtigt: De forskellige produktspecifikationer kan variere. Dit apparat kan se anderledes ud, end de apparater der vises i figurerne herunder. Liste over komponenter 1. Keramisk plade 2. Betjeningspanel DA - 12...
  • Page 13: Sådan Anvendes Produktet

    4. SÅDAN ANVENDES 10 sekunder, slukkes displayet for af alle kogezoner. PRODUKTET Hvis displayene slukkes, går kogezonerne i standby-tilstand. 4.1 koGepladens betjeninGsknapper Hvis der trykkes på i mere end 2 Apparatet betjenes ved at trykke på sekunder (i betjeningstilstand), slukkes knapper, det bekræftes af display og apparatet og vender tilbage til S-tilstand hørbare lyde.
  • Page 14 Varmeboostet kan deaktiveres ved at trykke Nøglelås på indtil varmeindstillingen "0" vises. Nøglelåsfunktionen bruges til at indstille Sådan slukkes individuelle kogezoner "sikker tilstand" på apparatet og kan kun bruges i betjeningstilstand (B-tilstand). Du kan slukke en kogezone på 3 forskellige Låsefunktionen aktiveres hvis du trykker måder: og holder nede på...
  • Page 15 falder. Sikkerhedsfunktioner for touch- betjening Når temperaturen er faldet, forsvinder "t" Følgende sikkerhedsfunktioner er fra kogezonens display, og kogepladens tilgængelige for at undgå utilsigtet betjeningspanel vender tilbage til S-tilstand. betjening. Dette betyder, at du kan tænde for apparatet igen ved at trykke på Sikkerhedsafbrydelse af sensor Grænser for betjeningstid Apparatet har knapovervågning for at...
  • Page 16 glasset ikke overopheder. Det er helt normalt ved høje temperaturer, og beskadiger ikke kogepladen. Tilberedningstiden nedsættes ikke mærkbart. ADVARSEL: • Tænd aldrig kogepladen uden kogegrej på kogezonerne. • Brug kun flade pander med en tilstrækkelig tyk bund. • Sørg for, at bunden på dit kogegrej er tør, inden du sætter den på...
  • Page 17: Rengøring Og Vedligeholdelse

    5. RENGØRING OG glaskeramiske kogeplade, hvis de smelter på den. Når du tilbereder VEDLIGEHOLDELSE meget sukkerholdigt mad som f.eks. syltetøj, skal du anvende et passende 5.1 renGørinG beskyttelsesmiddel, inden du går i gang ADVARSEL: Sluk apparatet, og lad med madlavningen, hvis det kan lade det afkøle inden du rengør det.
  • Page 18: Fejlfinding Og Transport

    6. FEJLFINDING OG TRANSPORT 6.1 fejlfindinG Hvis du stadig har et problem med dit apparat efter at have kontrolleret alle disse grundlæggende fejlfindingstrin, skal du kontakte en autoriseret fagperson eller kvalificeret teknikker. Problem Mulig årsag Løsning Kontrollér apparatets husholdningssikring. Kogepladens betjeningspanel er gået i sort.
  • Page 19: Tekniske Specifikationer

    7. TEKNISKE SPECIFIKATIONER 7.1 skema over strømforbrUG Fabrikat Model VHH 1030 P Type af kogeplade Elektrisk Antal kogezoner Opvarmningsteknologi-1 Strålevarme Zone-1 Ø14,5 Energiforbrug-1 Wh/kg 192,0 Opvarmningsteknologi-2 Strålevarme Zone-2 Ø18,0 Energiforbrug-2 Wh/kg 192,0 Energiforbrug af kogeplade Wh/kg 192,0 Denne kogeplade overholder EN 60350-2 8.
  • Page 20 Kiitos, että valitsit tämän tuotteen. Tämä käyttöopas sisältää tärkeitä turvallisuustietoja sekä laitteen käyttö- ja huolto-ohjeet. Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Kuva Tyyppi Merkitys VAROITUS Vakavan vamman tai kuoleman vaara SÄHKÖISKUN VAARA Korkean jännitteen vaara TULIPALO Varoitus: tulipalon vaara / herkästi syttyviä...
  • Page 21 SISÄLTÖ 1.TURVALLISUUSOHJEET....................4 1.1 Yleiset turvallisuusohjeet ....................4 1.2 Asennusta koskevat turvallisuusohjeet ................6 1.3 Käytön aikana .........................7 1.4 Puhdistuksen ja huollon aikana ..................7 2.ASENNUS JA KÄYTÖN VALMISTELU ................8 2.1 Ohjeet asentajalle ......................8 2.2 Lieden asentaminen .......................9 2.3 Sähkökytkentä ja turvallisuus ..................10 3.TUOTTEEN OMINAISUUDET ..................12 4.TUOTTEEN KÄYTTÖ...
  • Page 22: Turvallisuusohjeet

    1. TURVALLISUUSOHJEET • Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne siten, että ne löytyvät tarvittaessa helposti. • Tämä opas kattaa useita laitemalleja, eikä hankkimassasi laitteessasi ole välttämättä kaikkia siinä kuvattuja ominaisuuksia. Tämän vuoksi on tärkeää, että opasta luettaessa kiinnitetään erityishuomiota oppaan kuviin ja taulukoihin.
  • Page 23 VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä laitteen päällä. VAROITUS: Jos keittotason pinnassa on halkeamia tai säröjä, kytke laite välittömästi pois päältä sähköiskun vaaran välttämiseksi. • Jos laitteessa on keittotason suojus, puhdista kaikki keittotasolle läikkyneet ruoat ja nesteet ja anna keittotason jäähtyä ennen suojuksen sulkemista. •...
  • Page 24: Asennusta Koskevat Turvallisuusohjeet

    ainoastaan sisätiloissa tapahtuvaan kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen, mukaan lukien kaupallinen käyttö tai huoneen lämmittäminen. • Käyttäjien turvallisuus on pyritty varmistamaan kaikin mahdollisin keinoin. Koska lasinen keittotaso voi särkyä, sitä puhdistettaessa tulisi varmistaa, että lasipinta ei naarmuunnu. Älä anna keittoastioiden tai muiden esineiden pudota lasipinnalle tai iskeytyä...
  • Page 25: Käytön Aikana

    sen altistua suoralle auringonvalolle, sateelle, lumelle, pölylle tai liialliselle kosteudelle. • Laitteen vieressä sijaitsevien materiaalien (esim. kaapit) on kestettävä vähintään 100 °C:n lämpötiloja. • Lieden pohjassa oleva pinta saattaa kuumentua käytön aikana, minkä vuoksi laitteen alle on asennettava suojalevy. 1.3 käYtön aikana •...
  • Page 26 teetetään valtuutetulla huoltoedustajalla. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuotteemme ovat yhteensopivia EU:n tuotedirektiivien, päätösten ja säädösten kanssa, sekä niissä listattujen standardien kanssa. Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotona tapahtuvaan ruoanlaittoon. Kaikki muu käyttö (esimerkiksi laitteen käyttö huonetilan lämmittämiseen) on vaarallista ja kiellettyä. Laitteen käyttöohjeet on laadittu useaa eri laitemallia varten.
  • Page 27: Asennus Ja Käytön Valmistelu

    2. ASENNUS JA KÄYTÖN VALMISTELU VAROITUS: Laitteen saa asentaa ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö tai koulutettu sähköasentaja. Asennus on suoritettava tämän oppaan ohjeiden ja vähintään vähintään 42 cm 42 cm voimassa olevien paikallisten määräysten LIESI mukaisesti. • Väärin suoritettu asennus voi aiheuttaa haittoja ja vahinkoja.
  • Page 28 LIESI LIESI Erotin Erotin • Työtason kannake • Kiinnitä toiselta puolelta liimautuva tiivistenauha keittotason alareunan ympärille. Älä venytä nauhaa. Liimautuva tiivistenauha • Ruuvaa 4 työtason kannaketta laitteen sivuihin. FI - 10...
  • Page 29: Sähkökytkentä Ja Turvallisuus

    2.3 sähkökYtkentä ja tUrvallisUUs Sininen VAROITUS: Laitteen sähkökytkentä on toteutettava valtuutetun huoltohenkilön tai pätevän sähköasentajan toimesta tämän oppaan ohjeiden ja voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti. VAROITUS: LAITE ON MAADOITETTAVA. Ruskea Keltainen+vihreä • Ennen laitteen kytkemistä sähkönsyöttöön on tarkastettava, että laitteen nimellisjännite (painettu laitteen tunnistekilpeen) vastaa käytettävän sähköverkon jännitettä...
  • Page 30: Tuotteen Ominaisuudet

    3. TUOTTEEN OMINAISUUDET Tärkeää: Mallikohtaisissa ominaisuuksissa on eroja, ja hankkimasi tuote ei välttämättä näytä samalta kuin alla olevissa kuvissa oleva tuote. Osat 1. Keraamisen keittotason keittoalueet 2. Ohjauspaneeli FI - 12...
  • Page 31: Tuotteen Käyttö

    4. TUOTTEEN KÄYTTÖ päältä painamalla milloin tahansa, vaikka muita painikkeita painettaisiin samanaikaisesti. 4.1 liesitason ohjaimet Jos keittoalueelta tulee jälkilämpöä, se Laitetta käytetään painamalla painikkeita, näkyy vastaavassa keittoalueen näytössä ja laite vahvistaa valitun toiminnon asianmukaisessa näytössä ja äänimerkein. Keittoalueen valitseminen Jos valitaan yksi keittoalue Aktivoi / Deaktivoi keittoalue -painikkeella keittoalueen näytön desimaalipiste vilkkuu.
  • Page 32 Kyseinen keittoalue on valittava Vain sammutustoiminto painikkeella Keittoalueen aktivointi-/deaktivointi- mahdollinen. Jos laite kuitenkin kytketään painikkeella , ja kyseisen keittoalueen pois päältä, sitä ei voida käynnistää näytön desimaalipiste vilkkuu. Keittoalue uudelleen ilman, että lukitus avataan. sammutetaan painamalla Lapsilukko samanaikaisesti. Kuuluu äänimerkki, ja “0” Lapsilukkotoimintoa käytetään laitteen tulee näkyviin lämpöasetusnäytölle, kun lukitsemiseen monivaiheisessa...
  • Page 33 kuuluu äänimerkki kymmenen minuutin ajan, mutta jonkin verran jälkilämpöä voi ajan merkkinä virheellisestä toiminnasta. olla. Käyttöajan rajoitus riippuu valitusta Esimerkiksi painikkeen päällä voi olla lämpöasetuksesta. jotain, siinä voi olla anturivika tai muuta Kun keittoalue sammuu automaattisesti, vastaavaa. kuten edellä on kuvattu, sitä voidaan Turvakytkin saa liesitason siirtymään käyttää, ja tämän lämpöasetuksen S-tilaan ja kaikilla näytöillä...
  • Page 34 Pyöreä keittoastian pohja Pienipohjainen Epätasainen kattilan keittoastia pohja • Älä käytä keittoastioita, joiden pohja on karkea, sillä ne voivat naarmuttaa lasikeraamista pintaa. • Jos mahdollista, käytä keittoastioissa kansia, jotta lämpö ei pääse karkaamaan. • Laitteen käyttäjän kosketettavissa olevat osat saattavat kuumentua käytön aikana.
  • Page 35: Puhdistus Ja Huolto

    5. PUHDISTUS JA HUOLTO aineella. • Keittotason päälle kerääntynyt pöly 5.1 pUhdistUs tulee pyyhkiä pois kostealla liinalla. VAROITUS: Sammuta laite ja anna • Keraamisessa lasissa ilmenevät sen jäähtyä ennen kuin aloitat värimuutokset eivät vaikuta sen puhdistustoimenpiteet. rakenteeseen tai kestävyyteen. Yleiset ohjeet Tällaiset värimuutokset aiheuttaa aina jokin ulkoinen tekijä, eli ne eivät johdu •...
  • Page 36: Vianetsintä Ja Kuljetus

    6. VIANETSINTÄ JA KULJETUS 6.1 vianetsintä Jos laitteessasi on ongelma, johon ei löydy ratkaisua tästä vianetsintäosiosta, ota yhteys valtuutettuun huoltohenkilöön tai koulutettuun sähköasentajaan. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Tarkista laitteen virtapiirin sulake. Ohjauspaneelin näyttö on pimeä. Keittotaso tai -alueet eivät kytkeydy Laitteeseen ei tule virtaa.
  • Page 37: Tekniset Tiedot

    7. TEKNISET TIEDOT 7.1 Energian kulutusta koskevat tiedot brändi Malli VHH 1030 P Lieden tyyppi Sähkö Ruoanlaittoalueiden lukumäärä Lämmitysteknologia 1 Säteilevä Keittoalue 1 Ø14,5 Energiankulutus 1 Wh/kg 192,0 Lämmitysteknologia 2 Säteilevä Keittoalue 2 Ø18,0 Energiankulutus 2 Wh/kg 192,0 Liesitason energiankulutus...
  • Page 38 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 39 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................7 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ..............9 2.1 Instructions for the Installer ....................9 2.2 Installation of the Hob .....................9 2.3 Electrical Connection and Safety..................
  • Page 40: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 41 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Page 42: Installation Warnings

    other purpose or in any other application, such as for non-domestic use, in a commercial environment or for heating a room. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken when cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
  • Page 43: During Use

    100°C. • The temperature of the bottom surface of the hob may rise during operation, therefore a board must be installed underneath the product. 1.3 dUrinG Use • Do not put flammable or combustible materials in or near the appliance while it is operating. Do not leave the cooker unattended when cooking with solid or liquid oils.
  • Page 44 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 45: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in Minimum Minimum 42 cm 42 cm compliance with the current local regulations.
  • Page 46 Separator Separator • Worktop mounting • Apply the supplied one-sided self- bracket adhesive sealing tape all the way around the lower edge of the cooktop. Do not stretch the tape. Self-adhesive sealing tape • Screw the 4 worktop mounting brackets on to the side walls of the appliance.
  • Page 47: Electrical Connection And Safety

    2.3 eleCtriCal ConneCtion and safetY Blue WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations. WARNING: THE APPLIANCE MUST BE EARTHED.
  • Page 48: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Ceramic Heater 2. Control Panel EN - 12...
  • Page 49: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT at any time; even if other buttons are pressed simultaneously. 4.1 hob Controls If there is any residual heat from a heater, this will be indicated in the corresponding The appliance is operated by pressing Heater Display with a “H”. buttons, confirmed by displays and audible Selecting a Heater sounds.
  • Page 50 the corresponding heater. other button is pressed in the lock mode, the buzzer will sound and the Key Lock Simultaneous operation of Indicator will flash. buttons Only the switch-off operation by pressing The corresponding heater must be chosen is possible. However, if the appliance is with the Activate/Deactivate Heater Button switched off, it can not be restarted again , the Decimal Point of the related...
  • Page 51 Button monitoring is included to prevent the The hob control unit has a limitation on appliance from unwanted button operation. the operating time. If the heat setting for a In cases where one or more buttons are heater has not been changed for a certain pressed for longer than 12 seconds, the time, the heater will switch off automatically.
  • Page 52: Cleaning And Maintenance

    a pan with a different diameter to the hard tools as they may damage the hotplate being used. cooker surfaces. Do not use cleaners that contain particles, as they may scratch the glass, enamelled and/or painted parts of your appliance. •...
  • Page 53 • Clean the stainless steel parts of your appliance on a regular basis. • Wipe the stainless steel parts with a soft cloth soaked in only water. Then, dry them thoroughly with a dry cloth. Do not clean the stainless steel parts while they are still hot from cooking.
  • Page 54: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troUbleshootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. Hob control card’s display is blacked out.
  • Page 55: Technical Specifications

    7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 enerGy fiChe Brand Model VHH 1030 P Type of Hob Electric Number of Cooking Zones Heating Technology-1 Radiant Zone -1 Ø14,5 Energy Consumption-1 Wh/kg 192,0 Heating Technology-2 Radiant Zone -2 Ø18,0 Energy Consumption-2 Wh/kg 192,0 Energy Consumption of Hob...
  • Page 56 Tack för att du valt denna produkt. Denna bruksanvisning innehåller viktig säkerhetsinformation och instruktioner avseende drift och underhåll av din apparat. Var god och läs den här bruksanvisningen innan du använder din apparat och behåll den här boken för framtida referens. Ikon Betydelse VARNING...
  • Page 57 INNEHÅLL INNEHÅLL 1.SÄKERHETSINSTRUKTIONER ..................4 1.1 Allmänna säkerhetsvarningar ..................4 1.2 Installationsvarningar......................6 1.3 Under användning ......................6 1.4 Vid rengöring och underhåll ....................7 2.INSTALLATION OCH FÖRBEREDELSE FÖR ANVÄNDNING .........8 2.1 Instruktioner till installatören ...................8 2.2 Installation av hällen .......................8 2.3 Elektrisk anslutning och säkerhet .................10 3.PRODUKTFUNKTIONER ....................
  • Page 58: Säkerhetsinstruktioner

    1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder apparaten och behåll dem på ett lämpligt ställe som referens vid behov. • Denna manual har utarbetats för mer än en modell, därför kanske din apparat inte har alla de funktioner som beskrivs i den.
  • Page 59 VARNING: Om ytan är sprucken, stäng av apparaten för att undvika risk för elektrisk stöt. • För modeller som innehåller ett hällock, rengör eventuella spill på locket före användning och låt ugnen svalna innan locket stängs. • Använd inte apparaten med hjälp av en extern timer eller separat fjärrkontroll.
  • Page 60: Installationsvarningar

    din säkerhet. Eftersom glaset kan gå sönder, bör du vara försiktig vid rengöring för att undvika repor. Undvik att slå eller knacka på glaset med tillbehör. • Se till att nätkabeln inte sitter fast eller skadas under installationen. Om nätkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicetekniker eller liknande kvalificerade personer för att förhindra fara.
  • Page 61: Vid Rengöring Och Underhåll

    Lämna inte ugnen obevakad vid tillagning med fasta eller flytande oljor. De kan fatta eld under extrema uppvärmningssituationer. Häll aldrig vatten på lågor som orsakas av olja, stäng istället av spisen och täcka över kärlet med locket eller en brandfilt. •...
  • Page 62: Installation Och Förberedelse För Användning

    2. INSTALLATION OCH FÖRBEREDELSE FÖR Minst 42 ANVÄNDNING Minst 42 VARNING: Elektrisk anslutning av Spishäll denna apparat ska utföras av en auktoriserad serviceperson eller en kvalificerad elektriker, enligt instruktionerna • Apparaten får inte installeras direkt i denna handbok och i enlighet med ovanför diskmaskin, kylskåp, frys, gällande lokala föreskrifter.
  • Page 63 Spishäll Spishäll Separator Separator • Applicera det medföljande ensidigt självhäftande tätningsbandet hela Monteringsfästen vägen runt hällens undersida. Sträck för arbetsbänk inte tätningstejpen. Självhäftande tätningstejp • Skruva fast de 4 bänkskivfästena i apparatens sidoväggar. SV - 9...
  • Page 64: Elektrisk Anslutning Och Säkerhet

    2.3 elektrisk anslUtninG oCh säkerhet Blå VARNING: Elektrisk anslutning av denna apparat ska utföras av en auktoriserad serviceperson eller en elektriker, enligt instruktionerna i denna handbok och i enlighet med gällande lokala föreskrifter. VARNING: APPARATEN MÅSTE JORDAS. Brun Gul + grön •...
  • Page 65: Produktfunktioner

    3. PRODUKTFUNKTIONER Viktigt: Specifikationerna för produkten varierar och utseendet på din apparat kan skilja sig från det som visas i figurerna nedan. Komponentlista 1. Keramikplatta 2. Kontrollpanel SV - 11...
  • Page 66: Användning Av Produkten

    4. ANVÄNDNING AV genom att trycka på när som helst, även PRODUKTEN om andra knappar trycks ned samtidigt. Om det finns restvärme från en värmare, kommer detta att anges på motsvarande 4.1 hällreGlaGe värmardisplay med ett ”H”. Apparaten drivs genom att trycka på Välja en värmare knapparna, som bekräftas av displayer och ljudsignaler.
  • Page 67 Simultant tryck på - och -knapparna blinkar. Motsvarande värmare måste väljas med Avstängning är endast möjlig genom knappen Aktivera/inaktivera värmaren att trycka på . Men om apparaten är . Decimalkommat för den relaterade avstängd, kan den inte startas om igen utan värmardisplayen blinkar då.
  • Page 68 knappövervakning. I de fall en eller flera av drifttiden. Om värmeinställningen för knappar trycks in längre än 12 sekunder en värmare inte har ändrats under en viss kommer summern att låta i tio minuter för tid stängs värmaren av automatiskt. ”0” att indikera felaktig operation.
  • Page 69 kokplatta som används. Rund kastrullbas Liten kastrull Kastrullbotten som diameter inte är jämn • Använd inte pannor med grov botten eftersom dessa kan repa glaskeramikytan. • Placera om möjligt alltid lock på tillagningskärlen, för att undvika värmeförluster. • Temperaturen på tillgängliga delar kan vara hög när apparaten är i drift.
  • Page 70: Rengöring Och Underhåll

    5. RENGÖRING OCH • Damm på ytan måste torkas bort med en våt trasa. UNDERHÅLL • Eventuella färgförändringar på 5.1 renGörinG keramikglaset påverkar inte keramikens struktur eller hållbarhet och beror inte VARNING: Stäng av apparaten och låt på någon förändring av materialet. den svalna innan du rengör.
  • Page 71: Felsökning Och Transport

    6. FELSÖKNING OCH TRANSPORT 6.1 felsökninG Om du fortfarande har problem med din apparat efter att du har kontrollerat dessa grundläggande felsökningssteg, kontakta auktoriserad service eller kvalificerad tekniker. Problem Möjlig orsak Lösning Kontrollera hushållssäkringar för apparaten. Kontrollkortsdisplayen för Det finns ingen spishällen har slocknat.
  • Page 72: Tekniska Specifikationer

    7. TEKNISKA SPECIFIKATIONER 7.1 EnergigUide Fabrikat Modell VHH 1030 P Typ av häll Elektrisk Max antal tillagningszoner Uppvärmningsteknik-1 Strålande Kokzon-1 Ø14,5 Energiförbrukning-1 Wh/kg 192,0 Uppvärmningsteknik-2 Strålande Kokzon-1 Ø18,0 Energiförbrukning-2 Wh/kg 192,0 Energiförbrukning för hällen Wh/kg 192,0 Den här hällen uppfyller kraven för EN 60350-2 VHH 1030 P 8.
  • Page 73 Takk for at du valgte dette produktet. Denne bruksanvisningen inneholder sikkerhetsinformasjon og instruksjoner for bruk og vedlikehold av produktet. Vær vennlig å ta deg tid til å lese denne bruksanvisningen før du bruker produktet, og ta vare på denne boken for fremtidig referanse. Symbol Type Betydning...
  • Page 74 INNHOLD 1.SIKKERHETSINSTRUKSJONER ..................4 1.1 Generelle sikkerhetsadvarsler ..................4 1.2 Installeringsadvarsler......................6 1.3 Under bruk ........................7 1.4 Ved rengjøring og vedlikehold ..................7 2.INSTALLASJON OG KLARGJØRING FOR BRUK ............9 2.1 Instrukser for montør ......................9 2.2 Montering av komfyrtoppen ....................9 2.3 Elektrisk tilkobling og sikkerhet..................11 3.PRODUKTEGENSKAPER ....................12 4.BRUK AV PRODUKTET ....................13 4.1 Ovnsbrytere ........................13...
  • Page 75: Sikkerhetsinstruksjoner

    1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER • Les alle instruksjonene nøye før du bruker produktet, og oppbevar disse på et lett tilgjengelig sted for fremtidig referanse. • Bruksansvisningen er ment for mer enn én modell, så produktet ditt er kanskje ikke utstyrt med alle egenskapene som omtales.
  • Page 76 ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på kokeflatene. ADVARSEL: Hvis overflaten er sprukket, må produktet slås av for å unngå elektrisk støt. • For modeller som har lokk, må eventuelt søl rengjøres fra lokket før bruk, la komfyren avkjøles før du lukker lokket. • Ikke bruk apparatet med et eksternt varselur eller et separat fjernkontrollsystem.
  • Page 77: Installeringsadvarsler

    kommersielle formål eller for oppvarming av et rom. • Alle mulige forholdsregler er tatt med tanke på din sikkerhet. Fordi glasset kan knuse, må det utvises forsiktighet ved rengjøring for å unngå å lage riper. Unngå å treffe eller slå til glasset med tilbehørene. •...
  • Page 78: Under Bruk

    under drift, derfor må en plate monteres under produktet. 1.3 Under brUk • Ikke plasser brennbare eller lettantennelige materialer i eller ved produktet, når det er i bruk. Ikke forlat komfyren når du tilbereder mat med faste eller flytende oljer. De kan ta fyr under ekstrem oppvarming.
  • Page 79 Dette produktet er kun ment for matlaging i private husholdninger.. Ethvert annet bruk (slik som oppvarming av et rom) er upassende og farlig. Bruksanvisningen gjelder for flere modeller. Det kan være forskjeller mellom disse bruksanvisningene og modellen din. NO – 8...
  • Page 80: Installasjon Og Klargjøring For Bruk

    2. INSTALLASJON OG KLARGJØRING FOR BRUK ADVARSEL: Dette apparatet må monteres av autorisert servicepersonell eller en kvalifisert tekniker, i henhold til instruksene i denne håndboken Minimum Minimum 42 cm 42 cm og i samsvar med gjeldende lokale PLATETOPP regelverk. • Fabrikanten er ikke ansvarlig for eventuelle skader forårsaket av •...
  • Page 81 PLATETOPP PLATETOPP Separator Separator • Monteringsbrakett • Bruk den medfølgende ensidige, for benkeplate selvklebende tetningstapen hele veien rundt kokeplatens nedre kant. Do not stretch the tape. Selvklebende tetningstape • Skru de 4 monteringsbrakettene for benkeplaten fast til sideveggene til NO – 10...
  • Page 82: Elektrisk Tilkobling Og Sikkerhet

    apparatet. Blå 2.3 elektrisk tilkoblinG oG sikkerhet ADVARSEL: Den elektriske tilkoblingen av dette apparatet skal utføres av autorisert servicepersonell eller en autorisert elektriker, i henhold til instruksjonene i denne håndboken og i samsvar med gjeldende lokale regelverk. Brun Gul+Grønn ADVARSEL: DETTE APPARATET MÅ...
  • Page 83: Produktegenskaper

    3. PRODUKTEGENSKAPER Viktig: Produktspesifikasjoner varierer og ditt produkt kan være ulikt det som vises i figurene nedenfor. Komponentliste 1. Keramisk kokeplate 2. Kontrollpanel NO – 12...
  • Page 84: Bruk Av Produktet

    4. BRUK AV PRODUKTET går inn i S-modus igjen. Apparatet kan slås av ved å trykke på når som helst, og det selv om andre knapper trykkes på samtidig. 4.1 ovnsbrYtere Dersom det er noen restvarme fra Apparatet betjenes ved å trykke på kokesone, vil dette bli vist på...
  • Page 85 • Reduksjon av varmeinnstillingen til “0” Dersom kokeplaten er låst, vil det bare ved å trykke på - -knappen være mulig å slå av kokeplaten ved å trykke på , alle andre knapper er blokkert og det • Bruk av varselurets utkoblingsfunksjon er ikke mulig å...
  • Page 86 Følgende sikkerhetsfunksjoner er skjerm forsvinne, og komfyrtoppen vil gå tilgjengelige for å unngå utilsiktede tilbake til S-modus. Dette betyr at brukeren operasjoner. kan aktivere apparatet på nytt ved å trykke på Sensorsikkerhetsutkobling Begrensninger i betjeningstid Knappovervåking er inkludert for å forhindre at knapper trykkes på...
  • Page 87 koketoppen. • Mens kokesonen er i drift, er det viktig å sørge for at kjelen er sentrert rett over sonen. • For å spare energi, må du aldri bruke en panne med annen diameter enn kokeplaten som brukes. Rund kasserollebase Liten kasserolle- Kasserollebase som diameter...
  • Page 88: Rengjøring Og Vedlikehold

    5. RENGJØRING OG • Støv på overflaten må fjernes med en våt klut. VEDLIKEHOLD • Eventuelle endringer i farge på det 5.1 renGjørinG keramiske glasset vil ikke påvirke strukturen eller holdbarheten til det ADVARSEL: Slå av produktet, og la keramiske og skyldes ikke endring i det avkjøles før rengjøring.
  • Page 89: Feilsøking Og Transport

    6. FEILSØKING OG TRANSPORT 6.1 feilsøkinG Dersom du fortsatt har problemer med produktet etter å ha sjekket disse grunnleggende feilsøkingstrinnene, ta kontakt med autorisert servicepersonell eller kvalifisert tekniker. Problem Mulig årsak Løsning Sjekk husholdningens sikring for produktet. Platetoppens skjerm er svart. Platetoppen eller kokesonene kan Det er ingen strømtilførsel.
  • Page 90: Tekniske Spesifikasjoner

    7. TEKNISKE SPESIFIKASJONER 7.1 enerGiforbrUk Merke VHH 1030 P Modell Komfyrtype Elektrisk Antall kokesoner Varmeteknologi-1 Strålende Kokezone-1 Ø14,5 Energiforbruk-1 Wh/kg 192,0 Varmeteknologi-2 Strålende Kokezone-2 Ø18,0 Energiforbruk-2 Wh/kg 192,0 Komfyrens energiforbruk Wh/kg 192,0 Denne komfyren er i samsvar med EN 60350-2 VHH 1030 P 8.
  • Page 91 52202020...

Table of Contents