Page 5
Optional: Install the baseplate / En Option : Installez l'embasse / Opcional: Instale la placa de base Español English Français Position the baseplate and Placez l’embase et le joint sur la Ubique la placa de base y la gasket over the holes in the surface de montage.
Installation / Installation / Instalación English Français Español Place the faucet and sealing ring Placez l'anneau d'étanchéite Coloque el oro de sellado y on the mounting surface. et le robinet sur la surface de el grifo sobre la superficie de montage.
Page 7
Español English Français Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d'arrivée Conecte las mangueras de sumi- hoses to the stops. d'eau chaude et d'eau froide nistro de agua caliente y fría a aux tuyau d'alimentation. las alimentaciones de la red. Use two wrenches.
Page 8
English Français Español Install the hose weight. Installez le contrepoids sur le Instale el contrapeso. tuyau. Test the handspray hose. If it Tire del rociador de mano. Debe does not retract smoothly, reposi- Tirez sur la douchette. Elle moverse con faclidad y retraerse tion the weight.
Page 9
> 2 min. Español English Français Flush the hot and cold supplies Rincez les conduites Lave los suministros de agua for at least two minutes. d’alimentation de l’eau chaude caliente y fría. et de l’eau froide. Install the filter in the handspray Installez le filtre dans le tuyau Instale el filtro en la manguera.
Page 10
English Français Español Install the handspray. Installez le douchette. Instale la ducha. Tighten the hose nut. Serrez l'écrou. Apriete la tuerca de la manguera.
Page 11
Set hot water limiter / Positionner le limiteur de température / Ajustar tope 140 °F 50 °F 44 PSI 60° C 10° C 0.3 Mpa 4 mm 100ºF 38ºC 95ºF 140ºF 36ºC 122ºF 60ºC 50ºC 131ºF 108ºF 55ºC 43ºC 17 x 4 mm 4 mm 3.7 ft-lb...
Page 13
User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío Press the diverter to obtain the spray mode. The diverter will reset to stream mode when the water is turned off. Pour activer le mode douchette, appuyez sur l'inverseur.
Maintenance / Entretien / Mantenimiento nouveau nuevo...
Page 15
Cleaning / Nettoyage / Limpieza Check valve maintenance / Entretien de les clapets anti-retour/ Mantenimiento de las válvulas antirretornos...
Page 16
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.
Page 17
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
Page 19
Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a funda- • abuse, neglect or improper or incorrectly performed mental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We of- installation, maintenance or repair, including the use of fer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse”...
Page 20
TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE This warranty gives you specific legal rights, and you may also PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING have other rights which vary from state to state. WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED...
Need help?
Do you have a question about the Talis C HighArc 04215 0 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers