English Technical Information Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Flow rate - handshower 1.75 GPM (6.6 L/min) * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
Français Données techniques Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d'eau chaude recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)* maximum 158°F (70° C)* Capacité nominale douchette 1.75 GPM (6.6 L/min) * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau.
Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo teleducha 1.75 GPM (6.6 L/min) * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Installation / Installation / Instalación English Français Español Turn the water off at the main Avant de commencer, fermez Cierre el paso del agua en la before beginning. l'eau à la valve principale. entrada del suministro antes de comenzar. Remove the plaster shields. Retirez les protecteurs.
Page 7
27 mm English Français Español Position the handle over the Placez la cloche sur la tige. Posicione la manija sobre el valve stem. vástago. Vissez la cloche sur la valve. Rotate the “bell” to secure it to Gire la manija sobre la válvula. the valve.
Page 8
04816xx0 only / seulement / solamente 3 mm English Français Español Lightly lubricate the o-rings on Lubrifiez les joints toriques sur la Lubrique los retenes anulares the sealing ring using white bague d’étanchéité à l’aide de en el anillo de sellado con grease (not included).
Page 9
04817xx0 only / seulement / solamente 3 mm English Français Español Lubricate the diverter o-rings us- Lubrifiez les joints toriques Lubrique los retenes anulares ing white plumbers grease. du dispositif de dérivation à del distribuidor con grasa blan- l’aide de graisse de plomberie ca para plomería (no incluida).
Page 10
04817xx0 only / seulement / solamente English Français Español Install the diverter knob. Installez la bouton d'inverseur. Instale el tirador. Install the check valve in the el- Installez le clapet anti-retour Instale la válvula antirretorno bow, with the arrow pointing in dans le coude de la douchette.
Page 11
04817xx0 only / seulement / solamente English Français Español Remove the plaster shield from Retirez le protecteur du support Retire el protector de yeso del the handshower holder. de douchette. soporte de la ducha de mano. Pull out on the handshower Tirez sur l’extrémité...
Page 12
04817xx0 only / seulement / solamente English Français Español Push the filter into the Poussez le filtre dans la Empuje el filtro en la ducha de handshower. douchette. mano. Place a black rubber hose Installez le joint dans le coude. Instale la junta en el codo.
Page 18
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.
Page 19
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
Page 23
Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a funda- • abuse, neglect or improper or incorrectly performed mental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We of- installation, maintenance or repair, including the use of fer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse”...
Page 24
TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE This warranty gives you specific legal rights, and you may also PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING have other rights which vary from state to state. WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN PRODUCT I NSTRUC TIONS A ND QUE STIONS THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED...
Need help?
Do you have a question about the Locarno 04817 0 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers