Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Locarno
04817xx0
Locarno
04816xx0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Locarno 04817 0 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Locarno 04817 0 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Locarno 04817xx0 Locarno 04816xx0...
  • Page 2: Technical Information

    English Technical Information Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Flow rate - handshower 1.75 GPM (6.6 L/min) * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
  • Page 3: Données Techniques

    Français Données techniques Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d'eau chaude recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)* maximum 158°F (70° C)* Capacité nominale douchette 1.75 GPM (6.6 L/min) * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau.
  • Page 4: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo teleducha 1.75 GPM (6.6 L/min) * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
  • Page 5 Locarno 04817xx0 5⅜" (138 mm) 7⅛" (182 mm) 6⅞" (174 mm) 3¼" (82 mm) 2⅜"/2⅛" 2¾"/3" 2⅜"/2⅛" 2⅝"/2½" (59/54 mm) (69/76 mm) (59/54 mm) (68/62 mm) 4⅞" (125 mm) 4⅞" (125 mm) 4⅞" (125 mm) 2⅝" (66 mm) Locarno 04816xx0 16¼"...
  • Page 6: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación English Français Español Turn the water off at the main Avant de commencer, fermez Cierre el paso del agua en la before beginning. l'eau à la valve principale. entrada del suministro antes de comenzar. Remove the plaster shields. Retirez les protecteurs.
  • Page 7 27 mm English Français Español Position the handle over the Placez la cloche sur la tige. Posicione la manija sobre el valve stem. vástago. Vissez la cloche sur la valve. Rotate the “bell” to secure it to Gire la manija sobre la válvula. the valve.
  • Page 8 04816xx0 only / seulement / solamente 3 mm English Français Español Lightly lubricate the o-rings on Lubrifiez les joints toriques sur la Lubrique los retenes anulares the sealing ring using white bague d’étanchéité à l’aide de en el anillo de sellado con grease (not included).
  • Page 9 04817xx0 only / seulement / solamente 3 mm English Français Español Lubricate the diverter o-rings us- Lubrifiez les joints toriques Lubrique los retenes anulares ing white plumbers grease. du dispositif de dérivation à del distribuidor con grasa blan- l’aide de graisse de plomberie ca para plomería (no incluida).
  • Page 10 04817xx0 only / seulement / solamente English Français Español Install the diverter knob. Installez la bouton d'inverseur. Instale el tirador. Install the check valve in the el- Installez le clapet anti-retour Instale la válvula antirretorno bow, with the arrow pointing in dans le coude de la douchette.
  • Page 11 04817xx0 only / seulement / solamente English Français Español Remove the plaster shield from Retirez le protecteur du support Retire el protector de yeso del the handshower holder. de douchette. soporte de la ducha de mano. Pull out on the handshower Tirez sur l’extrémité...
  • Page 12 04817xx0 only / seulement / solamente English Français Español Push the filter into the Poussez le filtre dans la Empuje el filtro en la ducha de handshower. douchette. mano. Place a black rubber hose Installez le joint dans le coude. Instale la junta en el codo.
  • Page 13 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Locarno 04816xx0 93929xx0 97660000 93916000 88512000 93927xx0 98932000 93928xx0 92159000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 67 = Matte Black 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel...
  • Page 14 Locarno 04817xx0 26036xx1 93931xx0 97738xx0 93930xx0 97660000 93916000 92672000 98058000 28071xx0 94074000 93927xx0 98932000 93933xx0 93928xx0 92674000 92159000 93932000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 67 = Matte Black 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel...
  • Page 15 User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé ouvert cerrado abierto cold chaud froid caliente frío...
  • Page 16 Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover détartrant desincrustante > 1 min.
  • Page 17 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 1.5 mm 1.5 mm...
  • Page 18 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.
  • Page 19 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
  • Page 23 Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a funda- • abuse, neglect or improper or incorrectly performed mental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We of- installation, maintenance or repair, including the use of fer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse”...
  • Page 24 TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE This warranty gives you specific legal rights, and you may also PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING have other rights which vary from state to state. WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN PRODUCT I NSTRUC TIONS A ND QUE STIONS THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED...

This manual is also suitable for:

Locarno 04816 0 series