Disareazione - Deareation - Air Bleeding - Entlüftung - Lombardini 9 LD 625-2 Use & Maintenance

Table of Contents

Advertisement

Disareazione.
Deareation.
Air bleeding.
Entlüftung.
Purgado del circuito
de inyeccion.
Disarejação.
Acceleratore al massimo.
Accélérateur au maximum.
Trottle to maximum
position.
Gashebel auf Maximalstand.
Palanca del acelerador al
maximo.
52
Allentare la vite spurgo sulla
pompa iniezione.
Deserrer la vis de purge sur la
pompe injection.
Unloose injection pump drain
screw.
Die
Spülschraube
auf
Einspritzpumpe lösen.
Afflojar el tornillo de purga de
la bomba de injección.
Serrare la vite spurgo sulla
pompa iniezione.
Serrer la vis de purge sur la
pompe injection.
Tighten injection pump drain
screw.
Die
Spülschraube
auf
Einspritzpumpe anziehen.
Apretar el tornillo de purga de
la bomba de injección
Pompare il combustibile sulla pompa alimentazione.
Pomper le carburant avec la pompe d'alimentation.
Operate fuel feeding pump until a steady flow is obtained.
Bedienen Sie den Pumphebel der Kraftstofförderpumpe, bis
ein kontinuierlicher Durcfluß wieder ein.
Bombear a mano la bomba de alimentación.
Tirarcom bomba o combustivel sobre a bomba alimentação.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

9 ld 561-2/l9 ld 561-29 ld 626-2

Table of Contents