Ogni 100 Ore - Toutes Les 100 Heures - Every 100 Hours Alle 100 Stunden - Cada 100 Horas - Cada 100 Horas; Ogni 300 Ore Toutes Les 300 Heures Every 300 Hours - Lombardini 9 LD 625-2 Use & Maintenance

Table of Contents

Advertisement

Ogni 100 ore
Toutes les 100 heures
Every 100 hours
Alle 100 Stunden
Cada 100 horas
Cada 100 horas
h 100
Pulire le alette con pennello
e gasolio.
Nettoyer les aiettes avec un
pinceau et du gas-oil.
Clean fins with a brush and
kerosene.
Reinigen Sie mit einer
Bürste
und Petroleum.
Limpiar las aletas con
brocha y gasoil. Bas.
reinigen und trocknen.
Limpiar y secar las aletas.
Ogni 300 ore
Toutes les 300 heures
Every 300 hours
Alle 300 Stunden
Cada 300 horas
Cada 300 horas
h 300
64
Pulizia alette
raffreddamento.
Nettoyage ailettes
refroidissement.
Cooling fins cleaning.
Kuehlrippen Reinigung.
Liempeza aletas
refrigeración.
Sostituzione olio carter e
filtro olio.
Remplacement huile carter et
filtre à huile.
Oil change and oil filter
replacement.
ÖI und Ölfilter-Wechsel.
Sostitución aceite cárter y
filtro aceite.
Substituição óleo carter e
filtro óleo.
Togliere il convogliatore.
Enlever la coiffe ventilateur.
Remove air shroud.
Die
Ventilatorhaube
abnehmen.
Quitar la caja ventilador.
Asciugare con getto d'aria.
Secher a l'air comprimé.
Dry with compressed air.
Trocknen
Sie
mit
Komprimiertet Luft.
Secar soplando aire.
- Onde ottenere il rapido e completo scarico dell'olio motore, si consiglia di eseguire tale
operazione a motore caldo.
- Pour vidanger rapidement et totalement l'huile du moteur il est recommandé de faire cette
opération quand le moteur est chaud.
- To quickly and completely drain off the engine oil, it is advisable to carry out this operation
when the engine is hot.
- Damit das Motoröl schnell und vollständig ausläuft, sollte man den Vorgang bei warmem
Motor vornehmen.
- Para lograr una descarga rápida y completa del aceite motor, se aconseja de efectuar dicha
operación con motor caliente.
- Para fazer sair em modo rápido e completo o óleo do motor aconselhamos efectuar esta
operação com o motor quente.
Rimontare il convogliatore.
remonter la coiffe ventilateur.
Reassemble air shroud.
Die
ventilatorhaube
wiederzusammensetzen.
Poner la caja ventilador.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

9 ld 561-2/l9 ld 561-29 ld 626-2

Table of Contents