Industrial registers indicator register for portable large meter tester (16 pages)
Summary of Contents for Badger Meter LM OG-TAER
Page 1
® Badger Meter Europa GmbH LM OG-Baureihe / LM OG-Series / Série LM OG LM OG-A / LM OG-TAER / LM OG-T100 / LM OG-HFT Zählerbaureihe mit elektronischem Zählwerk für Schmieröl - eichfähig und nicht eichfähig Oval gear meters with electronic register for lubricants - approved and non approved Compteurs électroniques pour le mesurage de...
Inhaltsverzeichnis Seite Hinweis zur Inbetriebnahme Hinweise für den Betrieb 2.1 Batterie 2.2 Rückstellung – RESET 2.3 Unterbrechung des Dosiervorganges 2.4 Funktionsüberwachung 2.5 Summierzählwerk (LM OG-A) 2.6 LM OG-A: Fehlerüberwachung bei eichfähigem Zähler 2.7 Zählermontage LM OG Programmierung und Bedienung Programmierung beim LM OG (CND) Batteriewechsel Anschlussdiagramm LM OG-TAE(R) 2 x 100 Zulassungen...
1. Hinweis zur Inbetriebnahme Prüfen, ob die technischen Daten der Anlage mit denen des Schmierölzählers übereinstimmen, z.B. Anschlüsse, Druck, Durchfluss und Medium. Nachdem das Gerät installiert ist, muss sichergestellt werden, dass keine Luft, Druckstösse oder Fremdkörper das Gerät beschädigen können. Alle Anschlüsse auf Leckage prüfen! Es wird empfohlen, dass nach der Installation mehrere Zapfungen in einen Eichbehälter gemacht werden.
3. Programmierung und Bedienung LM OG-A (CND) Die Masseinheit und der Korrekturfaktor können programmiert werden. Zum Programmieren wird ein Taster auf der Unterseite des elektronischen Zählwerks für 3 Sekunden gedrückt. Der Programmiertaster ist nur zugänglich, nachdem das elektronische Zählwerk von der Messkammer abgenommen wurde. Dazu muss bei der eichfähigen Ausführung eine plombierte Schraube gelöst werden, es dürfen nur befugte Personen diesen Eingriff vornehmen.
Nach dem Programmieren muss zur LCD-Aktivierung die RESET-Taste gedrückt werden. 4. Programmierung beim LM OG (CND) Maßeinheit Die 4. Stelle kann jetzt verändert werden. Um zu nächsten Stelle zu „Total“ Rückstellbar gelangen „Total“ drücken. „Total“ nicht Rückstellbar Einschalten des Zählers mit einmaligem Drücken der Die 5.
5. Batteriewechsel Wird die Batterie getauscht, so folgen Sie einfach der Bildbeschreibung. Bild 1: Lösen des Batterie- Bild 2: Herausnehmen der Bild 3: Neue Batterie einsetzen, Bild 4: Einsetzen des Batterie- deckels Batterie danach die Resettaste drücken, um deckels, danach Batteriedeckel die Funktion des Zählwerks zu prüfen festschrauben 6.
1. Before putting into operation Please check that the technical data of the installation match with those of the lube meter, for example connections, pressure, flow range and medium. Once the meter has been installed, please make sure that no air, pressure shocks or particles can damage the meter.
Clean both threads from fat. Brush the male thread at the hose with liquid sealant (e.g. Eurolock 310100 or equivalent selaing of other manufacturers). Please be careful that no sealing gets into the meter. Screw both parts together. Do not overtighten the screw connection, otherwise the swivel of the meter could be damaged. The instruction of the sealing manufacturer should be absolutely followed.
Page 10
Example: Correction of the accuracy Quantity dispensed: 1,6 l Quantity displayed: 1,52 l Correction factor k = 1,6/1,52 = 1,0526 Display current correction factor by pressing and holding TOTAL and RESET buttons simultaneously. Example: 0,9950 (Make a note of this number) Calculation of the new correction factor: 0,9950 x 1,0526 = 1,0473 Press and hold program button until programming procedure is completed.
4. Programmation of LM OG (CND) The fourth figure can now be Measuring unit chanced. To access the next figure, press “Total”. „Total“ resettable „Total“ not resettable Press „Total“ one time to The fifth figure can now be switch on the meter. changed.
5. Changing the battery If you change the battery, please proceed as follows: Picture 1: Loosen the battery Picture 2: Take out the battery Picture 3: Insert the new battery and Picture 4: Insert the battery cover press the reset button to check the cover, then screw the battery function of the register cover tight...
1. Avant la mise en service Vérifier que les données techniques concordent avec celles du compteur, par exemple raccordements, pression, débit et fluide. Une fois le compteur installé, s´assurer qu´il n´y ait pas d´air, de chocs de pression ou de corps étrangers susceptibles d´endommager le compteur.
Programmation et utilisation LM OG-A (CND) L´unité de mesure ainsi que le facteur de correction peuvent être programmés. Le bouton de programmation se trouve dans la partie inférieure du compteur électronique et devra être maintenu activé durant 3 secondes. Ce bouton n´est accessible qu´une fois le cadran électronique ait été séparé de la chambre de mesurage.
Remonter le cadran et revisser. Une fois la programmation terminée, appuyer sur le bouton RESET pour réactiver l´afficheur à cristaux liquides. Programmation du compteur LM OG (CND) Le quatrième chiffre peut maintenant être changé. Unité de mesure Pour accéder au chiffre suivant, appuyer sur “Total”.
5. Changement de pile Pour changer la pile, procéder comme suit: Illustration 1: Ôter le couvercle Illustration 2: Retirer la pile de Illustration 3: Insérer la nouvelle pile et Illustration 4: Revisser le de la pile son compartiment appuyer sur RESET pour vérifier les couvercle de la pile fonctions 6.
10 jours à compter du moment où le défaut aura été constaté et si le compteur ou l´accessoire en question est renvoyé à Badger Meter dans les délais indiqués au frais du fabricant. Badger Meter ne prend pas en charge les dommages occasionnés par des applications autres que celles décrites dans les bulletins techniques ou dommages occasionnés par la...
Page 25
Please contact your supplier for any technical assistance you may need. Pour toute question technique, veuillez s'il-vous- plaît contacter votre distributeur. ® Badger Meter Europa GmbH Subsidiary of Badger Meter, Inc. Nürtinger Str. 76 72639 Neuffen (Germany) E-mail: badger@badgermeter.de www.badgermeter.de...