Silvercrest 74185 Operating Instructions Manual

Hand mixer set
Hide thumbs Also See for 74185:
Table of Contents
  • Română

    • Date Tehnice
    • Denumirile Componentelor
    • Furnitura
    • Introducere
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • IndicaţII de Siguranţă Importante
    • Amplasarea
    • Despachetarea
    • FrăMântarea ŞI Baterea
    • Operarea
    • Treptele de Viteză
    • Pasarea
    • Curăţarea
    • Cozonac
    • Cremă Cu Ciocolată
    • Cremă Cu Ciocolată ŞI Amaretto
    • Reţete
    • Aioli
    • Eliminarea
    • Garanţia ŞI Service-Ul
    • Verdeţuri Cu Sos Vinaigrette
    • Importator
  • Български

    • Въведение
    • Обем На Доставката
    • Обозначение На Частите
    • Технически Характеристики
    • Употреба По Предназначение
    • Указания За Безопасност
    • Месене И Разбиване
    • Обслужване
    • Поставяне
    • Разопаковане
    • Степени На Скорост
    • Пюриране
    • Почистване
    • Козунак
    • Рецепти
    • Шоколадов Крем
    • Шоколадов Крем С Амарето
    • Гаранция И Сервиз
    • Дресинг "Винегрет
    • Рециклиране
    • Сос "Айоли
    • Вносител
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
    • Περιγραφές Εξαρτημάτων
    • Σύνολο Αποστολής
    • Τεχνικά Δεδομένα
    • Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Αποσυσκευασία
    • Βαθμίδες Ταχύτητας
    • Ζύμωμα Και Χτύπημα
    • Τοποθέτηση
    • Χειρισμός
    • Πολτοποίηση
    • Καθαρισμός
    • Κρέμα Σοκολάτα - Αμαρέτο
    • Κρέμα Σοκολάτας
    • Συνταγές
    • Τσουρέκι
    • Απομάκρυνση
    • Βινεγκρέτ Με Βότανα
    • Εγγύηση Και Σέρβις Πελατών
    • Σος Aioli
    • Εισαγωγέας
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einführung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Teilebezeichnungen
    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellen
    • Auspacken
    • Bedienen
    • Geschwindigkeits-Stufen
    • Kneten und Quirlen
    • Pürieren
    • Reinigen
    • Hefezopf
    • Rezepte
    • Schoko-Amaretto-Creme
    • Schokoladen-Creme
    • Aioli
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Kräuter-Vinaigrette
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen:
03 / 2012 · Ident.-No.: SHMS300A1032012-1
IAN 74185
HAND MIXER SET SHMS 300 A1
HAND MIXER SET
Operating instructions
МИКСЕР
Ръководство за експлоатация
HANDRÜHRER-SET
Bedienungsanleitung
IAN 74185
7
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / CY
SET MIXER DE MÂNĂ
RO
Instrucţiuni de utilizare
BG
GR / CY
DE / AT / CH
Σετ μίξερ με μπολ
Οδηүίες χρήσης
Operating instructions
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
Οδηүίες χρήσης
Bedienungsanleitung
Page
1
Pagina
11
Cтраница 21
Σελίδα
31
Seite
41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 74185

  • Page 1 Seite МИКСЕР Σετ μίξερ με μπολ Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης Last Information Update · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: HANDRÜHRER-SET 03 / 2012 · Ident.-No.: SHMS300A1032012-1 Bedienungsanleitung IAN 74185 IAN 74185...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Introduction Intended Use Items supplied Description of Components Technical data Important safety instructions Unpacking Placing Speed levels Operation Kneading and Whisking ........................4 Blending.............................5 Cleaning Recipes Chocolate Amaretto Cream ......................7 Braided Bread ..........................7 Chocolate Cream ..........................7 Aioli..............................8 Herb Vinaigrette ..........................8 Disposal Warranty and Service Importer...
  • Page 4: Introduction

    HAND MIXER SET Description of Components Illustration A: Introduction 1 Speed switch 2 Fixture for the blender, with safety cover Congratulations on the purchase of your new appli- 3 Power cable with power plug 4 Release button ance. 5 Unlocking button You have clearly decided in favour of a quality product.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Important safety instructions • After every use and before cleaning it, disconnect the plug to prevent an accidental start of the Risk of electrical shocks. appliance. • Before changing the accessories, disconnect • The power cable must never come close to or in the plug to prevent an accidental start of the contact with hot parts of the appliance or other appliance.
  • Page 6: Unpacking

    Unpacking Operation • Take all components out the packaging. Kneading and Whisking • Remove all packaging materials and transport Warning: restraints. Do not operate the mixer for longer than 10 minutes • Check that all of the items listed are present and in one session.
  • Page 7: Blending

    Note: 5. Replace the mixing bowl 7 onto the mixing stand 6. If ingredients become stuck to the side of the mixing 6. Press the release button for tilting 5 and lower bowl 7 and they cannot be captured with the kneading hooks t/ whisks r, switch the hand mixer the holder downwards.
  • Page 8: Cleaning

    Warning: 5. When you have finished working with the blen- der e, place the speed switch 1 back into the Under no circumstance should you use receptacles made of glass or other very fragile/easily breakable position "0" and remove the plug from the mains materials.
  • Page 9: Recipes

    • We recommend cleaning the ancillaries directly 1. Put the yeast in some lukewarm milk with sugar. after use. Food remnants are then immediately 2. Put all the ingredients, when the yeast has raised removed, greatly reducing the risks of bacterial a little, in a bowl.
  • Page 10: Aioli

    Disposal Aioli 500 g Mayonnaise Do not dispose of the appliance in your 1 beaker Sour cream normal domestic waste. This product is 50 g Garlic subject to the European guideline 2 tsp Mustard (medium-sharp) 2002/96/EC. 1 pkt. Mixed herbs (frozen) 1 pinch Sugar 1/2 tsp.
  • Page 11: Importer

    Repairs made after the expira- tion of the warranty period are subject to payment. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 74185 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 74185 Importer...
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13 CUPRINS PAGINA Introducere Utilizarea conform destinaţiei Furnitura Denumirile componentelor Date tehnice Indicaţii de siguranţă importante Despachetarea Amplasarea Treptele de viteză Operarea Frământarea şi baterea ..........14 Pasarea .
  • Page 14: Introducere

    SET MIXER DE MÂNĂ Denumirile componentelor Imaginea A: Introducere 1 Comutator de viteză 2 Dispozitiv de ataşare pentru piciorul pasator cu Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră închizătoare de siguranţă aparat! 3 Cablu de alimentare cu ştecher 4 Buton de deblocare pentru mixerul manual Acum deţineţi un produs de calitate excepţională.
  • Page 15: Indicaţii De Siguranţă Importante

    Indicaţii de siguranţă impor • Scoateţi cablul de reţea din priză, după fiecare tante utilizare şi înainte de fiecare curăţare, pentru a evita pornirea neintenţionată a aparatului. • Scoateţi întotdeauna cablul de reţea din priză, Pericol de electrocutare! înainte de schimbarea accesorilor, pentru a evita •...
  • Page 16: Despachetarea

    Despachetarea Operarea • Scoateţi toate componentele din ambalaj. Frământarea şi baterea • Îndepărtaţi toate materialele de ambalare şi sigu- Avertizare: ranţele pentru transport. Nu lăsaţi mixerul să funcţioneze continuu mai mult • Verificaţi furnitura în privinţa caracterului complet de 10 minute. După 10 minute, faceţi o pauză până şi deteriorărilor.
  • Page 17: Pasarea

    Indicaţie: 5. Aşezaţi vasul înapoi 7 pe suport 6. 6. Apăsaţi butonul de deblocare 5 şi rabata ţ i Dacă ingredientele rămân lipite de marginea vasului 7 braţul de susţinere în jos. şi nu sunt captate de către cârligele de frământare t/ 7.
  • Page 18: Curăţarea

    At enţie 5. După ce aţi terminat lucrul cu piciorul pasator e, aduceţi comutatorul de viteză 1 în poziţia Nu utilizaţi în niciun caz recipiente din sticlă sau din alte materiale fragile. Aceste recipiente pot fi deterio- „0“ şi scoateţi ştecherul. rate şi pot provoca răniri.
  • Page 19: Reţete

    • Recomandăm să curăţaţi accesoriile ataşabile 1. Puneţi drojdia cu zahăr la înmuiat în lapte călduţ. imediat după utilizare. Astfel, se îndepărtează re- 2. Imediat ce drojdia a crescut, puneţi toate ingre- sturile de alimente şi se reduce posibilitatea de dientele într-un vas.
  • Page 20: Aioli

    Eliminarea Aioli 500 g maioneză 1 pahar smântână grasă Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă 50 g usturoi în gunoiul menajer obişnuit. Acest pro- dus este supus directivei europene 2 linguriţe muştar (mediu) 1 pacheţel cu amestec de verdeţuri (produs congelat) 2002/96/EC.
  • Page 21: Importator

    Repa- raţiile necesare după expirarea perioadei de ga- ranţie se efectuează contra cost. Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 74185 Importator KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANIA www.kompernass.com - 19 -...
  • Page 22 - 20 -...
  • Page 23 Cъдържание Cтраница Въведение Употреба по предназначение Обем на доставката Обозначение на частите Технически характеристики Указания за безопасност Разопаковане Поставяне Степени на скорост Обслужване Месене и разбиване ............24 Пюриране...
  • Page 24: Въведение

    МИКСЕР Обозначение на частите Фигура A: Въведение 1 прекъсвач за скоростите 2 приспособление за пасатора Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. с безопасно затваряне Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството 3 кабел със щепсел за потребителя е неразделна част от този продукт. 4 деблокиращо...
  • Page 25: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност • След всяка употреба и преди всяко почистване винаги изключвайте щепсела от контакта, за да предотвратите неволно включване. Опасност от токов удар! • Преди смяна на принадлежности, винаги • Кабелът не трябва никога да приближава или изключвайте щепсела от контакта, за да докосва...
  • Page 26: Разопаковане

    Разопаковане Обслужване • Извадете всички части от опаковката. Месене и разбиване • Отстранете всички опаковъчни материали Предупреждение: и транспортни обезопасяващи устройства. Не използвайте миксера непрекъснато за повече • Контролирайте окомплектоването и наличието от 10 минути. След 10 минути направете пауза, на...
  • Page 27: Пюриране

    Указание 5. Поставете отново съда 7 в стойката 6. 6. Натиснете деблокиращото копче 5 и след Ако на ръба на съда 7 полепнат продукти и те не това натиснете държача надолу. могат да се обхваната от куките за месене t/ 7.
  • Page 28: Почистване

    Внимание: 5. Когато сте готови с използването на пасатора В никакъв случай не използвайте стъклени съдове e, настройте прекъсвача за скоростите 1 на или други лесно чупливи материали. Тези съдове позиция „0“ и изключете щепсела. могат да се повредят и да предизвикат наранявания. Внимание...
  • Page 29: Рецепти

    • Препоръчваме Ви да почиствате приставките 1. Разтворете маята в затоплено прясно мляко веднага след употреба. Така се отстраняват със захарта. остатъците от хранителните продукти и се 2. Щом маята се разтопи, сложете всички намалява възможността за образуване на съставки в дълбок съд. бактерии.
  • Page 30: Сос "Айоли

    Рециклиране Сос "Айоли" 500 г майонеза 1 чаша заквасена сметана Не изхвърляйте в никакъв случай 50 г чесън уреда с битовите отпадъци. Този уред 2 ч. л. горчица (не много силна) подлежи на европейската Директива 1 пакет микс от подправки (дълбоко замразени) 2002/96/EC.
  • Page 31: Вносител

    при разопаковането, но най-късно два дена след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите трябва да бъдат заплатени. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 74185 Вносител KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 29 -...
  • Page 32 - 30 -...
  • Page 33 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Εισαγωγή Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Σύνολο...
  • Page 34: Εισαγωγή

    Σ Σ ε ε τ τ μ μ ί ί ξ ξ ε ε ρ ρ μ μ ε ε μ μ π π ο ο λ λ Περιγραφές εξαρτημάτων Απεικόνιση A: Εισαγωγή 1 Διακόπτης ταχυτήτων 2 Διάταξη εξαρτήματος για ράβδο πολτοποίησης Συγχαρητήρια...
  • Page 35: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας • Ποτέ μη δοκιμάζετε να μοντάρετε ταυτόχρονα εξαρτήματα με διαφορετικές λειτουργίες. • Για να αποφύγετε μη ηθελημένη ενεργοποίηση, Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία! τραβάτε μετά από κάθε χρήση και πριν από κάθε • Το καλώδιο δικτύου δεν επιτρέπεται ποτέ να έρχεται καθαρισμό...
  • Page 36: Αποσυσκευασία

    Αποσυσκευασία Χειρισμός • Απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα από τη Ζύμωμα και χτύπημα συσκευασία. Προειδοποίηση: • Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας και τις Μην λειτουργείτε το μίξερ περισσότερο από 10 λεπτά. ασφαλίσεις μεταφοράς. Μετά από τα 10 λεπτά κάνετε ένα διάλειμμα έως •...
  • Page 37: Πολτοποίηση

    Υπόδειξη: 5. Τοποθετήστε πάλι το μπολ ανάμειξης 7 στη βάση ανάμειξης 6. Όταν κολλάνε συστατικά στα άκρα του μπολ ανάμει- 6. Πατήστε το κουμπί απασφάλισης 5 και κλείστε ξης 7 και αυτά δεν πιάνονται από το άγκιστρο τη βάση προς τα κάτω. ζυμώματος...
  • Page 38: Καθαρισμός

    Προσοχή: 5. Όταν τελειώσετε με τη χρήση της ράβδου πολτο- Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε δοχεία ποίησης e, θέστε το διακόπτη ταχυτήτων 1 από γυαλί ή άλλα εύθραυστα υλικά. στη θέση “0“ και τραβήξτε το βύσμα δικτύου. Αυτά τα δοχεία μπορεί να χαλάσουν και να προκαλέσουν...
  • Page 39: Συνταγές

    • Προτείνουμε να καθαρίζετε τα εξαρτήματα αμέσως 1. Βάλτε τη μαγιά σε λίγο χλιαρό γάλα με ζάχαρη. μετά τη χρήση. Έτσι απομακρύνονται υπολείμματα 2. Προσθέστε όλα τα συστατικά σε ένα μπολ μόλις τροφών και μειώνεται η πιθανότητα δημιουργίας η μαγιά φουσκώσει λίγο. βακτηρίων.
  • Page 40: Σος Aioli

    Απομάκρυνση Σος Aioli 500 γρ. μαγιονέζα 1 φλιτζάνι όξινη κρέμα Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη 50 γρ. σκόρδο συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. 2 κουταλάκια τσαγιού μουστάρδα (μεσαία) Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή 1 πακέτο ανάμεικτα βότανα (βαθιάς κατάψυξης) Οδηγία...
  • Page 41: Εισαγωγέας

    αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται. Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 74185 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 74185 Εισαγωγέας...
  • Page 42 - 40 -...
  • Page 43 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einführung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Teilebezeichnungen Technische Daten Sicherheitshinweise Auspacken Aufstellen Geschwindigkeits-Stufen Bedienen Kneten und Quirlen........................44 Pürieren ............................45 Reinigen Rezepte Schoko-Amaretto-Creme........................47 Hefezopf ............................47 Schokoladen-Creme........................47 Aioli ..............................48 Kräuter-Vinaigrette .........................48 Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 44: Einführung

    HANDRÜHRER-SET Teilebezeichnungen Abbildung A: Einführung 1 Geschwindigkeits-Schalter 2 Einsatz-Vorrichtung für Pürierstab mit Sicherheits- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen verschluss 3 Netzkabel mit Netzstecker Gerätes. 4 Entriegelungs-Knopf für Handmixer Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 5 Entriegelungs-Knopf 6 Rührständer teil dieses Produkts.
  • Page 45: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung den Netzstecker, um ein unbeabsich- Gefahr durch elektrischen Schlag! tigtes Einschalten zu vermeiden. • Ziehen Sie vor dem Auswechseln von Zubehör • Das Netzkabel darf nie in die Nähe oder in Be- immer den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes rührung mit heißen Teilen des Geräts oder ande- Einschalten zu vermeiden.
  • Page 46: Auspacken

    Auspacken Bedienen • Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung. Kneten und Quirlen • Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien Warnung: und Transportsicherungen. Betreiben Sie den Mixer nicht länger als 10 Minu- • Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit ten am Stück. Machen Sie nach 10 Minuten solan- und Beschädigungen.
  • Page 47: Pürieren

    Hinweis: 5. Setzen Sie die Rührschüssel 7 wieder auf den Rührständer 6. Wenn Zutaten am Rand der Rührschüssel 7 haften 6. Drücken Sie den Entriegelungs-Knopf 5 und und diese nicht von den Knethaken t/Quirlen r er- klappen Sie die Halterung nach unten. fasst werden, schalten Sie den Handmixer aus.
  • Page 48: Reinigen

    Achtung: 5. Wenn Sie mit dem Einsatz des Pürierstabs e fer- Benutzen Sie auf keinen Fall Gefäße aus Glas oder tig sind, stellen Sie den Geschwindigkeits-Schal- anderen leicht zerbrechlichen Materialien. Diese ter 1 auf die Position „0“ und ziehen Sie den Gefäße können beschädigt werden und Verletzun- Netzstecker.
  • Page 49: Rezepte

    • Wir empfehlen, die Aufsätze direkt nach Ge- 1. Setzen Sie die Hefe in etwas lauwarmer Milch brauch zu säubern. So werden Nahrungsmittel- mit Zucker an. rückstände beseitigt und die Möglichkeit einer 2. Geben Sie alle Zutaten, sobald die Hefe etwas Bakterienbildung reduziert.
  • Page 50: Aioli

    Entsorgen Aioli 500 g Mayonnaise Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den 1 Becher Schmand normalen Hausmüll. Dieses Produkt 50 g Knoblauch unterliegt der europäischen Richtlinie 2 TL Senf (mittelscharf) 2002/96/EC. 1 Pkt. gemischte Kräuter (tiefgekühlt) 1 Prise Zucker 1/2 TL Salz Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen 1/2 TL Pfeffer Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale...
  • Page 51: Importeur

    Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 74185 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 74185 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...

This manual is also suitable for:

Shms 300 a1

Table of Contents