Download Table of Contents Print this page

Silvercrest SHMS 300 A1 Operating Instructions Manual

Advertisement

Table of Contents
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen · Last Information Update:
03 / 2012 · Ident.-No.: SHMS300A1032012-1
IAN 74185
BATTEUR AVEC BOL SHMS 300 A1
BATTEUR AVEC BOL
Mode d'emploi
HANDRÜHRER-SET
Bedienungsanleitung
IAN 74185
2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
FR / BE
HANDMIXERSET
NL / BE
Gebruiksaanwijzing
DE / AT / CH
GB
HAND MIXER SET
Operating instructions
2
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Page
1
Pagina 11
Seite
21
Page
31

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHMS 300 A1

  • Page 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. BATTEUR AVEC BOL SHMS 300 A1 FR / BE Mode d’emploi Page...
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMAIRE PAGE Introduction Usage conforme Accessoires fournis Désignations des pièces Caractéristiques techniques Consignes de sécurité importantes Déballage Installation Niveaux de vitesse Fonctionnement Pétrir et battre ............. .4 Réduire en purée .
  • Page 4: Introduction

    BATTEUR AVEC BOL Désignations des pièces Figure A : Introduction 1 Interrupteur de vitesse 2 Dispositif d'insertion du pied presse-purée Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel avec fermeture de sécurité appareil. 3 Cordon d'alimentation avec fiche secteur 4 Bouton de déverrouillage pour le batteur Vous avez choisi un produit de grande qualité.
  • Page 5: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité • N'essayez jamais de monter en même temps des importantes accessoires avec diverses fonctions. • Après chaque usage et avant tout nettoyage, retirez la fiche secteur pour éviter une mise en Risque de choc électrique ! marche accidentelle. •...
  • Page 6: Déballage

    Déballage Fonctionnement • Prélevez toutes les pièces de l'emballage. Pétrir et battre • Enlevez toutes les sécurités de transport et tout Attention : le matériel d'emballage. N'opérez pas l'appareil plus de 10 minutes d'affilée. • Vérifiez si la livraison est complète et ne Après 10 minutes, faites une pause jusqu'à...
  • Page 7: Réduire En Purée

    Remarque : 5. Placez à nouveau le bol 7 sur le support 6. 6. Appuyez sur le bouton de déverrouillage 5 Lorsque les ingrédients adhérent au bord du bol mélan- et repliez la fixation vers le bas. geur 7 et qu'ils ne sont pas saisis par les crochets de pétrissage t/fouets r, éteignez le batteur à...
  • Page 8: Nettoyage

    Attention : 5. Lorsque vous avez fini d'utiliser le pied presse- purée e, mettez l'interrupteur de vitesse 1 en N'utilisez en aucun cas des conteneurs en verre ou à base d'autres matériaux fragiles. Ces conteneurs position "0" et retirez la fiche secteur. peuvent être endommagés ou provoquer des blessures.
  • Page 9: Recettes

    • Nous vous recommandons de nettoyer les acces- 1. Diluez la levure dans un peu de lait tiède. soires directement après usage. Les restes de 2. Mettez tous les ingrédients, dès que la levure denrées alimentaires sont ainsi éliminés et le a un peu levé, dans un bol.
  • Page 10: Aïoli

    Mise au rebut Aïoli 500 g de mayonnaise 1 pot de crème fraîche L’appareil ne doit jamais être jeté dans 50 g d'ail la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive 2 CC de moutarde (mi-forte) 1 paquet de mélange d'herbes (congelé) européenne 2002/96/EC.
  • Page 11: Importateur

    La garantie est annulée en cas de manipulation in- correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van het pakket De verschillende onderdelen Technische gegevens Belangrijke veiligheidsvoorschriften Uitpakken Plaatsen Instelbare snelheden Bediening Kneden en kloppen ............14 Pureren .
  • Page 14: Inleiding

    HANDMIXERSET De verschillende onderdelen Afbeelding A: Inleiding 1 Schakelaar voor snelheden 2 Inzet-installatie voor pureerstaaf Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe ap- met veiligheidsvergrendeling paraat. 3 Netsnoer met netstekker 4 Ontgrendelknop voor handmixer U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
  • Page 15: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Belangrijke veiligheidsvoor- • Haal na elk gebruik en voorafgaand aan het schriften schoonmaken de stekker uit het stopcontact om onbedoeld inschakelen te voorkomen. • Haal voor het verwisselen van accessoires altijd Gevaar voor een elektrische schok! de netstekker uit het stopcontact om onbedoeld inschakelen te voorkomen.
  • Page 16: Uitpakken

    Uitpakken Bediening • Haal alle delen uit de verpakking. Kneden en kloppen • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en Waarschuwing: transportbeveiligingen. gebruik de mixer niet langer dan 10 minuten aaneen. • Controleer of de levering compleet is en Las na 10 minuten zo lang een pauze in, totdat het onbeschadigd.
  • Page 17: Pureren

    5. Plaats de roerkom 7 weer op de mixstandaard 6. Opmerking: 6. Druk op de ontgrendelende knop 5 en klap de als ingrediënten aan de rand van de roerkom 7 vast houder naar beneden. blijven zitten en deze niet door de kneedhaken t/ gardes r gepakt worden, schakelt u de handmixer uit.
  • Page 18: Reinigen

    Let op: 1. Open de inzet-installatie voor de pureerstaaf met veiligheidsvergrendeling 2 en houdt de Reinig alleen het onderste deel van de pureerstaaf e veiligheidsvergrendeling 2 vast. onder stromend water. Er mag geen water in het binnenste van de pureerstaaf e terechtkomen. Opmerking: Daardoor raakt het apparaat beschadigd.
  • Page 19: Rezepte

    • Wij adviseren om de opzetstukken direct na ge- 1. Laat de gist in een beetje lauwwarme melk met bruik schoon te maken. Op die manier worden suiker rijzen. voedselresten verwijderd en neemt de kans op 2. Doe alle ingrediënten, zodra de gist wat is gerezen, de vorming van bacteriën af.
  • Page 20: Aioli

    Milieurichtlijnen Aioli 500 g mayonaise 1 bekertje crème fraiche Deponeer het apparaat in geen geval 50 g knoflook bij het normale huisvuil. Dit product is onderhevig aan de Europese richtlijn 2 TL mosterd (middelscherp) 1 pakje gemengde kruiden (diepvries) 2002/96/EC. 1 snufje suiker 1/2 TL zout Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkings-...
  • Page 21: Importeur

    Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan- gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge- breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe- zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop.
  • Page 22 - 20 -...
  • Page 23 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Einführung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Teilebezeichnungen Technische Daten Sicherheitshinweise Auspacken Aufstellen Geschwindigkeits-Stufen Bedienen Kneten und Quirlen ............24 Pürieren .
  • Page 24: Einführung

    HANDRÜHRER-SET Teilebezeichnungen Abbildung A: Einführung 1 Geschwindigkeits-Schalter 2 Einsatz-Vorrichtung für Pürierstab mit Sicherheits- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen verschluss Gerätes. 3 Netzkabel mit Netzstecker 4 Entriegelungs-Knopf für Handmixer Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 5 Entriegelungs-Knopf teil dieses Produkts.
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung den Netzstecker, um ein unbeabsich- tigtes Einschalten zu vermeiden. Gefahr durch elektrischen Schlag! • Ziehen Sie vor dem Auswechseln von Zubehör • Das Netzkabel darf nie in die Nähe oder in Be- immer den Netzstecker, um ein unbeabsichtigtes rührung mit heißen Teilen des Geräts oder ande- Einschalten zu vermeiden.
  • Page 26: Auspacken

    Auspacken Bedienen • Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung. Kneten und Quirlen • Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien Warnung: und Transportsicherungen. Betreiben Sie den Mixer nicht länger als 10 Minu- • Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit ten am Stück. Machen Sie nach 10 Minuten solan- und Beschädigungen.
  • Page 27: Pürieren

    Hinweis: 5. Setzen Sie die Rührschüssel 7 wieder auf den Rührständer 6. Wenn Zutaten am Rand der Rührschüssel 7 haften 6. Drücken Sie den Entriegelungs-Knopf 5 und und diese nicht von den Knethaken t/Quirlen r er- klappen Sie die Halterung nach unten. fasst werden, schalten Sie den Handmixer aus.
  • Page 28: Reinigen

    Achtung: 5. Wenn Sie mit dem Einsatz des Pürierstabs e fer- Benutzen Sie auf keinen Fall Gefäße aus Glas oder tig sind, stellen Sie den Geschwindigkeits-Schal- anderen leicht zerbrechlichen Materialien. Diese ter 1 auf die Position „0“ und ziehen Sie den Gefäße können beschädigt werden und Verletzun- Netzstecker.
  • Page 29: Rezepte

    • Wir empfehlen, die Aufsätze direkt nach Ge- 1. Setzen Sie die Hefe in etwas lauwarmer Milch brauch zu säubern. So werden Nahrungsmittel- mit Zucker an. rückstände beseitigt und die Möglichkeit einer 2. Geben Sie alle Zutaten, sobald die Hefe etwas Bakterienbildung reduziert.
  • Page 30: Aioli

    Entsorgen Aioli 500 g Mayonnaise 1 Becher Schmand Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den 50 g Knoblauch normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2 TL Senf (mittelscharf) 1 Pkt. gemischte Kräuter (tiefgekühlt) 2002/96/EC. 1 Prise Zucker 1/2 TL Salz Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen 1/2 TL Pfeffer Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale...
  • Page 31: Importeur

    Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
  • Page 32 - 30 -...
  • Page 33 CONTENT PAGE Introduction Intended Use Items supplied Description of Components Technical data Important safety instructions Unpacking Placing Speed levels Operation Kneading and Whisking ........... . .34 Blending .
  • Page 34: Introduction

    HAND MIXER SET Description of Components Illustration A: Introduction 1 Speed switch 2 Fixture for the blender, with safety cover Congratulations on the purchase of your new appli- 3 Power cable with power plug ance. 4 Release button 5 Unlocking button You have clearly decided in favour of a quality product.
  • Page 35: Important Safety Instructions

    Important safety instructions • After every use and before cleaning it, disconnect the plug to prevent an accidental start of the appliance. Risk of electrical shocks. • Before changing the accessories, disconnect • The power cable must never come close to or in the plug to prevent an accidental start of the contact with hot parts of the appliance or other appliance.
  • Page 36: Unpacking

    Unpacking Operation • Take all components out the packaging. Kneading and Whisking • Remove all packaging materials and transport Warning: restraints. Do not operate the mixer for longer than 10 minutes • Check that all of the items listed are present and in one session.
  • Page 37: Blending

    Note: 5. Replace the mixing bowl 7 onto the mixing stand 6. If ingredients become stuck to the side of the mixing 6. Press the release button for tilting 5 and lower bowl 7 and they cannot be captured with the the holder downwards.
  • Page 38: Cleaning

    Warning: 5. When you have finished working with the blen- der e, place the speed switch 1 back into the Under no circumstance should you use receptacles made of glass or other very fragile/easily breakable position "0" and remove the plug from the mains materials.
  • Page 39: Recipes

    • We recommend cleaning the ancillaries directly 1. Put the yeast in some lukewarm milk with sugar. after use. Food remnants are then immediately 2. Put all the ingredients, when the yeast has raised removed, greatly reducing the risks of bacterial a little, in a bowl.
  • Page 40: Aioli

    Disposal Aioli 500 g Mayonnaise 1 beaker Sour cream Do not dispose of the appliance in your 50 g Garlic normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2 tsp Mustard (medium-sharp) 1 pkt. Mixed herbs (frozen) 2002/96/EC.
  • Page 41: Importer

    The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un- packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date.

Table of Contents