Silvercrest SHMSB 300 A2 Operating Instructions Manual

Hand mixer set
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Table of Contents
HANDMIXER-SET
HAND MIXER SET
BATTEUR SHMSB 300 A2
HANDMIXER-SET
Bedienungsanleitung
BATTEUR
Mode d'emploi
RUČNÍ MIXÉR
Návod k obsluze
CONJUNTO DE BATEDEIRA
Manual de instruções
IAN 275065
HAND MIXER SET
Operating instructions
HANDMIXERSET
Gebruiksaanwijzing
BATIDORA MULTIFUNCIÓN
CON ACCESORIOS
Instrucciones de uso

Advertisement

Table of Contents
loading

  Summary of Contents for Silvercrest SHMSB 300 A2

  • Page 1 HANDMIXER-SET HAND MIXER SET BATTEUR SHMSB 300 A2 HANDMIXER-SET HAND MIXER SET Bedienungsanleitung Operating instructions BATTEUR HANDMIXERSET Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing RUČNÍ MIXÉR BATIDORA MULTIFUNCIÓN CON ACCESORIOS Návod k obsluze Instrucciones de uso CONJUNTO DE BATEDEIRA Manual de instruções IAN 275065...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importeur .............8 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 5: Einleitung

    HANDMIXER-SET Gerätebeschreibung SHMSB 300 A2 Abbildung A: Auswurf-Taste Einleitung Geschwindigkeits-Schalter Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Turbo-Taste Gerätes. Netzkabel mit Netzstecker Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Einsatzvorrichtung mit Sicherheitsverschluss entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Handteil teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gefahren verstanden haben. Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► DE │ AT │ CH   │  3 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 7 Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in dieser ► Anleitung beschrieben. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr! Seien Sie vorsichtig beim Umgang und bei der Reinigung des ► Pürierstabs. Das Messer ist sehr scharf! ■ 4  │   DE │ AT │ CH SHMSB 300 A2...
  • Page 8: Auspacken

    Lebensmittel geführt haben. Butter, Zucker, für Süßspei- sen etc. 1) Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch die Zum Schlagen von Aufsätze ( , Eischnee, Kuchenguss, Sahneschlagen etc. DE │ AT │ CH   │  5 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 9: Pürieren

    Stufen“) und drücken Sie die en. Diese Gefäße können beschädigt werden Turbo-Taste . Halten Sie die Turbo-Taste und Verletzungen hervorrufen. während des Einsatzes gedrückt. Sobald Sie diese lösen, wird das Gerät gestoppt. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SHMSB 300 A2...
  • Page 10: Reinigen

    . Das Messer ist sehr scharf! Tauchen Sie den Pürierstab nicht komplett in Wasser. Reinigen Sie lediglich den unteren Teil mit Messer unter fließendem Wasser. Ansonsten kann das Gerät irrepa- rabel beschädigt werden. DE │ AT │ CH   │  7 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 11: Garantie Und Service

    Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 8  │   DE │ AT │ CH SHMSB 300 A2...
  • Page 12 Importer .............16 GB │ IE   │  9 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 13: Introduction

    HAND MIXER SET Appliance description SHMSB 300 A2 Figure A: Tool release button Introduction Speed switch Congratulations on the purchase of your new Turbo button appliance. Power cable with mains plug You have selected a high-quality product. Fixture with safety cover...
  • Page 14: Safety Instructions

    This appliance may not be used by children. ► Children must not use the appliance as a plaything. ► The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children. GB │ IE   │  11 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 15 Never use the appliance for purposes other than those described ► in these instructions. Otherwise there is a risk of serious injury! Be careful when handling and cleaning the blender. The blade is ► extremely sharp! ■ 12  │   GB │ IE SHMSB 300 A2...
  • Page 16: Unpacking

    For whipping butter, sugar, the appliance. for desserts etc. For beating meringue, icing, 1) Clean the attachments ( , ) before using whipped cream, etc. them for the first time. GB │ IE   │  13 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 17: Pureeing

    (see chapter “Speed levels”) and press the Turbo button . Keep the Turbo button pressed down during the whole procedure. The appliance stops as soon as it is released. ■ 14  │   GB │ IE SHMSB 300 A2...
  • Page 18: Cleaning

    The blade is extremely sharp! Never submerge the blender completely under water. If necessary, clean the lower part with the blade under running water. Otherwise, the appliance could be irrepa- rably damaged. GB │ IE   │  15 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 19: Warranty And Service

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 275065 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 275065 ■ 16  │   GB │ IE SHMSB 300 A2...
  • Page 20 Importateur ............24 FR │ BE   │  17 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 21: Introduction

    BATTEUR SHMSB 300 A2 Description de l’appareil Figure A : Introduction Touche d’éjection Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel Interrupteur de vitesses appareil. Touche turbo Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le Cordon avec fiche secteur mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient Dispositif de fixation avec verrouillage...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. ► Tenir l'appareil et son cordon de raccordement hors de portée des ► enfants. FR │ BE   │  19 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 23 Sinon, il y a un risque de blessures ! Soyez prudent lors de l'utilisation et du nettoyage du mixeur plon- ► geant. La lame est extrêmement tranchante ! ■ 20  │   FR │ BE SHMSB 300 A2...
  • Page 24: Déballage

    1) Nettoyez les accessoires avant la première entremets etc. utilisation ( , Pour battre des blancs d'œufs en neige, des garnitures pour gâteaux, de la crème fouettée etc. FR │ BE   │  21 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 25: Mixer

    être endommagés ou provoquer des de vitesse») et appuyez sur la touche turbo blessures. Maintenez la touche turbo appuyée durant toute l’utilisation. Dès que vous la relâchez, l’appareil s’arrête. ■ 22  │   FR │ BE SHMSB 300 A2...
  • Page 26: Nettoyage

    . La lame est extrêmement tranchante ! Ne plongez pas le mixeur plongeant entièrement dans l'eau. Nettoyez simplement la partie inférieure comportant la lame à l'eau courante. Sinon, l'appareil peut être endommagé de façon irréparable. FR │ BE   │  23 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 27: Garantie Et Service

    Importateur tard deux jours après la date d’achat. Toutes répa- KOMPERNASS HANDELS GMBH rations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 24  │   FR │ BE SHMSB 300 A2...
  • Page 28 Importeur ............32 NL │ BE   │  25 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 29: Inleiding

    HANDMIXERSET Productbeschrijving SHMSB 300 A2 Afbeelding A: Uitwerp-toets Inleiding Schakelaar voor snelheden Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Turbo-toets nieuwe apparaat. Snoer met stekker U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig Inzet-installatie met veiligheidsvergrendeling product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van Handgedeelte dit product.
  • Page 30: Veiligheidsvoorschriften

    Het apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. ► Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. ► Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van ► kinderen. NL │ BE   │  27 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 31 Gebruik het apparaat nooit voor andere doeleinden dan in deze ► gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Anders bestaat er letselgevaar! Wees voorzichtig bij de omgang en reiniging van de pureerstaaf. ► Het mes is zeer scherp! ■ 28  │   NL │ BE SHMSB 300 A2...
  • Page 32: Uitpakken

    Voor het schuimig kloppen van boter, suiker, voor zoete 1) Reinig vóór het eerste gebruik de opzetstuk- desserts, enz. ken ( , Voor stijfgeklopt eiwit, het roeren van taartglazuur, kloppen van slagroom, enz. NL │ BE   │  29 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 33: Pureren

    “Pureerstaaf” (zie hoofdstuk “Snelheids- kommen kunnen beschadigd raken en letsel niveaus”) en druk op de turbo-toets . Houd veroorzaken. de turbo-toets tijdens het gebruik ingedrukt. Zodra u deze loslaat, stopt het apparaat. ■ 30  │   NL │ BE SHMSB 300 A2...
  • Page 34: Reiniging En Onderhoud

    . Het mes is zeer scherp! Dompel de pureerstaaf niet volledig onder in water. Maak alleen het onderste deel met mes schoon onder stromend water. Anders kan het apparaat onherstelbaar beschadigd raken. NL │ BE   │  31 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 35: Garantie En Service

    Voor reparaties na KOMPERNASS HANDELS GMBH afloop van de garantieperiode worden kosten in BURGSTRASSE 21 rekening gebracht. 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 32  │   NL │ BE SHMSB 300 A2...
  • Page 36 Dovozce ............. .40   │  33 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 37: Úvod

    RUČNÍ MIXÉR SHMSB 300 A2 Popis přístroje Obrázek A: Úvod tlačítko vyhazovače metel Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. přepínač rychlostí Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. tlačítko Turbo Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. přívodní kabel se zástrčkou Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití...
  • Page 38: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj nesmějí používat děti. ► Děti si nesmí hrát s přístrojem. ► Přístroj a jeho přívodní kabel se musí uchovávat mimo dosah dětí. ►   │  35 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 39 Nepoužívejte přístroj nikdy pro jiné účely, než je popsáno v tomto ► návodu. Jinak hrozí nebezpečí zranění! Buďte opatrní při manipulaci s mixovacím nástavcem a při jeho ► čištění. Nůž je velmi ostrý! ■ 36  │   SHMSB 300 A2...
  • Page 40: Vybalení

    šlehat/mixovat/ koláč a chléb. prohnětat. Pro vyšlehání másla, cukru, pro přípravu dezertů, atd. 1) Před prvním použití vyčistěte nástavce ( , Ke šlehání sněhu z bílků, polevy na koláč, šlehačky atd.   │  37 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 41: Mixování

    (viz kapitola „Stupně rych- skla nebo jiných snadno rozbitných materiálů. losti“) a stiskněte tlačítko Turbo . Během Takové nádoby se mohou poškodit a způsobit provozu držte tlačítko Turbo stisknuté. zranění. Po jeho uvolnění se přístroj zastaví. ■ 38  │   SHMSB 300 A2...
  • Page 42: Čištění

    Buďte opatrní při čištění mixovacího nástavce Nůž je velmi ostrý! Mixovací nástavec nikdy úplně nepo- nořujte do vody. Pod tekoucí vodou čistěte pouze spodní část s nožem. V opačném pří- padě můžete přístroj nenávratně poškodit.   │  39 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 43: Záruka A Servis

    Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 275065 ■ 40  │   SHMSB 300 A2...
  • Page 44 Importador ............48   │  41 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 45: Introducción

    BATIDORA MULTIFUNCIÓN Descripción del aparato CON ACCESORIOS Figura A: SHMSB 300 A2 Tecla de expulsión Interruptor de velocidad Introducción Botón turbo Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Cable de red con clavija de red Ha adquirido un producto de alta calidad. Las...
  • Page 46: Indicaciones De Seguridad

    Los niños no deben utilizar el aparato. ► Los niños no deben jugar con el aparato. ► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del ► alcance de los niños.   │  43 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 47 No utilice el aparato para fines contrarios al uso previsto que se ► describe en las presentes instrucciones. ¡De lo contrario, existe peligro de lesiones! Proceda con cautela para el manejo y la limpieza del accesorio ► batidor. ¡La cuchilla está muy afilada! ■ 44  │   SHMSB 300 A2...
  • Page 48: Desembalaje

    Para batir de forma espumosa mantequilla, azúcar, para platos dulces, etc. 1) Antes del primer uso, limpie los accesorios Para batir claras a punto de nieve, masas líquidas, nata montada, etc.   │  45 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 49: Preparación De Purés

    El aparato ► No utilice nunca recipientes de vidrio ni de se parará tan pronto como lo suelte. otros materiales quebradizos. De lo contrario, podrían romperse y provocar lesiones. ■ 46  │   SHMSB 300 A2...
  • Page 50: Limpieza

    No sumerja totalmente el accesorio batidor en el agua. Limpie exclusivamente bajo el agua corriente la parte inferior donde se encuentra la cuchilla. De lo contrario, podría dañarse el aparato de forma irreparable.   │  47 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 51: Garantía Y Asistencia Técnica

    Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 275065 ■ 48  │   SHMSB 300 A2...
  • Page 52 Importador ............56   │  49 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 53: Introdução

    CONJUNTO DE BATEDEIRA Descrição do aparelho SHMSB 300 A2 Figura A: Botão de ejeção Introdução Interruptor de velocidade Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Botão Turbo Optou por um produto de elevada qualidade. Cabo de alimentação com ficha de rede O manual de instruções é...
  • Page 54: Instruções De Segurança

    Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. ► As crianças não podem brincar com o aparelho. ► O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos ► afastados de crianças.   │  51 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 55 Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos neste ► manual. Caso contrário, existe perigo de ferimentos! Tenha cuidado ao manusear e limpar o pé de varinha mágica. ► A lâmina é muito afiada! ■ 52  │   SHMSB 300 A2...
  • Page 56: Desembalamento

    Para bater manteiga, açúcar para doces, etc., 1) Antes da primeira utilização, limpe os acessó- até ficarem cremosos rios ( , ). Para bater claras de ovos, coberturas para bolos, natas, etc.   │  53 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 57: Fazer Puré

    "Pé de varinha mágica" (ver capí- recipientes pode ficar danificados e provocar tulo "Níveis de velocidade") e prima o botão ferimentos. Turbo . Mantenha o botão Turbo premido durante a utilização. Logo que o solte, o aparelho para. ■ 54  │   SHMSB 300 A2...
  • Page 58: Limpeza

    . A lâmina é muito afiada! Nunca mergulhe o pé de varinha mágica completamente em água. Limpe apenas a parte inferior com lâmina sob água corrente. Caso contrário, o aparelho pode sofrer danos irreparáveis.   │  55 ■ SHMSB 300 A2...
  • Page 59: Garantia E Assistência Técnica

    Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 275065 ■ 56  │   SHMSB 300 A2...
  • Page 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 01 / 2016 · Ident.-No.: SHMSB300A2-122015-2 IAN 275065...

This manual is also suitable for:

275065

Table of Contents