Table of Contents
  • Dansk

    • Oversigt
    • Brug I Overensstemmelse Med Formålet
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Betjening
    • Ibrugtagning
    • Leveringsomfang
    • Isætning Af Piskeris/Dejkroge
    • Røre/Ælte
    • Udtagning Af Piskeris/Dejkroge
    • Opbevaring
    • Rengøring
    • Opskrifter
    • Problemløsning
    • Bortskaffelse
    • Tekniske Data
    • HOYER Handel Gmbhs Garanti
  • Français

    • Aperçu de L'appareil
    • Consignes de Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Mise en Service
    • Utilisation
    • Éléments Livrés
    • Insérer Les Fouets/Crochets Pétrisseurs
    • Remuer/Malaxer
    • Retirer Les Fouets/Crochets Pétrisseurs
    • Nettoyage
    • Rangement
    • Dépannage
    • Recettes
    • Mise Au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
    • Garantie de HOYER Handel Gmbh
  • Dutch

    • Overzicht
    • Correct Gebruik
    • Veiligheidsinstructies
    • Bedienen
    • Ingebruikname
    • Leveringsomvang
    • Gardes/Kneedhaken Eruit Halen
    • Gardes/Kneedhaken Plaatsen
    • Roeren/Kneden
    • Opbergen
    • Schoonmaken
    • Problemen Oplossen
    • Recepten
    • Technische Gegevens
    • Weggooien
    • Garantie Van HOYER Handel Gmbh
  • Deutsch

    • Übersicht
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienen
    • Inbetriebnahme
    • Lieferumfang
    • Rührbesen/Knethaken Abnehmen
    • Rührbesen/Knethaken Einsetzen
    • Rühren/Kneten
    • Aufbewahrung
    • Reinigen
    • Problemlösung
    • Rezepte
    • Entsorgung
    • Technische Daten
    • Garantie der HOYER Handel Gmbh

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHMD 350 A1 KAT

  • Page 2 English ..................2 Dansk ..................14 Français ................. 26 Nederlands ................38 ................50 Deutsch .................. 62...
  • Page 3 Overview / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / / Übersicht 10/12...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents 1. Overview ..................2 2. Intended purpose ................3 3. Safety instructions ................3 4. Items supplied ................. 6 5. How to use ..................6 6. Operation ..................6 Inserting beaters/dough hooks ............... 7 Remove beater/dough hook..............7 Mixing/kneading.................. 7 7.
  • Page 5: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The hand mixer is exclusively intended for Congratulations on your new hand mixer. stirring and kneading dough, mixing of liq- uids and whipping cream. For a safe handling of the device and in or- The device is designed for private, domestic der to get to know the entire scope of fea- use.
  • Page 6 Instructions for safe operation This device must not be used by children. Children must not play with the device. The device and the power cable must be kept away from children. This device can be used by people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting haz-...
  • Page 7 the specifications on the rating plate. The wall socket must continue to be eas- DANGER for children ily accessible after the device is Children must not play with packing ma- plugged in. terial. Do not allow children to play with Ensure that the power cable cannot be plastic bags.
  • Page 8: Items Supplied

    5. How to use WARNING! Risk of material damage • Remove all packing material. In order to prevent damage to the de- • Check to ensure that all parts are pres- vice, interrupt the operation immediate- ent and undamaged. ly if the dough hooks or the beaters are •...
  • Page 9: Inserting Beaters/Dough Hooks

    After this, the device must remain Level Operation switched off until it has cooled down to - At the beginning of the mix- room temperature. ing process 1 - 2 - Mixing of flour, sugar or oth- Application area er dry ingredients Figure A: the beaters 10 are ideal, for - Stirring butter and sugar instance, for whipping cream and egg...
  • Page 10: Cleaning

    7. Cleaning 8. Storage Clean the device prior to its first use! DANGER! Risk of electric DANGER for children! shock! Keep the device out of the reach of chil- The hand mixer 5, the power cable 8 dren. and the mains plug 8 must not be im- mersed in water or any other liquids.
  • Page 11: Troubleshooting

    9. Troubleshooting 10. Recipes If your device fails to function as required, Chocolate cream please try this checklist first. Perhaps there is For 4 people only a minor problem, and you can solve it yourself. Ingredients • 350 g whipped cream DANGER! Risk of electric •...
  • Page 12: Disposal

    11. Disposal 12. Technical specifications This product is subject to the provisions of European Direc- Model: SHMD 350 A1 KAT tive 2012/19/EC. The sym- Mains voltage: 220 – 240 V ~ 50 Hz bol showing a wheelie bin crossed through indicates...
  • Page 13: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    13. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
  • Page 14 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy IAN: 298863 Supplier Please note that the following address is no...
  • Page 16: Oversigt

    Indhold 1. Oversigt ..................14 2. Brug i overensstemmelse med formålet ........15 3. Sikkerhedsanvisninger ..............15 4. Leveringsomfang ................18 5. Ibrugtagning ................18 6. Betjening ..................18 Isætning af piskeris/dejkroge ............. 19 Udtagning af piskeris/dejkroge ............19 Røre/ælte ..................19 7. Rengøring..................20 8. Opbevaring ..................20 9.
  • Page 17: Brug I Overensstemmelse Med Formålet

    Mange tak for din tillid! 2. Brug i overensstem- melse med formålet Tillykke med din nye håndmikser. Håndmikseren er udelukkende beregnet til at piske og ælte dej, mikse væsker og piske For at opnå en sikker omgang med appara- fløde. tet og for at lære ydelsesomfanget at kende: Apparatet er konstrueret til den private hus- holdning.
  • Page 18 Anvisninger om sikker brug Dette apparat må ikke anvendes af børn. Børn må ikke lege med apparatet. Hold børn væk fra apparatet og tilslutningsledningen. Dette apparat kan bruges af personer med nedsatte fysiske, senso- riske eller mentale evner eller med manglende erfaring og/eller manglende viden, hvis disse er under opsyn eller er blevet under- vist i sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer.
  • Page 19 Vær opmærksom på, at tilslutningsled- ningen ikke kan blive beskadiget af FARE for børn skarpe kanter eller varme steder. Vikl Emballage er ikke legetøj. Børn må ikke ikke tilslutningsledningen omkring appa- lege med plastikposerne. Der er fare for ratet. at blive kvalt. Selv når der er slukket, er apparatet Sørg for, at børn ikke kan trække appa- ikke skilt fuldstændigt fra lysnettet.
  • Page 20: Leveringsomfang

    6. Betjening Vær opmærksom på, at ventilationsåb- ningerne på apparatet altid er fri. Fare for overophedning! FARE pga. roterende Sluk for apparatet, inden du trækker net- dele! stikket ud. Stik først netstikket 8 i en stikkontakt, Tænd først for apparatet, når værtøjerne når apparatet er samlet.
  • Page 21: Isætning Af Piskeris/Dejkroge

    Anvendelsesområde 4. Stil med On-/Off-kontakten 3 først ap- paratet på trin 1 og indstil så den øn- Fig. A: piskerisene 10 egner sig f. eks. til skede hastighed afhængigt af piskning af fløde og æggehvide, til omrø- fødevarens beskaffenhed, for eksempel: ring eller blanding af sovse, buddingpulver og rørt dej.
  • Page 22: Rengøring

    7. Rengøring 8. Opbevaring Rengør apparatet inden første brug! FARE for børn! FARE for elektrisk stød! Opbevar apparatet utilgængeligt for Håndmikseren 5, tilslutningslednin- børn. gen 8 og netstikket 8 må ikke dyppes i vand eller andre væsker. FARE! Træk netstikket 8 udinden den første For at undgå...
  • Page 23: Problemløsning

    9. Problemløsning 10. Opskrifter Hvis dit apparat ikke fungerer som ønsket, Chokoladecreme skal du først gå den følgende tjekliste igen- Til 4 personer nem. Måske er der kun tale om et mindre pro- blem, som du selv kan løse. Ingredienser •...
  • Page 24: Bortskaffelse

    11. Bortskaffelse 12. Tekniske data Dette produkt er underlagt Model: SHMD 350 A1 KAT det europæiske direktiv Netspænding: 220 – 240 V ~ 50 Hz 2012/19/EU. Symbolet Beskyttelsesklasse: II med den overstregede skral- despand på hjul betyder, at Effekt: 350 W produktet inden for den Euro- Max.
  • Page 25: Hoyer Handel Gmbhs Garanti

    13. HOYER Handel Garantidækning Apparatet er blevet omhyggeligt fremstillet ef- GmbHs garanti ter strenge kvalitetsretningslinjer og kontrolle- Kære kunde. ret samvittighedsfuldt inden leveringen. Du har 3 års garanti fra købsdatoen på det- Garantien gælder for materiale- eller fabrika- te apparat. I tilfælde af mangler på dette tionsfejl.
  • Page 26 med vedhæftning af købsbilaget (kvitte- ringen) og angivelse af, hvori fejlen be- står, samt hvornår denne er opstået. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange flere håndbøger, produktvideoer og soft- ware. Service-center Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: hoyer@lidl.dk IAN: 298863 Leverandør Bemærk venligst, at den følgende adresse...
  • Page 28: Aperçu De L'appareil

    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............26 2. Utilisation conforme ..............27 3. Consignes de sécurité ..............27 4. Éléments livrés ................30 5. Mise en service ................30 6. Utilisation ..................30 Insérer les fouets/crochets pétrisseurs ..........31 Retirer les fouets/crochets pétrisseurs ..........31 Remuer/malaxer ................31 7.
  • Page 29: Utilisation Conforme

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Ce batteur est exclusivement destiné à re- muer et à malaxer la pâte, à mélanger les li- Nous vous félicitons de l'achat de votre nou- quides et à fouetter la crème. veau batteur.
  • Page 30 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants. Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
  • Page 31 DANGER ! Risque DANGER pour les enfants d'électrocution Le matériel d'emballage n'est pas un Ne branchez la fiche secteur sur une jouet. Les enfants ne doivent pas jouer prise de courant que si l'appareil est avec les sachets en plastique. Ceux-ci complètement assemblé.
  • Page 32: Éléments Livrés

    DANGER du fait de pièces Tenez toujours l'appareil par sa poi- gnée et ne le tenez jamais par les outils. en rotation Utilisez uniquement les accessoires d'ori- N'approchez pas de cuiller ou d'objets gine. similaires des pièces en rotation. Veillez Hormis le bloc moteur, tous les autres élé- à...
  • Page 33: Insérer Les Fouets/Crochets Pétrisseurs

    AVERTISSEMENT ! 2. L'autre fouet 10 ou crochet pétris- Ne mettez l'appareil en marche qu'une seur 12 doit être mis dans la petite ou- fois les crochets pétrisseurs 12 et les verture 7. Les deux fouets/crochets fouets 10 correctement montés et bien pétrisseurs doivent être fermement en- fixés.
  • Page 34: Nettoyage

    lez à ce qu'aucune humidité ne pénètre à l'intérieur de l'appareil et à ce que le REMARQUE : la durée maximale de fonc- bloc moteur soit complètement sec tionnement sans interruption est de 10 mi- avant la prochaine utilisation. nutes. 3.
  • Page 35: Dépannage

    9. Dépannage Cause possible/ Problème solution Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux Les fouets 10/ Est-ce que l'interrupteur tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- crochets pétris- Marche/Arrêt 3 se être seulement d'un problème mineur que seurs 12 ne trouve sur 0 ?
  • Page 36: Mise Au Rebut

    Mayonnaise 11. Mise au rebut Ingrédients Ce produit est soumis aux • 200 ml d'huile végétale neutre, exigences de la directive comme par ex. de l'huile de colza 2012/19/UE. Le symbole • 1 œuf (avec le blanc et le jaune) de la poubelle sur roues bar- •...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques 13. Garantie de techniques HOYER Handel GmbH Modèle : SHMD 350 A1 KAT Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie Tension secteur : 220 – 240 V ~ 50 Hz de 3 ans à compter de la date d’achat. En Classe de cas de défauts de ce produit, vous disposez...
  • Page 38 Article L217-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Le bien est conforme au contrat : gine. Ce document sert de justificatif d’achat. 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Si au cours des trois années suivant la date attendu d‘un bien semblable et, le cas d’achat, des défauts de matériel ou de fabri-...
  • Page 39 les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas Tel.: 0800 919270 été utilisé ou entretenu de manière conforme. E-Mail: hoyer@lidl.fr Pour une utilisation conforme du produit, res- pecter précisément toutes les consignes pré- Service Belgique sentées dans le mode d’emploi.
  • Page 40: Overzicht

    Inhoud 1. Overzicht ..................38 2. Correct gebruik ................39 3. Veiligheidsinstructies ..............39 4. Leveringsomvang ................42 5. Ingebruikname ................42 6. Bedienen ..................42 Gardes/kneedhaken plaatsen ............43 Gardes/kneedhaken eruit halen ............43 Roeren/kneden................43 7. Schoonmaken ................44 8. Opbergen ..................44 9. Problemen oplossen ..............45 10.
  • Page 41: Correct Gebruik

    Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De handmixer is uitsluitend voorzien voor het roeren en kneden van deeg, mengen Wij feliciteren u met uw nieuwe handmixer. van vloeistoffen en kloppen van room. Het apparaat is ontworpen voor particuliere Om het apparaat veilig te gebruiken en om huishoudens.
  • Page 42 Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het apparaat en het aansluitsnoer moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan er- varing en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met be- trekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben...
  • Page 43 GEVAAR door een GEVAAR voor kinderen elektrische schok Verpakkingsmateriaal is geen kinder- Steek de stekker pas in een stopcontact, speelgoed. Kinderen mogen niet met de wanneer het apparaat volledig gemon- plastic zakken spelen. Er bestaat verstik- teerd is. kingsgevaar. Sluit de stekker alleen aan op een op de Let erop, dat kinderen het apparaat niet juiste wijze geïnstalleerd, gemakkelijk aan het aansluitsnoer van het werkvlak...
  • Page 44: Leveringsomvang

    4. Leveringsomvang Let er altijd op dat de in-/uitschakel- knop op 0 staat voordat u de stekker in 1 handmixer 5 het stopcontact steekt. 1 paar gardes 10 Schakel het apparaat uit en trek de stek- 1 paar kneedhaken 12 ker uit het stopcontact voordat u accessoi- 1 gebruikershandleiding res of extra onderdelen wisselt die tijdens...
  • Page 45: Gardes/Kneedhaken Plaatsen

    6.3 Roeren/kneden of gardes 10 niet of maar moeilijk ronddraaien. Trek de stekker 8 uit het 1. Zorg ervoor dat de in-/uitschakel- apparaat en controleer of zich een ob- knop 3 op 0 staat. stakel in de kom bevindt of dat het 2.
  • Page 46: Schoonmaken

    7. Schoonmaken 8. Opbergen Maak het apparaat schoon alvorens het voor de eerste keer te gebrui- ken! GEVAAR voor kinderen! Bewaar het apparaat buiten bereik van GEVAAR door een kinderen. elektrische schok! De handmixer 5, het aansluitsnoer 8 en GEVAAR! de stekker 8 mogen niet in water of an- Om ongelukken te voorkomen, mag de dere vloeistoffen worden gedompeld.
  • Page 47: Problemen Oplossen

    9. Problemen oplossen 10. Recepten Wanneer uw apparaat een keer niet functio- Chocoladecrème neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze Voor 4 personen checklist. Misschien is het een klein probleem dat u zelf kunt oplossen. Ingrediënten • 350 g slagroom GEVAAR door een •...
  • Page 48: Weggooien

    11. Weggooien 12. Technische gegevens Dit product valt onder de Euro- Model: SHMD 350 A1 KAT pese richtlijn 2012/19/EU. Netspanning: 220 – 240 V ~ 50 Hz Het symbool van de doorge- Beschermings- streepte afvalton op wieltjes klasse: betekent dat het product in...
  • Page 49: Garantie Van Hoyer Handel Gmbh

    13.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
  • Page 50 • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst telefonisch of per e-mail con- tact op met het hierna genoemde ser- vicecenter. • Een product dat geregistreerd staat als defect, kunt u dan met bijvoeging van de aankoopnota (kassabon) en de ver- melding waaruit de onvolkomenheid be- staat en wanneer deze zich heeft voorgedaan, franco naar het ser-...
  • Page 52 ..................... 50 ..................51 ..................51 ..................54 ................... 54 ......................54 ........55 ..........55 .................. 55 ....................... 56 ....................... 56 ................... 57 ......................57 ......................58 ..................... 58 HOYER Handel GmbH ..........59 Turbo On/Off...
  • Page 53 • • • • •...
  • Page 54 “ ” 56). . 500 g...
  • Page 56 70 °C. On/Off • • • “ ” ( . .
  • Page 57 Off 3 On/Off 3 On/Off 3 10 / On/Off 3 1 - 2 2 - 3 4 - 5 turbo 2, Turbo...
  • Page 58 On/Off 3 • 10 / • • • 70 °C.
  • Page 59 • 350 g • 200 g (> 60% • ½ • • • 200 ml • • 10 g • 10 / turbo 2. On/Off 3...
  • Page 60 SHMD 350 A1 KAT 220 – 240 V ~ 50 Hz 2012/19/E . 350 W (KB): 500 g (ProdSG). HOYER Handel GmbH...
  • Page 61 HOYER Handel GmbH , . . – – • IAN: 298863 •...
  • Page 62 • email. • www.lidl-service.com Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.gr Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy IAN: 298863 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg...
  • Page 64: Übersicht

    Inhalt 1. Übersicht ..................62 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 63 3. Sicherheitshinweise ............... 63 4. Lieferumfang ................. 66 5. Inbetriebnahme ................66 6. Bedienen ..................66 Rührbesen/Knethaken einsetzen ............67 Rührbesen/Knethaken abnehmen ............67 Rühren/Kneten ................... 67 7. Reinigen ..................68 8.
  • Page 65: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Handmixer ist ausschließlich zum Rüh- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Hand- ren und Kneten von Teig, Vermischen von mixer. Flüssigkeiten und Schlagen von Sahne vor- gesehen. Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- und um den ganzen Leistungsumfang ken- zipiert.
  • Page 66 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 67 GEFAHR durch GEFAHR für Kinder Stromschlag Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Stecken Sie den Netzstecker erst dann spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den in eine Steckdose, wenn das Gerät kom- Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- plett zusammengebaut ist. stickungsgefahr. Schließen Sie den Netzstecker nur an Achten Sie darauf, dass Kinder das Ge- eine ordnungsgemäß...
  • Page 68: Lieferumfang

    4. Lieferumfang Achten Sie immer darauf, dass der Ein-/ Ausschalter auf 0 steht, bevor Sie den 1 Handmixer 5 Netzstecker in die Steckdose stecken. 1 Paar Rührbesen 10 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen 1 Paar Knethaken 12 Sie den Netzstecker aus der Steckdose, 1 Bedienungsanleitung bevor Sie Zubehör oder Zusatzteile, die im Betrieb bewegt werden, auswechseln.
  • Page 69: Rührbesen/Knethaken Einsetzen

    6.3 Rühren/Kneten oder Rührbesen 10 nicht oder nur schwer drehen. Ziehen Sie den Netzste- 1. Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Aus- cker 8 und überprüfen Sie, ob sich ein schalter 3 auf 0 steht. Hindernis im Behälter befindet oder ob 2.
  • Page 70: Reinigen

    7. Reinigen 8. Aufbewahrung Reinigen Sie das Gerät vor der ers- ten Benutzung! GEFAHR für Kinder! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der GEFAHR durch Stromschlag! Reichweite von Kindern auf. Der Handmixer 5, die Anschlusslei- tung 8 und der Netzstecker 8 dürfen GEFAHR! nicht in Wasser oder andere Flüssigkei- Um Unfälle zu vermeiden, darf der Netz-...
  • Page 71: Problemlösung

    9. Problemlösung 10. Rezepte Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Schoko-Creme funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Für 4 Personen Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- nes Problem, das Sie selbst beheben können. Zutaten • 350 g Schlagsahne •...
  • Page 72: Entsorgung

    11. Entsorgung 12. Technische Daten Dieses Produkt unterliegt der Modell: SHMD 350 A1 KAT europäischen Richtlinie Netzspannung: 220 – 240 V ~ 50 Hz 2012/19/EU. Das Symbol Schutzklasse: der durchgestrichenen Abfall- tonne auf Rädern bedeutet, Leistung: 350 W dass das Produkt in der Euro- Max.
  • Page 73: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    13. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
  • Page 74 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen.

This manual is also suitable for:

298863

Table of Contents