Page 1
COMBI FRIDGE Model: HC-H273WA+ Combi fridge Energy class: A+ Net capacity: 273 L...
Page 2
Thank you for choosing this product! INTRODUCTION Please read the instructions carefully and keep the manual for future information. This manual is designed to give all necessary instructions concerning installation, use and maintenance of the unit. In order to operate the unit correctly and safely, please read this instruction manual carefully before installation and use.
III. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Page 4
Safety information WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. WARNING! Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it could be very hot.
IV. DAILY USE Do not put hot on the plastic parts in the appliance. Do not place food products directly against the rear wall. Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture,s instructions.
VI. INSTALLATION Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
VIII. ENVIRONMENT PROTECTION Packaging materials The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it. Disposal of the appliance 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Cut off the mains cable and discard it.
REVERSE DOOR Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. Ensure the unit is unplugged and empty. To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
Page 10
8. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. Transfer the lower door to the property position. 9. Make the middle hinge reverse the direction180oC, then transfer it to the left property position. Make the middle hinge pin in the upper hole of the lower door, then tight the bolts.
Page 11
Install door external handle (if external handle is present) Rear spacer Screw the rear spacers at the rear of the unit. Space Requirement Keep enough space of door open. Keep at least 50mm gap at two sides. Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
Page 12
Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.
XII. DAILY USE First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Page 14
XIII. ACCESORIES Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Positioning the door balconies To permit storage of food packages of various sizes, the door balconies can be placed at different heights.
Page 15
Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store to the freezer in the shortest possible time;...
Page 16
XIV. CLEANING AND DEFROSTING THE FREEZER Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
Page 17
Defrosting of the freezer The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as follows: ...
Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible Cause...
Page 19
PRODUCT FICHE COMBI FRIDGE HEINNER HC-H273WA+ , HC-H273SA+ Brand HEINNER Product Type Combi fridge Model HC-H273WA+ / HC-H273SA+ Energy efficiency class Energy consumption kWh/an Total gross volume (fridge/freezer) litres 282 (208/74) Total net volume litres Fridge net volume litres...
Page 20
Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Page 22
Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Vă rugăm să citiți instrucțiunile cu atenție și să păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual are scopul de a vă oferi toate instrucțiunile necesare cu privire la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului. Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă...
III. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA Pentru siguranța dumneavoastră și o utilizare corectă, înainte de a instala și a folosi aparatul pentru prima data, citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni, inclusiv sugestiile și avertismentele. Pentru a evita erorile inutile și accidentele, este important să...
Page 24
Informații privind siguranța AVERTISMENT! Nu folosiți alte aparate electrice (cum ar fi, de exemplu, aparatele de făcut înghețată) în interiorul compartimentelor de depozitare a alimentelor din acest aparat, decât dacă acestea sunt de tipul celor recomandate de către producător.
Page 25
IV. UTILIZARE COTIDIANĂ Nu așezați obiecte fierbinți pe componentele din plastic ale aparatului. Nu așezați alimente direct pe peretele posterior din interiorul aparatului. Nu congelați din nou alimentele care s-au dezghețat. Depozitați alimentele congelate preambalate în conformitate cu instrucțiunile producătorului alimentelor congelate.
Page 26
VI. INSTALARE Important! Pentru conexiunea electrică, urmați cu atenție instrucțiunile referitoare la aceasta. Despachetați aparatul și verificați dacă este deteriorat. Dacă aparatul prezintă deteriorări, nu îl conectați la sursa de alimentare. Dacă aparatul este deteriorat, comunicați imediat acest lucru distribuitorului de la care l-ați cumpărat.
VIII. PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Materiale de ambalare Materialele marcate cu acest simbol sunt reciclabile. Aruncați ambalajele în containere speciale destinate reciclării. Eliminarea aparatului 1. Deconectați ștecărul de la sursa de alimentare cu energie. 2. Tăiați cablul de alimentare și aruncați-l.
Page 28
SCHIMBAREA SENSULUI DE DESCHIDERE A UȘII Unelte necesare: Șurubelniță în cruce/ Șurubelniță în linie/Cheie hexagonală Asigurați-vă că aparatul este și deconectat de la sursa de alimentare. Pentru a putea scoate ușa, este necesar să înclinați aparatul către spate. Unitatea trebuie să...
Page 29
Notă: Scoateți acest șurub dacă este prezent. Deșurubați Înșurubați...
Page 30
8. Montați la loc placa de fixare. Montați la loc picioarele reglabile. Mutați ușa inferioară în poziția corespunzătoare. 9. Întoarceți balamaua centrală la 180 de grade, apoi fixați-o în poziția corectă din partea stângă. Introduceți axul balamalei centrale în orificiul de sus al ușii inferioare, apoi strângeți șuruburile.
Page 31
Instalarea mânerului exterior pentru ușă (dacă aparatul este prevăzut cu mâner exterior) Distanțier posterior Înșurubați distanțierele posterioare în partea din spate a aparatului. Înșurubați Cerințe privind spațiul Lăsați spațiu suficient pentru deschiderea ușii. Lăsați un spațiu de cel puțin 50 de mm în laterale.
Page 32
Poziționare Instalați acest aparat într-un loc în care temperatura ambiantă corespunde clasei climatice indicate pe plăcuța cu informații tehnice a aparatului. Clasa de climat Temperatura ambiantă de la +10 °C la +32 °C de la +16 °C la +32 °C de la +16 °C la +38 °C...
Page 33
XI. UTILIZARE COTIDIANĂ Prima utilizare Curățarea interiorului Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, spălați interiorul şi toate accesoriile interne cu apă călduță și cu detergent neutru, pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, apoi uscați-le bine.
Page 34
XII. ACCESORII Rafturi detașabile Pereții frigiderului sunt prevăzuți cu ghidaje de suport, astfel încât rafturile să poată fi poziționate în funcție de preferințe. Poziționarea rafturilor de pe ușă Pentru facilitarea depozitării ambalajelor de alimente de diferite dimensiuni, rafturile de pe ușă pot fi poziționate la diferite înălțimi. Pentru efectuarea acestor operații, procedați după...
Page 35
Recomandări privind conservarea alimentelor congelate Pentru a obține rezultate cât mai eficiente cu acest aparat, vă recomandăm următoarele: asigurați-vă că alimentele congelate au fost păstrate corespunzător în magazin; asigurați-vă că alimentele congelate sunt transferate din magazin în congelator cât mai repede posibil; nu deschideți ușa prea des și nu o lăsați deschisă mai mult decât este necesar;...
Page 36
XII. CURĂȚAREA ȘI DEZGHEȚAREA CONGELATORULUI Curățarea Din motive de igienă, interiorul aparatului și accesoriile interne trebuie să fie curățate în mod regulat. Atenție! În timpul curățării, aparatul trebuie să fie deconectat de la sursa de alimentare cu energie electrică. Pericol de electrocutare! Înainte de a curăța aparatul, opriți-l și scoateți ștecărul din priză...
Page 37
Dezghețarea congelatorului Compartimentul de congelare se va acoperi progresiv cu gheață. Aceasta trebuie înlăturată. Nu utilizați instrumente ascuțite din metal pentru a îndepărta gheața de pe evaporator, deoarece îl puteți deteriora. Cu toate acestea, dacă stratul de gheață devine foarte gros, trebuie realizată o dezghețare completă, după...
Page 38
Depanare Atenție! Înainte de a remedia defecțiunile, scoateți ștecărul din priză. Problemele tehnice care nu sunt prezentate în acest manual pot fi remediate numai de către un electrician calificat sau de către o persoană competentă. Important! În timpul utilizării normale, se pot auzi unele sunete (compresorul, circulația agentului de răcire).
Page 39
FISA DE PRODUS COMBINA FRIGORIFICA HEINNER HC-H273WA+, HC-H273SA+ Brand HEINNER Tipul produsului Combina frigorifica HC-H273WA+ / HC-H273SA+ Clasa de eficienta energetica Consum de energie kWh/an Volum total brut (frigider/congelator) litri 282 (208/74) Volum total net litri Volum net frigider...
Page 40
MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
Page 41
HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă, sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
Page 42
КОМБИНИРАН ХЛАДИЛНИК Модел: HC-H273WA+ Комбиниран хладилник Клас на енергийна ефективност: A+ Полезен обем: 273 L...
Page 43
Благодарим Ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Моля прочетете внимателно инструкциите и запазете наръчника за бъдещи справки. Този наръчник има за цел да Ви предостави всички необходими инструкции по отношение на инсталирането, използването и поддържането на уреда. Преди инсталиране и използване на уреда, с цел правилна и безопасна употреба на уреда, моля...
Page 44
III. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА За Вашата безопасност и за правилна употреба, преди да инсталирате и използвате устройството за първи път, прочетете внимателно този наръчник за потребителя, включително препоръките и предупрежденията. За да се избегнат излишни грешки и злополуки е много важно да се уверите, че всички...
Page 45
Предупреждения относно безопасността ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте други електрически устройства (като, например, машини за сладолед) вътре в отделенията за съхранение на хранителните продукти на това устройство, освен ако не са от препоръчания от производителя вид. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не докосвайте лампата в случай, че е останала светната за...
IV. ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА Не поставяйте горещи предмети върху пластмасовите компоненти на устройството. Не поставяйте храни директно до задната стена във вътрешността на уреда. Не замразявайте повторно размразени храни. Съхранявайте опакованите замразени храни в съответствие с инструкциите на производителя на замразените храни.
Page 47
VI. ИНСТАЛИРАНЕ Важно! За свързване към електрическата мрежа, следвайте внимателно инструкциите. Разопаковайте устройството и проверете за повреди. Ако уреда е повреден, не го свързвайте към източника за захранване. Ако устройството е повредено, незабавно съобщете това на търговеца, от който сте го закупили. В такъв случай запазете...
VIII. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Опаковъчни материали Материалите обозначени с този символ могат да бъдат рециклирани. Изхвърляйте опаковките в специални контейнери за рециклиране. Изхвърляне на устройството 1. Изключете щепсела от източника за захранване с енергия. 2. Отрежете захранващият кабел и го изхвърлете.
Page 49
СМЯНА НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТИТЕ Необходими инструменти: Кръстата отвертка/Права отвертка/Шестоъгълен ключ Уверете се, че уредът е празен и е изключен от източника за захранване с електроенергия. За да извадите вратата, е необходимо да наклоните уреда назад. Уредът трябва да...
Page 50
Забележка: Извадете този винт, ако е наличен. Развийте Завийте...
Page 51
8. Монтирайте на място плочата за фиксиране. Монтирайте на място регулируемите крачета. Преместете долната врата на съответстваща позиция. 9. Обърнете средната панта на 180 градуса, след това фиксирайте я в правилната позиция от лявата страна. Поставете оста на средната панта в горния отвор на...
Page 52
Инсталиране на външната дръжка за врата (ако уредът е предвиден с външна дръжка) Задна втулка Завийте задните втулки в задната страна на уреда. Завийте Изисквания относно пространството Оставете достатъчно място за отваряне на вратата. Оставете място най-малко 50 мм отстрани.
Page 53
Разположение Инсталирайте това устройство на място, където температурата на помещението съответства на климатичния клас, посочен в таблицата с техническа информация за уреда. Климатичен клас Температура на помещението от +10 C до +32 от +16 C до +32 от +16 C до...
Page 54
XI. ЕЖЕДНЕВНА УПОТРЕБА Първо използване Почистване на вътрешната част Преди да използвате уреда за първи път, измийте вътрешната част и всички вътрешни аксесоари с леко топла вода и с неутрален препарат за миене, за да отстраните специфичната миризма на нов продукт, след това изсушете ги добре.
Page 55
XII. АКСЕСОАРИ Преместваеми рафтове Стените на хладилника са оборудвани с водачи за подлагане, така че рафтовете да могат да бъдат позиционирани в зависимост от предпочитанията. Позициониране на рафтовете върху вратата За улесняване на складирането на опаковките на храни с различни размери, рафтовете...
Page 56
Препоръки относно съхранението на замразените храни За да получите най-добри резултати с това устройство, Ви препоръчваме следното: Проверете дали замразените храни са били съхранени правилно в магазина; Уверете се, че замразените храни са прехвърлени от магазина във фризера възможно най-бързо;...
Page 57
XIII. ПОЧИСТВАНЕ И РАЗМРАЗЯВАНЕ НА КАМЕРАТА Почистване Поради хигиенни съображения, вътрешността на устройството и вътрешните аксесоари трябва да се почистват редовно. Внимание! По време на почистване, устройството трябва да е изключено от източника на енергия. Опасност от токов удар! Преди да почистите уреда, изключете...
Page 58
Размразяване на фризера Фризерното отделение постепенно ще се покрива с лед. Той трябва да бъде отстранен. Не използвайте остри метални предмети за отстраняване на леда от изпарителя, защото можете да го повредите Въпреки това, ако леденият слой стане много дебел, трябва да направите пълно...
Page 59
Отстраняване на неизправности Внимание! Преди да отстраните повредите, извадете щепсела от контакта. Техническите проблеми, които не са представени в това ръководство, могат да бъдат отстранени само от квалифициран електротехник или от компетентно лице. Важно! По време на нормална употреба, може да чувате шумове...
Page 60
Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда Можете да помогнете за опазването на околната среда! Моля спазвайте местните разпоредби: Предайте нефункциониращото електрическо оборудване на център за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите...
Page 62
Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETÉS Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet későbbi tanulmányozás céljából. A kézikönyv célja a készülék beszerelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos minden szükséges tudnivalót rendelkezésére bocsátani. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, hogy beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen a...
III. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Az ön biztonsága és a helyes használat érdekében a készülék felállítása és első használata előtt olvassa el figyelmesen a felhasználó kézikönyvét, az ajánlásokkal és figyelmeztetésekkel együtt. A fölösleges tévedések és balesetek elkerülése érdekében fontos meggyőződni arról, hogy minden személy, aki a készüléket használja, ismeri a biztonságos működés módját és a biztonsági intézkedéseket.
Page 64
Biztonsági tájékoztatás FIGYELMEZTETÉS! Ne használjon egyéb elektromos készüléket az élelmiszerek tárolására kialakított rekeszekben (mint például jégkrém készítő gép), csak ha ezek kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos készülékek. FIGYELMEZTETÉS! Ne érjen hozzá az izzóhoz, ha az egy ideje ég, mert ez nagyon felforrósodhat.
IV. NAPI HASZNÁLAT A készülék műanyag összetevőire ne helyezzen forró tárgyakat. Ne helyezze az élelmiszereket közvetlenül a készülék belső hátsó falára. A kiolvasztott élelmiszereket ne fagyassza le újra. A fagyott élelmiszert az élelmiszergyártó utasításainak megfelelően előcsomagolva tárolja. Szigorúan tartsa be a készülék gyártójának a tárolásra vonatkozó ajánlásait.
VI. ÜZEMBEHELYEZÉS Fontos! Az elektromos áramhoz való csatlakoztatáskor kövesse gondosan az erre vonatkozó utasításokat. Csomagolja ki a készüléket, ellenőrizze, hogy nem sérült-e a szállítás során. Ha a készülék sérült, ne csatlakoztassa az áramforráshoz. Ha a készülék sérült, az esetleges sérüléseket jelentse azonnal a forgalmazónak, ahonnan a készüléket vásárolta.
VIII. KÖRNYEZETVÉDELEM Csomagolóanyagok Ezzel a jelzéssel ellátott csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. A csomagolóanyagot dobja az újrahasznosításra kijelölt speciális konténerekbe. A készülék eltávolítása 1. Húzza ki a csatlakozót az elektromos hálózatból. 2. Vágja el a vezetéket, és dobja el. IX. A TERMÉK LEÍRÁSA Termosztát és lámpa...
Page 68
AZ AJTÓK NYITÁSIRÁNYÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA Szükséges szerszámok: Csillagcsavarhúzó/ Lapos csavarhúzó/ Hexagon kulcs Győződjön meg, hogy a hűtőszekrény üres és áramtalanítva van. Az ajtó eltávolítása érdekében a berendezést hátrafelé kell megdönteni. A készüléknek szilárd, sima tartófelületen kell állnia, hogy a ne csúszhasson meg, miközben az ajtó...
Page 69
Megj.: Ha itt található, távolítsa el ezt a csavart. Csavarja ki Csavarja be...
Page 70
8. Helyezze vissza a rögzítő lemezt. Szerelje vissza helyükre az állítható lábakat. Helyezze vissza az alsó ajtót a megfelelő helyzetbe. 9. Fordítsa el a középső tartópántot 180 fokkal, majd rögzítse azt a baloldalon a megfelelő, helyes pozícióban. Helyezze be a középső tartópánt tengelyét az alsó ajtó...
Page 71
Az ajtó külső fogantyújának felszerelése (ha a készülék rendelkezik külső fogantyúval) Hátsó távolságtartó Csavarozza fel a készülék hátsó részére a hátsó távolságtartókat. Csavarja be Helykövetelmények Hagyjon elegendő helyet az ajtó nyitásához. Hagyjon szabadon legkevesebb 50 mm helyet a készülék mindkét oldalán.
Page 72
Elhelyezés Kérjük, helyezze a készüléket olyan helyre, ahol a környezeti hőmérséklet megfelel a készülék műszaki adatokat tartalmazó lapján található klímaosztálynak. Klímaosztály Környezeti hőmérséklet 10 °C - 32 °C 16 °C - 32 °C 16 °C - 38 °C 16 °C - 43 °C A beszerelés helye...
Page 73
XI. MINDENNAPI HASZNÁLAT Első használat A készülék belsejének tisztítása Mielőtt először használná, törölje le a készülék belsejét és minden belső tartozékát langyos vízzel és semleges tisztítószerrel, hogy elűzhesse az új termékekre jellemző szagot, majd jól szárítsa ki a készüléket.
Page 74
XII. TARTOZÉKOK Kivehető polcok A hűtőszekrény belső falain támaszfelületek találhatók, annak érdekében, hogy a polcok közötti távolságokat a felhasználó saját szükségleteinek megfelelően állíthassa. Az ajtón található fiókok igény szerinti elhelyezése különböző méretű kiszerelésben forgalmazott élelmiszerek tárolásának megkönnyítése érdekében, az ajtók fiókjait különböző magasságra lehet állítani. Ennek elvégzése érdekében az alábbiaknak megfelelően járjon el: finoman húzza a fiókokat a...
Page 75
Tanácsok a fagyasztott élelmiszerek tárolására A készülék optimális működése érdekében a következőket javasoljuk: győződjön meg, hogy a kereskedelemben található fagyasztott élelmiszerek helyesen voltak tárolva az üzletben; gondoskodjon arról, hogy a fagyasztott élelmiszerek az üzletből a lehető legrövidebb idő alatt a hűtőládába kerüljenek;...
Page 76
XIII. A FAGYASZTÓ TISZTÍTÁSA ÉS LEOLVASZTÁSA Tisztítás Higiéniai okokból a hűtőszekrény belsejét, ideértve a tartozékokat is, rendszeresen tisztítani kell. Figyelem! A készüléket húzza ki az elektromos hálózatból a tisztítás idejére. Áramütés veszély! Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a konnektorból, vagy szakítsa meg az áramellátást vezérlő...
Page 77
A fagyasztó leolvasztása A fagyasztórészben idővel jég keletkezik. Ezt el kell távolítani. Ne használjon hegyes fémtárgyakat a jég eltávolításához a párologtatóról, mert ez megsérülhet. Mindazonáltal, ha a jégréteg nagyon vastag, teljes leolvasztás javasolt, a következőképpen: húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból;...
Page 78
Hibaelhárítás Figyelem! Hibaelhárítás előtt húzza ki a készüléket a villamos hálózatból. Azokat a hibákat, amelyek nem szerepelnek ebben a kézikönyvben, kizárólag szakosított villanyszerelő, vagy illetékes személy háríthatja el. Fontos! A szokványos használat alatt hallatszik néhány zaj (kompresszor, a hűtőfolyadék áramlása).
Page 79
Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem működő elektromos berendezéseket a használt elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be. A HEINNER a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető birtoklók által bejegyzett márkanevek.