Download Print this page
Salda RIS 2500HW EKO 3.0 Technical Manual
Salda RIS 2500HW EKO 3.0 Technical Manual

Salda RIS 2500HW EKO 3.0 Technical Manual

Ahu with heat recovery
Hide thumbs Also See for RIS 2500HW EKO 3.0:

Advertisement

Quick Links

AGGREGAT MED VARMEGENVINDING
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
RIS 2500HE/HW EKO 3.0
Der tages forbehold for ændringer og rettelser
Subject to technical modification
Teknisk manual
Техническое руководство
Technical manual
Bedienungsanleitung
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten
Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных
RIS 2500HE-HW EKO 3.0_P0018_AQ_0002
[ dk ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RIS 2500HW EKO 3.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Salda RIS 2500HW EKO 3.0

  • Page 1 AGGREGAT MED VARMEGENVINDING ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 2500HE/HW EKO 3.0 [ dk ] Teknisk manual [ ru ] Техническое руководство [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Der tages forbehold for ændringer og rettelser Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification Производитель...
  • Page 2 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 [ dk ] [ ru ] Indhold Содержание Transport og opbevaring Транспортировка и хранение Beskrivelse Описание Sikkerhedsforanstaltninger Меры предосторожности Komponenter Компоненты Driftsbetingelser Условия работы Vedligeholdelse Обслуживание Filtre Фильтры Ventilator Вентилятор Varmeveksler Теплообменник Elektrisk varmelegeme Электрический нагреватель Tekniske data Технические...
  • Page 3 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 [ en ] [ de ] Contents Inhalt Transportation and storage Transport und Lagerung Description Beschreibung Safety precautions Schutzmassnahmen Components Bestandeile des Gerätes Operating conditions Betriebsbedingungen Maintenance Bedienung Filters Filter Ventilator Heat exchanger Wärmetauscher Electrical heater Elektroheizung Technical data Technische Daten...
  • Page 4 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 • Все оборудование упаковано так, чтобы вы- • All units are packed in the factory to with- • Alle Geräte sind werksseitig so verpackt, • Alle enheder er pakket på fabrikken til at modstå regelmæssige forhold for transport. держало...
  • Page 5 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 - Håndter aldrig strømførende kabel med våde предъявленными на наклейке с тех. данными - Do not use power cable with frayed, cut, or gemäß Angaben auf dem Typenschild. hænder. модели на корпусе агрегата. brittle insulation. - Die Netzzuleitung muss der Kapazität der Anlage - Lad aldrig strømførende kabler og stik ligge - Кабель...
  • Page 6 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 eksplosionsfarligt miljø. • Запрещается использование устройств в по- explosive environment. • Die Geräte dürfen nicht in einer explosionsge- • Anlægget er kun designet til at levere / ud- тенциально взрывоопасной среде. • Unit is designed to supply/extract only clean fährdeten Atmosphäre betrieben werden.
  • Page 7 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 • Vær sikker på at anlægget er koblet fra • Перед началом работ по обслуживанию или • Be sure the unit is disconnected from power • Wird einmal jährlich gereinigt. strømforsyningen og at ventilatoren er stop- ремонту...
  • Page 8 Thermal efficiency of RIS 2500HE EKO 3.0 was measured at 2500m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -7 /90%) Thermal efficiency of RIS 2500HW EKO 3.0 was measured at 2500m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -7 /90%) Der tages forbehold for ændringer og rettelser Производитель...
  • Page 9 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 Udsugning вытяжной exhaust Abluft Bredde Ширина L [mm] Width Breite Højde Высота H [mm] Height Höhe Dybde Filter klasse og dimen- Глубина L2 [mm] sioner Depth Класс фильтров и Tiefe размеры Filter class and dimen- Indsugning sions приточный...
  • Page 10 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 - Installation må kun udføres af kvalificeret og - Монтажные работы должны выполняться - Installing should only be performed by qualified - Die Montage darf nur durch ausgebildetes and trained staff. und eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt только опытными и квалифицированными uddannet personale.
  • Page 11 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 When AHU (1) is already placed the draining Nach dem Montieren des WRG-Ventilators Når anlæg er installeret, skal drænsystem Установив рекуператор (1) к стене, надо system has to be connected. In order to do that (1) an der Wand muß das Ablaufsystem des installeres som vist på...
  • Page 12 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 IV - Udsugningsventilator IV - вентилятор вытяжного воздуха PV - Indblæsningsventilator PV - вентилятор приточного воздуха IV - extract air fan IV - Abluftventilator RR - Rotor varmeveksler PV - supply air fan PR - пластинчатый теплообменник PV - Zuluftventilator R - Varmevekslermotor PR - plate heat exchanger...
  • Page 13 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 S-1141 KCO2 1141 RC02-F2 Firkantet lyddæmper Глушитель для прямоугольных Tryktransmitter каналов føler 3 vejs ventil Дифференциальный датчик Motorventil Rectangular duct silencer 3-ходовой клапан преобразователь давления Электромоторный привод Schalldämpfer für rechteckige transmitter Differential pressure transmitter 3-way valve Electromotoric actuator Luftführungskanäle sender...
  • Page 14 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 BEMÆRK: Når der anvendes vandvarmer, er den vist tilslutning ikke mulig. se “Retningslinjer for system justering / Elektrisk / vandforsyning luft varmelegeme”. ВНИМАНИЕ: Используя электрический нагреватель, данное подключение не допускается. Смотрите раздел “Рекомендации по наладке системы” пункт...
  • Page 15 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 På fjernbetjeningsenheden (FLEX) vises den открывается обходная заслонка или, если sensor, but also according to the extracted air dargestellt. ønskede, og den målte indblæsningstempera- в устройстве есть роторный теплообменник, sensor (see FLEX panel description II.6.5.3 for Lufttemperatur des Raums (der Räume) tur, i grader Celsius (°C).
  • Page 16 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 (FLEX vejledningen, Punkt II.6.7 og Punkt у с т р о й с т в о р а б от а ет т о гд а , к о гд а Sommerbetriebsart genannt. II.6.8). Det analoge styresignal på 0-10 V DC, температ...
  • Page 17 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 Varmegenvindingsanlægget kan tilsluttes et Рекуператор может быть подключен к сети The recuperator can be connected to the BMS Der Rekuperator kann an einen BMS-Netz CTS-netværk, med en ModBus protokol. BMS, использую протокол ModBus. network by using the ModBus protocol. mit einem ModBus-Protokoll angeschlossen På...
  • Page 18 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 F i g . 4 Р и с . 4 F i g . 4 A b b . 4 Micro interrupteurs 1og 2 Микровыключатели 1 и 2 Microswitches 1 and 2 Mikroschalter 1 und 2 Name Modbus funktioner Beskrivelse...
  • Page 19 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 [ dk ] - Varme flade indikation [ ru ] - Индикация нагревателя Heater 01h_Read_Coils 1-active, o-passive [ en ] - Heater indication [ de ] - Anzeige des Heizers [ dk ] - Ventilator hastighed indstillinger [ ru ] - Настройки...
  • Page 20 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 BEMÆRK: Fjernbetjeningen må kun tilsluttes ПРИМЕЧАНИЕ: подключить и (или) отключить NOTE: The remote control panel can be con- BEMERKUNG: Fernbedienpult kann nur nach eller afkobles, når strømforsyningen er afbrudt. пульт дистанционного управления можно, nected and (or) disconnected only after discon- der Abschaltung der Speisung fürs HKLK- только...
  • Page 21 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 BEMÆRK: Fjernbetjeningen må kun tilsluttes Температурные датчики, преобразовате- tion devices (within the confines of sensor cable) swandler (falls sie zusätzlich gebraucht werden) eller afkobles, når strømforsyningen er afbrudt. ли качества воздуха. Датчики температуры up to the first branch or turn of the air transporta- müssen möglichst fern von der Lüftungsanlage tion system.
  • Page 22 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 Tilslutningsklemmer anlæg* Клеммы OBK terminals Klemmen vand ud (Returvand) Виход Spændbånd Скоба Hose clamp Schlauchschelle Vand ind Вход Indblæsning retning Направление потока воздуха Airflow direction Luftstromrichtung Varme, ventilation og klimaanlæg. Aгрегат для обогрева, вентиляции и кондиционирования Heating, ventilation and air conditioning unit Heizungs-, Lüftungs- und Klimaeinrichtung Filter differential pressure relays.
  • Page 23 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 • [ dk ] - Undersøg el-varmelegeme styrespænding controller RG1 Forbind multimeter til terminalerne i RG1 controller B0.10 og COM terminaler. spænding værdi skal gradvist ændre sig med hensyn til den ønskede lufttemperatur og målte værdi af sensorer. •...
  • Page 24 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 • [ dk ] - Sluk forsyningsspændingen Afbryd den respektive sensor stik fra automatisering. Mål Fejl på indblæsning føler(TJ) Неисправность датчика температуры og tjek sensor spænding ved hjælp af tabel(fig. 1a). Hvis målingen resultaterne ikke svarer til приточного...
  • Page 25 RIS 2500HE/HW EKO 3.0...
  • Page 26 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 LED2 Воздушная заслонка закрыта LED2 Air damper close LED2 Luftklappe zu LED2 Spjæld åben LED2+ LED2+ LED2+ LED2+ Воздушная заслонка открыта Air damper open Luftklappe auf spjæld lukket LED3 LED3 LED3 LED3 LED4 LED4 LED4 Водяной клапан открыт Water valve open Wasserventil auf LED4...
  • Page 27 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 Fjernbetjening FLEX Пульт управления (FLEX) RS485_1 Remote controller (FLEX) Bedienpult (FLEX) Beskyttelse af el-varmeflade ved overophedning Защита электрического нагревателя от перегрева Electrical heater guard from overheating Überhitzungsschutz des Elektroheizers Rotor beskyttelse Защита роторного теплообменника Rotor guard Schutz des Rotorwärmetauschers BOOST, hæver ventilator hastighed BOOST,начинается...
  • Page 28 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 Indblæsningskanal, tryktransmitter, 0-10V Вход сигнала вентилятора приточного воздуха 0-10V из преобразователя/-ей давления Supply air fan 0-10V pressure transmitter Drucksensor des Zuluft-Lüfters 0-10V Brand Alarm Противопожарная защита Fire guard Feuerschutz Varmeveksler Alarm Дополнительная защита теплообменника Additional heate exchanger guard Wärmetauscher-Zusatzschutz Filter Alarm Защита...
  • Page 29 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 Kontaktor skal efterses hver 3-4 måneder Каждые 3-4 месяца необходимо визуально The operation of the switching device Je 3 bis 4 Monate muss eine optische (huset må være ikke smeltes og bør ikke have определить работоспособность коммута- (contactor) should be visually inspected every Bewertung der Funktionstüchtigkeit von der nogen andre tegn på...
  • Page 30 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 PE N 2 4 6...
  • Page 31 RIS 2500HE/HW EKO 3.0 PE N L1...
  • Page 32 RIS 2500HE/HW EKO 3.0...

This manual is also suitable for:

Ris 2500he eko 3.0