Download Print this page
Salda RIS 200VE EKO Technical Manual

Salda RIS 200VE EKO Technical Manual

Ahu with heat recovery
Hide thumbs Also See for RIS 200VE EKO:

Advertisement

Quick Links

REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis
Subject to technical modifi cation
RIS 200VE EKO
RIS 400VE EKO
RIS 700VE EKO
RIS 1200VE EKO
Techninis vadovas
Техническое руководство
Technical manual
Bedienungsanleitung
Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных
[ lt ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RIS 200VE EKO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Salda RIS 200VE EKO

  • Page 1 REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 200VE EKO RIS 400VE EKO RIS 700VE EKO RIS 1200VE EKO [ lt ] Techninis vadovas [ ru ] Техническое руководство [ en ] Technical manual...
  • Page 2 PCB indication........RIS 200VE EKO, RIS 400VE EKO....16 PCB Anzeigen........RIS 200VE EKO, RIS 400VE EKO....16 Fault indication on remote control..RIS 200VE EKO, RIS 400VE EKO....17 Störungsanzeigen am Steuerpult..RIS 200VE EKO, RIS 400VE EKO....16 Electrical connection diagram...RIS 200VE EKO, RIS 400VE EKO....17 Elektrische Erwärmungseinrichtung..RIS 200VE EKO, RIS 400VE EKO....17...
  • Page 3 RIS VE EKO Visi įrenginiai yra supakuoti gamykloje taip, Все поставляемые агрегаты упакованы на Units are packed in the factory to complay Lagern Sie die Anlage in seiner Orginalverpa- kad atlaikytų normalias pervežimo sąlygas. заводе таким образом, чтобы обеспечить needs of normal transportation handling. Use ckung trocken und wettergeschützt.
  • Page 4 RIS VE EKO - Nemontuokite ir nenaudokite įrenginio ant - Не допускайте погружения кабеля питания - Mount the unit fi rmly to ensure safe operat- NIE mit Wasser in Berührung bringen. kreivų stovų, nelygių paviršių ir kitokių nestabilių и разъемов в воду. ing.
  • Page 5 RIS VE EKO Visa mūsų gamykloje pagaminta ventiliacinė Изготовленное нами оборудование про- All equipment manufactured by us is pre-run Alle von uns produzierte Geräte sind bei uns įranga patikrinama bei išbandoma. Tiesiogin- ходит испытания до отправки и отгруженно and tested before leaving our factory, and is ab Werk geprüft und getestet.
  • Page 6 50,0 [kg] Weight Gewicht Thermal effi ciency of RIS 200VE EKO was calculated at 200m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -7 /90%) Thermal effi ciency of RIS 400VE EKO was calculated at 400m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -7 /90%) Thermal effi...
  • Page 7 Subject to technical modifi cation Änderungen in Konstruktion und Design sind duomenis усовершенствования технических данных vorbehalten L, mm L1, mm L2, mm W, mm W1, mm W2, mm W3, mm H, mm H1, mm øD, mm F, mm RIS 200VE EKO RIS 400VE EKO...
  • Page 8 RIS VE EKO L, mm L1, mm L2, mm W, mm W1, mm W2, mm W3, mm W4, mm H, mm H1,mm H2,mm øD, mm F, mm RIS 700VE EKO 1000 1106 L, mm L1, mm L2, mm W, mm W1, mm W2, mm H, mm...
  • Page 9 (RIS 200VE EKO). (RIS 200VE EKO). - Uždėti rekuperatorių (5) ant pakabos (4) ir вкрутить шурупы (2 и 3). (RIS 200VE EKO). - Put AHU (5) on the hanger (4) and then screw - Mit Schrauben (2) den Winkel (4) befestigen.
  • Page 10 RIS VE EKO - Installing should only be performed by qualifi ed - Die Montage darf nur durch ausgebildetes - Montavimo darbus turėtų atlikti tik patyrę ir - Монтажные работы должны выполняться только опытными и квалифицированными and trained staff. und eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt apmokyti darbuotojai.
  • Page 11 RIS VE EKO Pakabinus rekuperatorių (1) ant sienos rei- Установив рекуператор (1) на стене, надо kia prijungti kondensato nuvedimo sistemą. подключить систему отвода конденсата. Для Tam reikia prie rekuperatoriaus kondensa- этого, надо подключить наконечник (2) к труб- to nuleidiklio prisukti antgalį (2). Vamzdžiais ке...
  • Page 12 TL - šviežio oro temperatūros jutiklis - by-pass damper - by-pass Klappe - воздухообводной клапан by-pass M - oro apėjimo sklendė by-pass RIS 200VE EKO, RIS 400VE EKO Valdymo pultas UNI Tiekiamo oro sklendė SKG Пульт управления UNI Заслонка SKG приточного воздуха...
  • Page 13 RIS VE EKO IV - šalinamo oro ventiliatorius IV - вентилятор вытяжного воздуха IV - exhaust air fan IV - Abluftventilator PV - supply air fan PV - Zuluftventilator PV - tiekiamo oro ventiliatorius PV - вентилятор приточного воздуха PR - plate heat exchanger PR - Kreuzstromwärmetauscher PR - plokštelinis šilumokaitis PR - пластинчатый...
  • Page 14 RIS VE EKO 1. Tiekiamo oro temperatūra palaikoma pa- 1. Управление температурой приточного воз- 1. Supply air temperature (SAT) is controlled by 1. Die Zulufttemperatur wird nach der durch den gal tiekiamo oro jutiklio išmatuotą ir vartotojo духа по данным установленной температуры set temperature and supply air sensor measured Zuluftsensor gemessenen und vom Benutzer nustatytą...
  • Page 15 RIS VE EKO CO² keitiklis - priedas ir į automatikos kom- Преобразователь СО² – приложение, он в CO² converter is an optional accessory and is Der CO²-Konverter ist ein nachkaufbares plektą neįeina. Mikrojungiklių S1 reikšmės (pav. комплект автоматики не входит. Значения not included in the automation set.
  • Page 16 RIS VE EKO 1. Der elektrische Anschluss darf nur durch 1. Elektrinis pajungimas gali būti atliktas tik kva- 1. Электрическое подключение может про- 1. Electrical connection can be made only by lifi kuoto elektriko pagal, galiojančius tarptauti- водиться только квалифицированным элек- qualifi...
  • Page 17 RIS VE EKO...
  • Page 18 RIS VE EKO 1. Tiekiamo oro temperatūros palaikoma pagal 1. Управление температурой приточного воз- 1. Supply air temperature (SAT) is controlled by 1. Die Zulufttemperatur wird nach der durch tiekiamo oro jutiklio išmatuotą ir vartotojo nu- духа по данным установленной температуры set temperature and supply air sensor measured den Zuluftsensor gemessenen und vom Be- statytą...
  • Page 19 RIS VE EKO CO² keitiklis - priedas ir į automatikos kom- Преобразователь СО² – приложение, он в CO² converter is an optional accessory and is Der CO²-Konverter ist ein nachkaufbares plektą neįeina. Mikrojungiklių S1 reikšmės комплект автоматики не входит. Значения not included in the automation set.
  • Page 20 RIS VE EKO Priešgaisrinio signalo pajungimo Места ввода пожарной Fire alarm input place Feueralarm-Eingang Platz vieta сигнализации S/R- S/R- Supply air fan reset after fault Zuluftventilator nach Fehler-Reset S/R- Tiekiamo oro ventiliatoriaus variklio S/R- Приточного вентилятора сброс atstatymo trumpiklis после аварии S/R-IV Extract air fan reset after fault S/R-IV Abluftventilator nach Fehler-Reset S/R-IV Šalinamo oro ventiliatoriaus variklio...
  • Page 21 RIS VE EKO Nėra ryšio tarp automatikos No communication between Keine Verbindung zwischen ir pulto. Нет связи между пультом и control system and remote Automatik und Pult. Kabel und Patikrinkite kabelį ir sujun- controller. Verbindungen überprüfen. системой управления. gimus. Проверьте кабель и соеди- Check connection cable and connectors.
  • Page 22 RIS VE EKO...
  • Page 23 RIS VE EKO...
  • Page 24 RIS VE EKO E), F) Slėgio keitiklio jungtis arba CO (0-10VDC)/Connection for pressure transmitter or CO Lauko oro sklendės pavaros jungtis/ Cоединение для внешнего привода воздушной 10VDC)/ Соединение для датчика давления или CO (0-10VDC)/ Anschluss für Druckmess- заслонки/ Outside air damper actuator connection/ Aussenluftklappe Aktoranschluss. gerät oder CO (0-10VDC).
  • Page 25 RIS VE EKO Elektrinio šildytuvo nustatymai. Настройки электрического нагревателя. Electric heater settings. Elektro-Heizung-Einstellungen. Arba Или Oder keitiklio pajungimas. установка Преобразователя. transmitter connection. Meßumformeranschluß. Arba Или Oder Skirtuminio slėgio keitiklio pajungimas. Установка преобразователя дифференциальнова давление. Differential pressure transmitter connection. Differenzdruck-Messumformer-Anschluss. ECO funkcijos nustatymas. Настроика...
  • Page 26 EC Declaration of Conformity UAB “SALDA” Ragainės street 100 LT-78109 Šiauliai, Lithuania Herewith declare that the following products: Air handling units RIS HE... Air handling units RIS HE...EKO Air handling units RIS HW... Air handling units RIS PE... Air handling units RIS PW...
  • Page 27 RIS VE EKO...
  • Page 28 Gaminio pavadinimas Название продукта Product name Produktname gu/lu numeris gu/lu номер gu/lu number gu/lu nummer Intervalas Data Интервал Дата Interval Date Intervall Datum Pajungimas Подключение Instalation Installation Ventiliatoriaus valymas Kartą per metus Очистка вентилятора Один раз в год Fan cleaning Once a year Ventilator reinigung Einmal im Jahr...

This manual is also suitable for:

Ris 400ve ekoRis 700ve ekoRis 1200ve eko