Download Print this page
Salda RIS 3500HE EKO 3.0 Technical Manual

Salda RIS 3500HE EKO 3.0 Technical Manual

Ahu with heat recovery
Hide thumbs Also See for RIS 3500HE EKO 3.0:

Advertisement

Quick Links

AGGREGAT MED VARMEGENVINDING
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
RIS 3500HE/HW EKO 3.0
Der tages forbehold for ændringer og rettelser
Subject to technical modification
Teknisk manual
Техническое руководство
Technical manual
Bedienungsanleitung
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten
Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных
RIS 3500HE-HW EKO 3.0_P0019_AQ_0002
[ dk ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RIS 3500HE EKO 3.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Salda RIS 3500HE EKO 3.0

  • Page 1 AGGREGAT MED VARMEGENVINDING ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIS 3500HE/HW EKO 3.0 [ dk ] Teknisk manual [ ru ] Техническое руководство [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Der tages forbehold for ændringer og rettelser Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification Производитель...
  • Page 2: Table Of Contents

    RIS 3500HE/HW EKO 3.0 [ dk ] [ ru ] Indhold Содержание Transport og opbevaring Транспортировка и хранение Beskrivelse Описание Sikkerhedsforanstaltninger Меры предосторожности Komponenter Компоненты Driftsbetingelser Условия работы Vedligeholdelse Обслуживание Filtre Фильтры Ventilator Вентилятор Varmeveksler Теплообменник Elektrisk varmelegeme Электрический нагреватель Tekniske data Технические...
  • Page 3 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 [ en ] [ de ] Contents Inhalt Transportation and storage Transport und Lagerung Description Beschreibung Safety precautions Schutzmassnahmen Components Bestandeile des Gerätes Operating conditions Betriebsbedingungen Maintenance Bedienung Filters Filter Ventilator Heat exchanger Wärmetauscher Electrical heater Elektroheizung Technical data Technische Daten...
  • Page 4 Abluft. • Integreret elektrisk varmelegeme, Kontrol приточного и вытяжного воздуха. • Integrated electrical heater, Control type: • Integrierter motorisierter Bypass-Klappe. type 0-10V (kun RIS 3500HE EKO 3.0). • Интегрированная моторизованная 0-10V (just RIS 3500HE EKO 3.0). • Integrierter elektrischer Wärmer, Steue- •...
  • Page 5 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 - Не используйте агрегат по другим целям, - Do not use the unit for purposes other than - Die Anlage darf nur für den dafür vorgesehenen Anvend ikke anlægget til andre formål end det нежели указано в его предназначении. its’...
  • Page 6 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 1. Hus 1. Корпус 1. Housing 1. Gehäuse 2. Udsugnings spjæld 2. Заслонка вытяжного воздуха 2. Exhaust air damper 2. Abluftklappe 3.Udsugnings spjæld motor 3. Привод заслонки вытяжного воздуха 3. Exhaust air damper actuator 3. Stellantrieb der Abluftklappe 4.
  • Page 7 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 Anlægget kobles fra strømforsyningen, Перед тем, как открывать дверцу агрега- Unplug unit from mains first and wait for 2 Bevor die Gerätetüren geöffnet werden vent ca. 2 minutter til ventilatorerne er stop- та, отключите агрегат от электросети и по- minutes (till fans fully stop) before opening dürfen, Gerät elektrisch vom Versorgungs- pet helt før dækslerne åbnes.
  • Page 8 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 • Vær sikker på at anlægget er koblet fra • Перед началом работ по обслуживанию или • Be sure the unit is disconnected from power • Wird einmal jährlich gereinigt. strømforsyningen og at ventilatoren er stop- ремонту...
  • Page 9 Защитное устройство* Circuit breaker* Sicherungsautomat* I [A] Thermal efficiency of RIS 3500HE EKO 3.0 was measured at 3500m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -7 /90%) Thermal efficiency of RIS 3500HW EKO 3.0 was measured at 3500m³/h (indoor conditions +20 /60%;...
  • Page 10 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 Udsugning вытяжной exhaust Abluft Brede Ширина L [mm] Width Breite Højde Высота H [mm] Height Höhe Dybde Filter klasse og dimen- Глубина L2 [mm] sioner Depth Класс фильтров и Tiefe размеры Filter class and dimen- Indsugning sions приточный...
  • Page 11 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 - Installation må kun udføres af kvalificeret og - Монтажные работы должны выполняться - Installing should only be performed by qualified - Die Montage darf nur durch ausgebildetes and trained staff. und eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt только опытными и квалифицированными uddannet personale.
  • Page 12 (1) an der Wand muß das Ablaufsystem des installeres som vist på billede , rør(2) skrues подключить систему отвода конденсата. Для the thimble (or RIS 3500HE EKO 3.0 coupling)(2) Kondensats angeschlossen werden. Dazu op i anlæg. Systemet skal tilsluttes med rør(4) этого, надо...
  • Page 13 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 IV - Udsugningsventilator IV - вентилятор вытяжного воздуха PV - Indblæsningsventilator PV - вентилятор приточного воздуха IV - extract air fan IV - Abluftventilator RR - Rotor varmeveksler PR - пластинчатый теплообменник PV - supply air fan PV - Zuluftventilator R - Varmevekslermotor PR - plate heat exchanger...
  • Page 14 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 S-1141 KCO2 1141 RC02-F2 Firkantet lyddæmper Глушитель для прямоугольных Tryktransmitter каналов føler 3 vejs ventil Дифференциальный датчик Motorventil Rectangular duct silencer 3-ходовой клапан преобразователь давления Электромоторный привод Schalldämpfer für rechteckige transmitter Differential pressure transmitter 3-way valve Electromotoric actuator Luftführungskanäle sender...
  • Page 15 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 BEMÆRK: Når der anvendes vandvarmer, er den vist tilslutning ikke mulig. se “Retningslinjer for system justering / Elektrisk / vandforsyning luft varmelegeme”. ВНИМАНИЕ: Используя электрический нагреватель, данное подключение не допускается. Смотрите раздел “Рекомендации по наладке системы” пункт “Электрический...
  • Page 16: Beskrivelse

    RIS 3500HE/HW EKO 3.0 På fjernbetjeningsenheden (FLEX) vises den открывается обходная заслонка или, если в sensor, but also according to the extracted air dargestellt. ønskede, og den målte indblæsningstempera- устройстве есть роторный теплообменник, sensor (see FLEX panel description II.6.5.3 for Lufttemperatur des Raums (der Räume) tur, i grader Celsius (°C).
  • Page 17: Komponenter

    RIS 3500HE/HW EKO 3.0 (FLEX vejledningen, Punkt II.6.7 og Punkt устройство работает тогда, когда температура Sommerbetriebsart genannt. II.6.8). Det analoge styresignal på 0-10 V DC, забираемого наружного воздуха ниже Der Benutzer kann die Motorgeschwindigkeit kommer fra RG1 styringen. установленной температуры (см. Описание in drei Stufen (Stufengeschwindigkeiten werden Ventilatorhastighederne kan indstilles så...
  • Page 18 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 Varmegenvindingsanlægget kan tilsluttes et Рекуператор может быть подключен к сети The recuperator can be connected to the BMS Der Rekuperator kann an einen BMS-Netz CTS-netværk, med en ModBus protokol. BMS, использую протокол ModBus. network by using the ModBus protocol. mit einem ModBus-Protokoll angeschlossen På...
  • Page 19: Ventilator

    RIS 3500HE/HW EKO 3.0 F i g . 4 Р и с . 4 F i g . 4 A b b . 4 Micro interrupteurs 1 og 2 Микровыключатели 1 и 2 Microswitches 1 and 2 Mikroschalter 1 und 2 Name Modbus funktioner Beskrivelse...
  • Page 20: Elektrisk Tilslutning

    RIS 3500HE/HW EKO 3.0 [ dk ] - Varme flade indikation [ ru ] - Индикация нагревателя Heater 01h_Read_Coils 1-active, o-passive [ en ] - Heater indication [ de ] - Anzeige des Heizers [ dk ] - Ventilator hastighed indstillinger [ ru ] - Настройки...
  • Page 21 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 BEMÆRK: Fjernbetjeningen må kun tilsluttes ПРИМЕЧАНИЕ: подключить и (или) отключить NOTE: The remote control panel can be con- BEMERKUNG: Fernbedienpult kann nur nach eller afkobles, når strømforsyningen er afbrudt. пульт дистанционного управления можно, nected and (or) disconnected only after discon- der Abschaltung der Speisung fürs HKLK- только...
  • Page 22 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 BEMÆRK: Fjernbetjeningen må kun tilsluttes Температурные датчики, преобразовате- tion devices (within the confines of sensor cable) swandler (falls sie zusätzlich gebraucht werden) eller afkobles, når strømforsyningen er afbrudt. ли качества воздуха. Датчики температуры up to the first branch or turn of the air transporta- müssen möglichst fern von der Lüftungsanlage tion system.
  • Page 23 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 Tilslutningsklemmer anlæg* Клеммы OBK terminals Klemmen vand ud (Returvand) Виход Spændbånd Скоба Hose clamp Schlauchschelle Vand ind Вход Indblæsning retning Направление потока воздуха Airflow direction Luftstromrichtung Varme, ventilation og klimaanlæg. Aгрегат для обогрева, вентиляции и кондиционирования Heating, ventilation and air conditioning unit Heizungs-, Lüftungs- und Klimaeinrichtung Filter differential pressure relays.
  • Page 24 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 • [ dk ] - Undersøg el-varmelegeme styrespænding controller RG1 Forbind multimeter til terminalerne i RG1 controller B0.10 og COM terminaler. spænding værdi skal gradvist ændre sig med hensyn til den ønskede lufttemperatur og målte værdi af sensorer. •...
  • Page 25 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 Fejl på indblæsning føler(TJ) • [ dk ] - Sluk forsyningsspændingen Afbryd den respektive sensor stik fra automatisering. Mål Неисправность датчика температуры og tjek sensor spænding ved hjælp af tabel(fig. 1a). Hvis målingen resultaterne ikke svarer til приточного...
  • Page 26 RIS 3500HE/HW EKO 3.0...
  • Page 27 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 LED2 Воздушная заслонка закрыта LED2 Air damper close LED2 Luftklappe zu LED2 Spjæld åben LED2+ LED2+ LED2+ LED2+ Воздушная заслонка открыта Air damper open Luftklappe auf spjæld lukket LED3 LED3 LED3 LED3 LED4 LED4 LED4 Водяной клапан открыт Water valve open Wasserventil auf LED4...
  • Page 28 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 Fjernbetjening FLEX Пульт управления (FLEX) RS485_1 Remote controller (FLEX) Bedienpult (FLEX) Beskyttelse af el-varmeflade ved overophedning Защита электрического нагревателя от перегрева Electrical heater guard from overheating Überhitzungsschutz des Elektroheizers Rotor beskyttelse Защита роторного теплообменника Rotor guard Schutz des Rotorwärmetauschers BOOST, hæver ventilator hastighed BOOST,начинается...
  • Page 29 RIS 3500HE/HW EKO 3.0 Indblæsningskanal, tryktransmitter, 0-10V Вход сигнала вентилятора приточного воздуха 0-10V из преобразователя/-ей давления Supply air fan 0-10V pressure transmitter Drucksensor des Zuluft-Lüfters 0-10V Brand Alarm Противопожарная защита Fire guard Feuerschutz Varmeveksler Alarm Дополнительная защита теплообменника Additional heate exchanger guard Wärmetauscher-Zusatzschutz Filter Alarm Защита...
  • Page 30: Garanti

    RIS 3500HE/HW EKO 3.0 Kontaktor skal efterses hver 3-4 måneder Каждые 3-4 месяца необходимо визуально The operation of the switching device Je 3 bis 4 Monate muss eine optische (huset må være ikke smeltes og bør ikke have определить работоспособность коммута- (contactor) should be visually inspected every Bewertung der Funktionstüchtigkeit von der nogen andre tegn på...
  • Page 31: Filters

    RIS 3500HE/HW EKO 3.0 PE N 2 4 6...
  • Page 32: Filters

    RIS 3500HE/HW EKO 3.0 PE N L1...
  • Page 33: Filter

    RIS 3500HE/HW EKO 3.0...
  • Page 34 RIS 3500HE/HW EKO 3.0...

This manual is also suitable for:

Ris 3500hw eko 3.0