Advertisement

ESPRESSO
MACHINE
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for illy X7.1

  • Page 1 ESPRESSO MACHINE INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Table Of Contents

    目 次 ■ 安全上のご注意 ………………………………………………… 2 ■ 各部のなまえ …………………………………………………… 4 ■ 設置手順と試運転 ……………………………………………… 5 ■ 電源 ON ………………………………………………………… 6 ■ 電源 OFF ……………………………………………………… 7 ■ セーブモード …………………………………………………… 7 ■ コーヒーの抽出 ………………………………………………… 8 ■ コーヒー量の設定 ……………………………………………… 9 ■ フォームドミルクの作り方 …………………………………… 10 ■ スチーム使用後のコーヒー抽出...
  • Page 4: 安全上のご注意

    警告 安全上のご注意  各注意事項を、 必ずお守りください。 電源/コンセントについて 電源は交流100V(50/60Hz)で コンセントは本製品だけ(単独)で使用 ★ ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」を最後までお読みく 「15A125V」と記されている壁面の する コンセントに直接差し込む コンセントの差込み口が2つある場合 ださい。 他の機器と併用すると、発熱による火災 は、片方の差込み口を使用せず、空けた ★ ここに示した注意事項は、製品を正しく安全にお使いいただき、 の原因になります。 ままにしてください。 あなたや他の人々への損害を未然に防止するものです。 延長コードやテーブルタップ、ソケット ★ 注意事項は、誤った取り扱いで生じることが想定される内容を、 などは絶対に使わない 取り付けの悪いコンセントは絶対に使わ コンセントや電源プラグ/電源コードが その危害や損害および切迫の度合いにより、 「危険」 「警告」 「注意」 ない 異常発熱し、発火する恐れがあります。 取り付けの悪い(ガタツキのある)コン の3つに分け、明示しています。 セントや差込み口(刃受)のゆるいコン セントは、絶対に使用しな この表示の欄は、 「死亡または重傷などを負う危険が いでください。感電や発熱 危険...
  • Page 5 警告 注意 使用中/使用後について 設置場所について お子様だけでは使わせない。幼児の手の 使用中は給水タンク内の水量をチェック 本体は不安定なところや熱に弱い場所、屋外には置かない 届くところで使わない する 本体や置いた物・場所が変形・変質したり火災の原因になります。 ヤケド・感電・ケガの原因になります。 極端に水が少ない状態が続くと異常発熱 使用中/使用後について コーヒー抽出口や給湯ノズルから出てく し、発火する恐れがあります。 本体が転倒、落下したときには、使用せ 使用中および使用後しばらくはコーヒー るお湯やスチーム(蒸気)に注意する ず、点検を依頼する 抽出口部分、スチーム管に触らない 高温のため、ヤケドの原因になります。 感電・火災の原因になります。 ヤケドの原因になります。 使用中 長期間使用しない場合は、必ず電源プラ 他の用途で使用しない 異常が生じた場合は、使用を中止する グを抜く 本製品は、コーヒーの抽出、給湯、蒸気 万一、異常が生じた場合は、直ちに電源を切り、電源プラグをコンセントから抜いてく 誤って、電源が入る恐れがあります。 による泡立て/加熱専用です。故障の原 ださい。異常な状態で使い続けると、事故や故障につながります。必ず、お求めの販売 本体や操作部に水やジュースをこぼさな 因になります。 店またはキーコーヒー㈱お客様センターまでご連絡ください。 い 使用しないときは、電源を切り、必ずプ 本体や操作部 (コントロールパネル) に、 ラグをコンセントから抜く...
  • Page 6: 各部のなまえ

    ■ 各部のなまえ A . 温度表示(コーヒーランプ・スチームランプ・エラー) B . 電源ON/OFF スイッチ(電源ON時点灯) C . コーヒー抽出ボタン (開始/停止) D . 抽出ユニット E . ドリップトレイ満水表示 F . すのこ G . スチームボタン H . ドリップトレイ I . カプセルホルダー L . カップホルダー M . アラーム N . 電源プラグ O .
  • Page 7: 設置手順と試運転

    compromise safe operation of the machine and will result in the forfeiture of warranty rights. Improper use of the appliance ❶ ❷ ❸ ■ 設置手順と試運転 - This appliance is intended for household use only. Any other 本体を電源に接続する前に、前頁の安全上の注意をよくお読み use is to be regarded as improper and therefore dangerous. ください。...
  • Page 8: 電源 On

    Before switching on the machine check the water level in the Empty and rinse out the drip tray every time you fi ll the water tank; if necessary add water as described previously. tank. To switch the machine on, press the Empty and rinse out the drip tray every time you fi...
  • Page 9: 電源 Off

    MAKING COFFEE The X7.1 machine is designed to function MAKING COFFEE “Metodo Iperespresso” capsules. The icons in the circle will light up progressively to indicate the increase in the boiler temperature.
  • Page 10: コーヒーの抽出

    MAKING COFFEE The X7.1 machine is designed to function exclusively with illy “Metodo Iperespresso” capsules. The icons in the circle will light up progressively to indicate the ❶ ❷ ■ コーヒーの抽出 increase in the boiler temperature. ・X7.1は、 “Iperespresso”カプセル専用マシンです。 After a few minutes, when the machine reaches the operating temperature, the brew button symbol will light up and a brief 次の手順に従ってください。...
  • Page 11: コーヒー量の設定

    The ma SETTING THE QUANTITY OF milk ne X7.1にはコーヒー抽出量の変更機能と、オートストップ解除の機能があります。 COFFEE IN A CUP Prepare The X7.1 machine allows you to brew the desired quantity of ●コーヒー抽出量の変更 in the p coffee in two modes: automatic and manual. 1 カプセルをカプセルホルダーに入れ、抽出ユニットにセットしてください。 Froth th ❺...
  • Page 12: フォームドミルクの作り方

    Prepare one or more cups of coffee follow The X7.1 machine allows you to brew the desired quantity of in the previous section. coffee in two modes: automatic and manual. Froth the milk as follows: ❶ ■ フォームドミルクの作り方 Press the ste steam icon in このマシンは1、2杯分のカプチーノを作れるよう、牛乳を泡立てるスチーム機能を備えています。...
  • Page 13 Wait a few min スチーム、スチームノズルに触れると火傷する恐れがあります。 Remove the ou cool down. it under runnin スチームを出さない場合は、約5分で自動的にコーヒー抽出モードに戻ります。 Remove the ou Wipe the insid その1分前に、 ボタン が点滅してお知らせします。 it under runnin a wet cloth. スチームを継続して使用する場合は、スチームボタンを押してください。 Wipe the insid a wet cloth. : マシンがスチームモードになっている間、マシンは過熱が繰り返されているので、抽出ユニットとスチームノズルから少量のスチーム が漏れることがあります。 火傷しないよう注意してください。 X7.1を使用したアレンジメニューをKEY COFFEEホームページでご紹介しています。 URL:http://www.ffx7.jp/...
  • Page 14: スチーム使用後のコーヒー抽出

    is too hot and will impair the fl avor of the To switch the For this reason the coffee button coffee mode, p thermo block temperature is too high. ton and wait lights up; durin ❶ ■ スチーム使用後のコーヒー抽出 phase (approx To switch the the cup icon coffee mode, p...
  • Page 15: お湯の出しかた

    The steam wand of the machine can also hot water for making tea and infusions. bly a metal pitcher). Note: For an optimal result: pour 75ml of cold whole milk ta- hot water for making tea and infusions. Check that the coffee button is lit.
  • Page 16: スケール除去

    microwave or conventional oven. is too hot and will impair the fl avor of the coffee. Note: use only descaling products intended for coffee machi- For this reason the coffee button is disabled when the nes.Please follow the procedure described below, not the in- thermo block temperature is too high.
  • Page 17 - Press the button. button and the icon in the circle will fl ash si- multaneously to signal the beginning of the descaling cycle, That is, the machine must be run through a rinse cycle; carry which lasts about 30 minutes. - At th out the following steps: ❼...
  • Page 18: クリーニングとメンテナンス

    CLEANING AND MAINTENANCE microwave or conventional oven. The machine and its components must be cleaned at least once a week. To clean the machine, carry out the following steps: Keep the water in the tank fresh; wash the tank and fi ll it daily ❶...
  • Page 19: 仕様・推奨

    ■ 仕様 ■ 推奨 ボディー:PC+ABS (EU) 、PC (USA) 高品質のエスプレッソをお楽しみいただくために: 内側スチームブロック:スチール 水タンク:1.2ℓ (MAX枠まで1ℓ) ・マシン内部のスケール付着を最小限にするためミネラル含有量 ポンプ圧:15bar(約15気圧) の低い水を使用してください。 サイズ:200×340×350mm ・コーヒーカップはあらかじめ温めてからご使用ください。 電磁弁 2個 電子コントロールによる下記の機能: ・コーヒー自動抽出(抽出量プログラム可能) ・高性能ヒーターコントロール (コーヒー・スチーム) ・スケール除去処理メーター ・ボイラー温度メーター ・アラーム装置 ・自動スケール除去プログラム ・セーブモード ・スチームノズル ・カップホルダー 本体重量: 5.00kg 電圧:100V、50/60Hz 消費電力:1200W 製品の外観、仕様、性能は予告なく変更することがありますので、 ご了承ください。...
  • Page 20: 故障かな

    ■ 故障かな? それでも直らない場合……キーコーヒー㈱お客様センターに連絡してください。 症 状 解決策 マシンの電源が入っているのに ・ プラグがコンセントに接続されているか確認してください。ご家庭の配電盤のブレーカーを確認 スイッチ が点灯しない してください。 コーヒーが出てこない ・タンクに水を入れ、しっかりと取付けられているか確認してください。 ・カプセルホルダーをユニットから取り外してください。 ・コーヒースイッチが点灯するまで待ってください。 (マシンがコーヒー抽出準備の状態です。 ) ・カップを抽出ユニットの真下に置いて、コーヒースイッチを押してください。 ・数秒水を出しっぱなしにしてください。 ・流れが止まるまでコーヒースイッチを押してください。 ・ カプセルホルダーに新しいカプセルを入れ、所定の位置にしっかりとカプセルホルダーを回して ください。再度、コーヒーを抽出してください。 ・事例 a) もし、温度表示スチームアイコンがオンの場合、 スチームアイコンが点灯するのを待っ スチームボタン を押してもマシン から蒸気が出ない。 てください。 ・事例 b) 温度表示スチームアイコンがオフの場合、スチームスイッチを押し、スチームスイッチ が点灯するまで(温まるまで)待ってください。 スチームは出るがミルクが泡立たない ・事例 c) スチームノズルが詰まった場合、 電源を切り、 マシンの熱が下がるのを待ち(1時間以上) スチームノズルの穴から詰まったものを取り除いてください。...
  • Page 21 それでも直らない場合……キーコーヒー㈱お客様センターに連絡してください。 症 状 解決策 三角のアイコンが点滅する。 ・スケール除去サイクルを最後まで実施してください。 (P.14~15) マシン内部から水漏れする。 ・ マシン電源をオフにし、コンセントからプラグを抜き、水タンクを空にしてください。修理が必要 なので、センターに連絡してください。 水タンクから水が漏れた。 ・ 水タンクを外して空にし、 透明なゴムワッシャーを確認し、 ゆるんでいたら奥まで押し込んでください。 抽出が始まる前にカプセルからコー ・ 最初の数秒の抽出でコーヒーが滴り落ちるのは蒸らし抽出であり、正常です。 ヒーが落ちる。 コーヒーの抽出量がバラつく。 ・ 多少のバラつきは正常です。 ・ バラつきが多い場合は、電源コンセントは一つの回路を使用しているか、またはカプセルホルダ ーがきちんと取り付けられているか確認してください。 スチームノズルから水滴が落ちる。 ・ スチームノズル内に残ったスチームが冷えて水滴になり落ちる事がありますが、正常です。 温度表示 電源ON/OFF スイッチ スチームボタン コーヒー抽出ボタン 水タンク 抽出ユニット スチームノズル 電源プラグ ドリップトレイ満水表示 すのこ ドリップトレイ...
  • Page 22 メ モ...

Table of Contents